А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нет, Фрэнсин, ему нельзя доверять. – Сакура умоляюще смотрела на нее.
– Не согласна с тобой. – Фрэнсин поднялась со стула. – Я уже говорила – у нас нет выбора.
Когда Фрэнсин и Клайв ушли в свой номер, Клэй повернулся к Сакуре. Она сидела на стуле, обхватив голову руками.
– Ты действительно думаешь, что Дьем обманет Джей Хана?
– Я уверена в этом, – простонала она. – Ты был прав, утверждая, что в этой стране на место одного Дьема всегда придет другой. Он мог пообещать Джей Хану золотые горы, но ведь он принадлежит к королевской семье, а Джей Хан – всего лишь представитель племени мео. Клэй, поверь, Джей Хан никогда не получит этих денег.
– Может быть, Дьем все объяснит ему в той записке, которую собирается передать с нами?
– Нет, генерал наверняка знает, чего стоят такие записки.
– Сакура, но ведь Дьем непосредственно подчиняется Джей Хану, верно? Если это так, то я вообще не понимаю, что мы можем сделать в такой ситуации. – Он подошел к ней и погладил по плечу. – Постарайся успокоиться.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
– Клэй, умоляю тебя, отвези меня домой.
– Домой? – опешил он. – Что ты имеешь в виду?
– В мой дом, здесь, во Вьентьяне.
– А что, если тебя там уже ждут?
– Нет, меня там никто не может ждать.
Он покачал головой:
– Нет, Сакура, я не имею права рисковать.
Сакура разрыдалась.
– Пожалуйста, Клэй, это очень важно для меня.
– А для меня важна твоя безопасность.
– Клэй, прошу тебя, отвези меня в мой дом. Пожалуйста, умоляю тебя!
Клэй тяжело вздохнул и махнул рукой:
– Ладно, поехали.
* * *
Манро ехал медленно, так как улицы города были забиты пешеходами, телегами и велосипедистами. Вечером Вьентьян показался Клэю более привлекательным, чем в утренние часы. Сакура все время выглядывала в окно и радовалась, узнавая знакомые места-.
– Вот здесь я работала, – показала она на небольшое здание с железной крышей. – Потом хозяина убили, а новым владельцем стал Джей Хан.
– А почему его убили?
– Говорили, что он торговал с партизанами Патет-Лао.
– А он и вправду торговал с ними?
– Конечно. С партизанами все торгуют, потому что все хотят, чтобы они победили. Люди порядком устали от войны и от американцев.
– Знакомая песня, – иронически улыбнулся Клэй. – И Джей Хан доверял тебе даже после того, как убил твоего босса?
– Да.
– Может быть он хотел сделать тебя третьей или четвертой женой?
– У него уже есть три жены, и больше ему не нужно.
– И все же он предпочитает не оставлять тебя в покое, – едко заметил он. – Его жены заботятся о твоем ребенке, а сам он жаждет встречи с тобой. Может быть, он хочет и горло тебе перерезать собственными руками?
– Возможно, – очень серьезно ответила Сакура.
– Откровенно говоря, он мне напоминает обиженного любовника, которого предала любимая женщина.
– У меня не было с ним близких отношений, – огрызнулась Сакура и с интересом посмотрела на Клэя. – У тебя нет никаких оснований ревновать меня к нему.
– Я и не ревную, – буркнул Манро, подумав, что она права.
Ему даже стыдно стало оттого, что он дал волю подобным чувствам.
Они остановились, пропуская группу юных монашков в оранжевых одеяниях.
– Что они тут делают? – удивился Клэй.
– Завтра они оставят монастырь и, вероятно, уйдут в горы, чтобы воевать на стороне Патет-Лао, – объяснила Сакура.
Манро облокотился на рулевое колесо и терпеливо ждал, когда монахи наконец перейдут на другую сторону улицы.
– Этот О’Брайен только что вернулся из зоны военных действий, – задумчиво проговорил он. – Я узнал об этом по его взгляду и запаху. Если все то, что он рассказал, правда, то Лаос распадается на части.
– Да, страна действительно распадается, – согласилась Сакура.
– А когда начнется сезон дождей?
– Скоро. Весь ход военных действий подчиняется здесь сезонным дождям. Каждый сухой сезон коммунисты захватывают все новые территории, потом окапываются и держат оборону до следующего сухого сезона.
– Правильно, все как и во Вьетнаме, – кивнул Клэй. – Но здесь дождя дожидаются правительственные войска, а не партизаны.
– Коммунисты теснят правительственные войска, – сказала Сакура, не отрываясь от окна. – Я поняла это, как только вошла в самолет. Если ты заметил, пассажиры в нашем самолете были в основном мужчины с Филиппин и Китая. Это механики и специалисты по авиатехнике. Потом, когда мы ехали из аэропорта, я видела грузовик, в котором сидели бойцы Патет-Лао. Они даже не скрывают своего присутствия; Думаю, сейчас они находятся на расстоянии не более ста километров… Стоп, Клэй, вот и мой дом.
Клэй остановил старенький «пежо» неподалеку от пальмы, за которой виднелся уютный домик, с широкой верандой, где разместился небольшой магазинчик по продаже риса. Он внимательно посмотрел вдоль улицы и облегченно вздохнул, увидев, что она безлюдна. Только в самом дальнем конце ее шли две старые женщины в национальных одеждах.
– Мне нужно поговорить с хозяином магазина, – сказала Сакура, вылезая из машины.
– Будь осторожна, – напутствовал ее Клэй.
– Не волнуйся, здесь мне ничто не угрожает, – улыбнулась она.
Клэй тоже вышел из машины и прошел за ней в плохо освещенное помещение, где они увидели невысокого человека с редкими седыми волосами. При виде Сакуры мужчина попятился и инстинктивно спрятался за мешки с рисом и сухой рыбой. Сакура сложила руки в традиционном приветствии и заговорила с ним на местном наречии.
Старик что-то быстро залопотал, с опаской поглядывая на огромную фигуру Клэя Манро.
– Он подумал, что ты из ЦРУ, – перевела Сакура.
Манро улыбнулся и решительно покачал головой.
– Нет, я не имею к этой организации никакого отношения. – Немного подумав, он снял черные очки и показал их старику. – Видите? Агенты ЦРУ не носят такие дешевые очки.
Старик неуверенно улыбнулся, но немного успокоился, а потом что-то сказал Сакуре и мгновенно исчез за дверью.
– Похоже, он не в восторге от твоего визита, – прокомментировал Клэй, оглядываясь вокруг.
– Он мой старый друг и когда-то починил мне дверь. Сейчас он принесет мне ключи.
– А заодно и позвонит в полицию, – предположил Клэй.
– Нет, он этого не сделает.
Старик появился так же внезапно, как и исчез. Он протянул ей ключи обеими руками, низко поклонился и снова с опаской посмотрел на Клэя.
Они поднялись на второй этаж, но перед дверью Клэй придержал Сакуру:.
– Позволь мне войти первому.
– Там никого нет, – мягко улыбнулась она.
По всему было видно, что его забота доставляет ей немалое удовольствие. Она открыла дверь и пропустила его вперед.
– Боже мой! – изумленно воскликнул Клэй, входя в комнату. Все пространство было завалено вещами, мебель перевернута, а матрасы и подушки распороты. Даже самый жуткий ураган не оставил бы большего беспорядка, чем те, кто однажды наведался сюда.
– Да, когда-то здесь было довольно уютно, – сказал Клэй, оглядываясь по сторонам.
Сакура молча прошлась по комнате, отбрасывая ногами одежду.
– Здесь действительно было неплохо. Похоже, они искали деньги. Только самые последние идиоты могли предположить, что я стану хранить такую сумму в своей комнате.
Клэй с трудом пробрался к книжной полке, но все книги валялись на полу. Он поднял несколько книг – к сожалению, все они оказались на французском языке. Только на одной он сумел прочитать фамилию автора – Бодлер. Заметив на полях сделанные кем-то пометки, он спрятал книгу в карман и огляделся вокруг. Все было разбито, разорвано, и даже пластинки расколоты на мелкие кусочки.
А Сакура тем временем отыскала старый чемодан и начала быстро набивать его уцелевшей одеждой и всякой мелочью.
– И за этим барахлом ты и приехала сюда? – удивился Клэй.
– Самое ценное они забрали, – грустно вздохнула Сакура, разбирая кучу тряпья. – Прихватили все мои драгоценности, дорогие платья, фотографии и; много других вещей. – Она подмяла голову и улыбнулась ему.
– Ну что, все? – спросил он, поглядывая на часы.
– Все.
– Больше ничего не будешь брать?
Она покачала головой.
– Теперь остается только забыть обо всем, как о кошмарном сне. – Взяв чемодан, она направилась к двери. – Спасибо, Клэй, что привез меня сюда. Сама бы я не решилась.
Клэй подошел к ней и неожиданно поцеловал в губы. Она обхватила его шею руками, притянула к себе и ответила таким глубоким и страстным поцелуем, что у него потемнело в глазах. Он всегда был одиноким человеком, а с женщинами встречался от случая к случаю, когда в этом была необходимость. Но сейчас он впервые подумал, что хорошо бы связать жизнь с этой странной пылкой женщиной, которая так привлекает его своей непредсказуемостью и страстным темпераментом.
Она прижалась к нему всем телом и, почувствовав его возбуждение, отпрянула.
– Клэй, давай поскорее вернемся в отель и займемся любовью, – прошептала она, пятясь к двери.
Они быстро вышли из комнаты, и Сакура даже не оглянулась назад, словно решила навсегда покончить с ненавистным прошлым.
Они вернулись в отель «Дипломатик», когда на город опустились сумерки. Навестив Фрэнсин и Клайва, Сакура повела Клэя в свой номер. Там она уселась на кровать и принялась разбирать вещи, которые прихватила с собой из разгромленной комнаты.
– Так-так, сейчас посмотрим, без чего ты не мыслила своей дальнейшей жизни, – пошутил Клэй, подсаживаясь к ней.
– Это мои личные вещи, – спохватилась она и быстро закрыла чемодан.
– А кто говорил, что во всем и всегда может доверять мне?
– Я и сейчас могу повторить свои слова. – Она улыбнулась, спихнула чемодан на пол и быстро стянула с себя майку.
У Клэя даже дух захватило. Ее тело было смуглым, стройным, мускулистым, груди – упругими, с коричневыми затвердевшими сосками.
– Ну, что скажешь? – игриво спросила она. – Стефан говорил, что у меня красивое тело. Надеюсь, ты не станешь этого отрицать? Ведь он все-таки художник и разбирается в таких вещах.
– Я бы тоже писал с тебя картины, если бы был художником, – сказал Клэй и сам удивился, что ничего умнее не смог придумать.
– Ты можешь писать меня своим телом, – прошептала она, выгнулась дугой и начала медленно снимать джинсы.
Клэй растерянно смотрел на нее и не знал, что делать. Никогда еще он не испытывал такого смущения перед женщиной. Уставившись на ее обнаженные бедра, он вдруг увидел на каждом из них татуировку в форме звездочки.
– Ты помнишь, когда тебе сделали эту татуировку? – спросил он, потрогав ее пальцами.
– Нет, я только помню, что было очень больно и им пришлось держать меня. Такие татуировки делают только девочкам, чтобы мужчины потом обращали больше внимания вот на это. – Она прикоснулась пальцами к треугольнику черных волос в самом низу живота.
– Понятно, – прошептал Клэй и облизнул пересохшие от волнения губы. – Это действительно привлекает внимание.
– Это вульгарно?
– Нет, я бы не сказал, – произнес он, не находя сил оторвать взгляд от ее тела. – Во всяком случае, тебе очень идет.
– Правда? – обрадовалась она. – Как здорово!
Клэй не удержался и прикоснулся пальцами к ее кудрявым волосам между ног.
– Сакура, у меня нет слов, чтобы выразить восхищение твоей красотой, – проговорил он, проклиная себя за неспособность отыскать какие-нибудь более оригинальные слова.
Она весело рассмеялась, а он решил сменить тему разговора.
– Сакура, а почему у вьетнамских женщин между ног нет волос?
– А ты что, переспал со всеми вьетнамскими женщинами? – совсем развеселилась она.
– Не со всеми, конечно, но со многими, – гордо заявил он.
– Они сбривают волосы, так как знают, что это нравится американцам. Причем делают это, как ты понимаешь, исключительно проститутки.
– Да, я так и подумал. – Он провел рукой по ее плоскому животу, и она вздрогнула.
– Вот видишь, – прошептала она, – ты уже начал рисовать меня.
Клэй наклонился над ней и прикоснулся губами к ее соскам. Он понимал, что нужно встать и уйти, но ничего не мог с собой поделать.
– Ты мой, Клэй, мой, – стонала она, закрыв глаза.
Ее соски были солоноватыми на вкус, но он даже не представлял, что это может быть так приятно. Сакура стонала от наслаждения и выгибалась всем телом, приглашая его к дальнейшим действиям. Но Клэй решил не торопить события и насладиться каждым мигом блаженства. Ведь это их первый любовный опыт, а он всегда оставляет наиболее глубокие впечатления.
– Сакура, – он посмотрел на нее потемневшими от страстного желания глазами, – тогда, в аллее, ты ударила меня прямо по ране.
Она улыбнулась и закрыла глаза.
– Да, я сразу почувствовала, что именно там находится твое самое слабое место.
– Как тебе это удалось?
– Не знаю. Интуиция, наверное.
– Но ты ведь могла ударить меня в пах, поскольку именно это у мужчин самое слабое место.
– Нет, дорогой, я знала, что у тебя это сильное место, – хитро улыбнулась она. – Правда, тогда я не знала, что у тебя есть еще одно слабое место – твое сердце.
Клэй наклонился еще ниже и поцеловал темные звездочки на ее бедрах. Она медленно подняла нога и обхватила ими его голову. Клэй прижался к ее трепетной плоти и коснулся ее языком. Сакура застонала и подалась вперед, дрожа от охватившей ее страсти. Клэй просунул язык в ее теплую глубину и чуть не задохнулся от неописуемого восторга.
– Что ты делаешь? – стонала Сакура, млея в его объятиях.
Но он продолжал свою любовную игру, ощущая на языке горячую влагу.
– Клэй, прекрати! – взмолилась она. – Если ты не перестанешь, все очень быстро закончится.
– В таком случае начнем все с самого начала, – пообещал он.
– Боже мой, никто еще не делал со мной такого, – выдавила она из себя, уставившись на него огромными влажными глазами.
– А кто же мог тебе это сделать, если у тебя черный пояс по дзюдо? – пошутил он.
– Да, к сожалению, по этой части я преуспела больше, чем в сексе.
– Ну что ж, я рад, что хоть чему-то могу научить тебя. – Он снова наклонился к ее телу, осыпая его поцелуями, а потом, крепко обхватив руками бедра, стал такое выделывать языком, что Сакура визжала, стонала, изгибалась, как змея, и, наконец, вскрикнула и обмякла на постели, обессилев от глубокого, потрясающего по своей силе наслаждения.
Через минуту она очнулась, притянула его к себе и поцеловала в губы.
– Клэй, а ты позволишь мне проделать то же самое с тобой? – прошептала она.
– Ты можешь делать со мной что хочешь.
Она расстегнула его рубашку, погладила рукой широкую грудь и наткнулась на рубец от раны.
– Я ударила тебя в это место. Бедняжка, я ведь могла тебя убить.
– Угу, – промычал он.
Она расстегнула молнию на его джинсах и выпустила наружу истосковавшуюся по женской ласке напряженную плоть.
– Боже мой, какая прелесть! – воскликнула она, обхватывая ее обеими руками. – Даже подумать страшно, что я могла бы ударить тебя в это место. Хорошо, что интуиция меня не подвела. – Она наклонилась вниз и взяла в рот его набухший пенис.
– Сакура, может быть, достаточно на первый раз? – взмолился Клэй.
– Почему? Я делаю что-то не так?
– Нет-нет, все прекрасно, но только я так хочу тебя, что могу в любую секунду взорваться, как перегруженная ракета.
– В таком случае нам следует поторопиться, – с серьезным видом заявила она и, опрокинув его на постель, быстро уселась на него верхом. – Клэй, ты такой большой, – шепнула Сакура, направляя его плоть в себя, – что можешь причинить мне боль.
– Не волнуйся, я не допущу этого, – успокоил он ее.
Она осторожно опустилась на него и стала медленно двигаться вверх и вниз, упираясь руками в его мощные плечи. Клэй подстраивался под ее ритм, но делал это очень осторожно, чтобы не доставить ей неприятных ощущений.
– У меня такое чувство, что ты достал до самого сердца, – хихикнула она.
Наконец они приспособились друг к другу, нашли нужный ритм и почувствовали, что приближаются к развязке. Клэй старался сдерживать себя, но вскоре потерял над собой контроль, и толчки его стали такими мощными, что он чуть было не сбросил с себя Сакуру. Ничего подобного он еще никогда в жизни не испытывал, хотя и мог похвастаться весьма богатым опытом. Они одновременно испытали оргазм, слившись в единое целое, и потом долго лежали молча, наслаждаясь каждым мгновением неописуемого счастья.
– Я люблю тебя, Сакура, – выдохнул Клэй, поглаживая ее шелковистую кожу.
Она наклонилась над ним и провела пальцами по его губам.
– Милый Клэй, я тоже тебя люблю и надеюсь, что наши чувства будут длиться вечно. Ты всегда будешь меня любить?
– Да, всегда.
– Независимо от моих поступков?
– Да.
– Но если ты вдруг разлюбишь меня…
Он поцеловал ее в губы, чтобы не дать ей договорить.
– Я всегда буду любить тебя, – уверенно повторил он.
Она прижалась к нему, а он крепко обнял ее и подумал, что наконец-то нашел ту единственную в мире женщину, с которой готов не расставаться до конца своих дней.
Поздно вечером Фрэнсин налила в ванну холодной воды, чтобы смыть с себя неприятные воспоминания прошедшего дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43