А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

»
Эйприл уверенно схватилась за камеру одной рукой. Это была ненадежная опора, однако она почувствовала себя более уверенно.
Через некоторое время девушка увидела слева от себя просвет. Эйприл моментально протянула туда руку, и каково же было ее счастье, когда девушке удалось за что-то схватиться.
Ветер выл, все вокруг дрожало, ураган гнал кучу человеческих тел по тротуару.
Эйприл скрипела зубами от натуги, одежда на ней трещала по швам. Она не могла дать себе отчет, что же это трещит – одежда или ее кости, но девушка изо всех сил сжимала железную ограду возле одного из жилых домов и видеокамеру. Каково же было ее удивление, когда через некоторое время Эйприл вытянула из кучи Ирму, которая оказывается, все это время держалась за видеокамеру с другой стороны.
– Ирма! – радостно закричала Эйприл.
– Эйприл! – отозвалась Ирма.
Если бы не шел дождь, если бы не завывал ветер, подруги непременно отметили бы свою встречу слезами умиления и счастья.
Однако теперь было не до них.
– Ирма, ради Бога, не отпускай камеру! – прокричала Эйприл.
Ирма согласно кивнула головой.
Эйприл лихорадочно оглянулась в поисках спасения. Прямо в шаге от себя девушка увидела хлопающую на ветру дверь подъезда.
– Ирма, мы попробуем заползти туда! – скомандовала она.
С немалым риском для жизни девушка отпустила железную ограду и на четвереньках вползла в подъезд многоквартирного жилого дома. Ползти пришлось на коленях и одной руке. Другой рукой Эйприл продолжала сжимать видеокамеру.
«Бедные собаки, – подумала девушка, – каково им приходится, если у них перебита одна нога…»
Эйприл с облегчением увидела, что Ирма последовала за ней. На лестничной площадке первого этажа девушки смогли кое-как перевести дух. Эйприл осмотрела подругу.
– Все нормально, – сказала она. – Ты в порядке.
– Это я-то в порядке?! – закричала Ирма. – Ты что издеваешься? У меня все тело в синяках и ссадинах и к тому же горит…
Эйприл вздохнула и снисходительно произнесла:
– Ирма, я имею в виду, что ты жива. Я понимаю, что тебе надо некоторое время провести перед зеркалом, но в конце концов тебе ведь не появляться в кадре…
Ирма нахмурилась:
– А что, ты собралась появляться в кадре?
– Конечно, – подтвердила Эйприл. – А ты как думаешь? Мы с тобой присутствуем на таком празднике смерти и не снимем об этом репортаж? Этого нам не простят! Иначе зачем нас сюда послали?
– Но ты же сама говорила, что это будет просто репортаж о том, как хорошо отдыхать в странах Южной Америки. Наша командировка имела совершенно другие цели…
– Не знаю, Ирма! – воскликнула Эйприл. – Но я не прощу себе, если не сделаю репортаж об этом стихийном бедствии.
«Стихийное бедствие, стихийное бедствие…» – несколько размысленно повторила Эйприл.
Внезапно Эйприл хлопнула себя ладонью по лбу.
– Послушай, Ирма! – воскликнула она. – А ведь здесь что-то не так!
– Ты о чем? – насторожилась Ирма.
– Ирма, я вспомнила, мне ведь казалось, что здесь что-то не так еще до того, как началась вся эта катавасия… – пояснила Эйприл.
– И опять я тебя не понимаю, – пожала плечами Ирма.
– Я об урагане, – торопливо проговорила Эйприл, причесываясь пятерней. Другой рукой Эйприл принялась гладить себе лицо.
Ирма скептически посмотрела на подругу, потом махнула рукой:
– Перестань, – бросила она, – ничего путного не выходит, ты только размазываешь грязь…
– Да? – Эйприл вначале растерянно, а потом уверенно посмотрела в глаза Ирме. – Ладно, в конце концов так будет лучше. Настраивай камеру. Об остальном я поведаю в своем репортаже.
– Но ведь ты будешь выглядеть страшилищем! – воскликнула Ирма.
– Ничего, – отмахнулась Эйприл. – Это придаст реальности моим словам.
Подруги осмотрели камеру.
– Ну что, все в порядке?
– Да, все в порядке.
Ирма протянула Эйприл микрофон.
– Выйдем на улицу? – предложила она:
Эйприл отрицательно покачала головой.
– Нет, Ирма, придется работать в подъезде.
– Но здесь не хватает освещения, – Ирма скривилась.
Эйприл посмотрела вокруг и быстро оценила обстановку.
– Ирма, поднимемся на два лестничных марша. Мы сделаем репортаж на лестничной клетке между двумя этажами. Там достаточно света для того, чтобы зрители увидели меня. Мы будем стоять у разбитого окна, ветер будет трепать мои волосы… А в конце репортажа ты развернешь камеру и дашь панораму города.
– Отлично придумано! – восхищенно воскликнула Ирма. – Только для того, чтобы репортаж получился более красочным, нужно подняться повыше.
– Хорошо, используем лифт, – сказала Эйприл.
К их удивлению, лифт работал. Оказавшись в кабине, Ирма, не долго думая, нажала кнопку последнего, двадцать четвертого этажа.
– Я представляю, как будет раскачиваться этот дом, – прошептала Ирма, округляя в ужасе глаза.
– Ничего страшного, подружка, мы с тобой попадали и не в такие передряги… – успокоила спутницу Эйприл.
Кабина лифта поползла вверх. Во время ее движения Эйприл продолжала приводить себя в порядок.
Вой урагана был слышен даже в лифте. Маленькое табло, укрепленное над дверью, показывало, что кабина миновала восьмой этаж, девятый, десятый, двенадцатый, четырнадцатый… Внезапно в кабине потух свет и движение прекратилось.
– О Боже, Ирма, мы застряли! – простонала Эйприл.
– Это конец, – выдохнула Ирма.
Девушки залились слезами и опустились на пол лифта. Но спустя две минуты Эйприл О'Нил уже знала, что делать.
– Я свяжусь с черепашками! – воскликнула она, набирая код на приборе связи.
– Какая ты находчивая! – прошептала Ирма сквозь слезы. «Я с ней нигде не пропаду», – мысленно добавила она.
– Донателло, Донателло, ты слышишь меня? – говорила Эйприл.
Некоторое время, видимо из-за урагана, связь не налаживалась, и это послужило причиной новых тревог Ирмы.
– Послушай, но ведь черепашки так далеко…
– Это не имеет значения, – резко отозвалась Эйприл. – Главное, чтобы они узнали, что здесь у нас творится! Чтобы ты поняла, почему я боюсь, я могу тебе в двух словах пояснить… Понимаешь, мне кажется, что это не простой ураган, – быстро заговорила Эйприл.
Ирма даже в темноте кабины лифта чувствовала на себе сверлящий взгляд Эйприл О'Нил.
– Не простой ураган? Ты говоришь, не простой ураган? – несколько раз повторила Ирма.
– Все, ни слова больше! – сказала Эйприл. – Пожалуйста, не мешай мне связаться с черепашками.
Эйприл возобновила попытки связи. На этот раз это ей удалось. На приборе связи возникла недовольная рожица Донателло.
– Слушаем. Эйприл, это ты?
– Донателло, Донателло, привет! – возбужденно закричала Эйприл. – Как я рада тебя видеть!
– А я не могу сказать, в свою очередь, что я рад тебя видеть, – к большому изумлению девушек отозвался Донателло.
– Это еще почему? – в один голос воскликнули Эйприл и Ирма.
– Все очень просто: я вас не вижу, – сказал Донателло.
– О господи! – простонали девушки.
– Понимаешь, в чем тут дело… – начала объяснять Эйприл.
Глава 18. Черепахи приходят на помощь
Когда раздался сигнал выхода на связь, черепашки только что прикончили огромную пиццу с грибами. Они лениво развалились на диване перед телевизором и ковыряли в зубах.
Без особого энтузиазма Донателло протянул руку к прибору связи, без особого энтузиазма нажал кнопку.
– Алло, Эйприл?
– Донателло, Донателло, привет! – услыхал он ее голос. – Как я рада тебя видеть!
– А я не могу сказать, в свою очередь, что я рад тебя видеть, – отозвался Донателло.
– Это почему еще? – хором воскликнули Эйприл и Ирма.
– Все очень просто: я вас не вижу, – сказал Донателло.
– Донателло, дело в том, что мы находимся в Мулумбии…
– Где-где? – нахмурился Донателло.
– В Мулумбии! – повторила Эйприл. – И, пожалуйста, постарайся не обращать внимания на то, что ты нас не видишь. Мы находимся с Ирмой в Мулумбии. Нас послало сюда руководство нашей телекомпании. Но не потому мы просим вас о помощи…
– А почему же?
– Дело в том, что здесь началось какое-то ужасное стихийное бедствие.
– Стихийное бедствие? Так! Отлично! – вскричал Донателло.
– Как ты можешь кричать, что это отлично? – возмутилась Эйприл.
Леонардо и Рафаэль, которые только что строили друг другу рожицы, мгновенно сделались серьезными и повернулись в сторону Донателло.
– Мулумбия… Это же далеко? – прошептал Рафаэль.
– Не так далеко, как ты думаешь, – бросил приятелю Леонардо. – Как раз в пятнадцати минутах лета на нашем реактивном спецдирижабле с квазипротонным двигателем.
– Погоди, погоди, – махнул рукой Донателло, который продолжал держать связь с Эйприл. – Речь идет об урагане. Если ураган, это значит – ветер. Если ветер, значит, нам нельзя появляться в Мулумбии на дирижабле.
– Почему? – хором воскликнул Леонардо, Рафаэль и Микеланджело.
– Да потому, что наш дирижабль попросту отнесет ветром, олухи царя небесного! – в сердцах вскричал Донателло.
Пока Донателло вполголоса обсуждал что-то с Эйприл, находящейся на другом конце провода, остальные некоторое время обсуждали неожиданное известие.
Наконец Донателло резко поднялся и воскликнул:
– Итак, друзья, в путь!
– Что значит «B путь»? – повернулся к нему Рафаэль. – На чем ты собираешься проделать этот путь?
– Как на чем? На нашем квазипротонном дирижабле!
– Но ведь ты сам сказал, что в Мулумбии ураган, а ураган – это значит сильный ветер? А значит, нашему дирижаблю крышка…
– Это обычному дирижаблю крышка! – воскликнул Донателло. – Но не квазипротонному. Короче говоря, ребята, не будем рассуждать и терять время. Леонардо, ты можешь взять с собой свой портативный переносной компьютер.
– Это еще зачем?
– Но мы же будем находиться в пути целых пятнадцать минут. Ты можешь раза три сыграть в новую компьютерную игру «MOOD-217».
* * *
Крэнг сидел перед телевизором и довольно улыбался. На телеэкране мелькали ужасные картины стихийного бедствия, разразившегося в маленькой южноамериканской стране Мулумбии.
Ветер срывал тростниковые крыши маленьких домов крестьян, с корнем вырывал деревья. Хлынувшие с неба потоки воды затапливали поля.
– Метеорологи ошеломлены ураганом и проливными штормовыми дождями, обрушившимися сегодня на Мулумбию, – сообщил за кадром голос диктора. – Ураган угрожает уничтожить весь урожай цитрусовых, бананов, кофе и какао-бобов в этой стране. По опросам специалистов, после этого урагана Мулумбия не сможет восстановить свою экономику еще долгие годы. Представитель метеорологической службы заявил, что это… я цитирую: «…самое ужасное стихийное бедствие после всемирного потопа». А мы добавим, что этот ураган, кажется, не подчиняется никаким из известных законов природы.
Глядя на телеэкран, Крэнг засмеялся:
– А я же пытался договориться с ними, – ехидно произнес он. – Я же предупреждал правителей Мулумбии, но они оказались самыми настоящими глупцами, посмев бросить вызов мне, лидеру в той области, от которой зависит благосостояние их страны! Я честно договаривался с ними. Я говорил им о моих чувствах к этой стране. Зря они меня не послушались!
В кабинет Крэнга вошел Шреддер со своими помощниками Бип-Бопом и Рокстеди. Они тоже уставились в телевизор, по которому время от времени передавали новые подробности о катастрофе в Мулумбии.
Шреддер посмотрел на людей, плавающих у своих домов, и усмехнулся:
– Крэнг! Я вижу, твой новый помощник хорошо постарался…
– Да, он оправдывает мои надежды, – проскрипел Крэнг. – Мы контролируем все производство шоколада в мире, начиная от выращивания какао-бобов и заканчивая упаковкой готовой продукции – шоколада, шоколадных батончиков и конфет. Все дети мира будут есть шоколадную продукцию только фирмы «Мэджик Свит». И мы их всех сделаем мутантами. Мир содрогнется от ужаса! И в этом мне поможет мой новый помощник Лэнни Витман.
Глазки-бусинки Крэнга заблестели.
Честолюбие Шреддера было задето. Теперь он ясно понял, что Крэнг, в своих планах отводит ему второстепенную роль. Но Шреддер решил показать Крэнгу, что он тоже кое-чего соображает.
– Эй, Крэнг, – произнес он. – Я тебе напоминаю, что не все дети каждый день кушают шоколад или шоколадные конфеты. Есть еще другие сладости, которые производятся из сахарного тростника, свеклы, агар-агара и в химических лабораториях.
– Я это знаю, Шреддер, и об этом тоже позаботился, – усмехнулся Крэнг. – На наших кондитерских фабриках производятся не только шоколадные батончики, но и жвачка, зефир, мармелад. Скоро и в этой сфере мы будем монополистами. Но меня пока волнует совсем другое.
– И что же тебя волнует?
– Когда мальчики и девочки, любящие шоколадные батончики и конфеты нашей фирмы «Мэджик Свит», станут чудовищными мутантами, отрекутся от своих бедненьких родителей, станут работать на нас, то взрослая половина человечества, понятное дело, будет против нас.
– Это ты верно подметил.
– Так вот, – продолжал Крэнг. – Что современному человеку необходимо для каждодневной работы?
Шреддер, нахмурившись, призадумался.
– Наверное, газированная вода, – отозвался стоящий за ним Рокстеди.
– Или пакетик соленых орешков, – добавил Бип-Боп.
– Вы глупые существа! – рявкнул на них Крэнг и снова повернулся к Шреддеру. – Давай, жестяная голова, думай! Что нужно, чтобы весь мир на нас работал?
Шреддер с ненавистью смотрел на Крэнга. Уже в который раз он ловил себя на желании раздавить этого розового слизняка. Но Шреддер понимал, что при помощи одной грубой силы, без высококлассной техники ему не достичь той славы и величия, о которых он мечтал. И тем более не завладеть миром, не стать повелителем всей Вселенной.
– Шреддер! Ты думаешь?
– Да, да, – отозвался тот.
– Это же самое важное!
Шреддер продолжал молчать. Он перебирал в уме много вещей, без которых, по его мнению, невозможно было существование человека, но он боялся их назвать, чтобы снова не стать объектом насмешек Крэнга. Он помнил старую японскую пословицу, что своевременное молчание лучше пустой болтовни.
– Какой же ты идиот! – воскликнул Крэнг. – В нашем веке пока что ни один человек не может обойтись без нефти. Нефть – вот главное! Но я при помощи моих управляемых компьютеров мутантов захвачу всю нефть, все танкеры, все насосы… Я буду контролировать весь мир!
– Со мной вместе, Крэнг.
– Да, да, с тобой, – поправился Крэнг. – Но пока мы должны делиться с третьим нашим компаньоном, Лэнни Витманом.
– А нам? – завопили в один голос Бип-Боп и Рокстеди. – Нам что-нибудь достанется от пирога власти?
– Да, – мрачно ответил Шреддер. – Вы будете иметь право на бесплатную газированную воду и пакетик соленых орешков.
– Наш босс – такой добрый человек! Такой справедливый! – с благодарностью произнес Рокстеди.
– Не забывает о своих преданных помощниках, – отозвался Бип-Боп.
– Это я добрый? Это я справедливый? – сверкнул глазами Шреддер, занося свой мощный кулак над подвернувшимся ему под руку носорогом.
– Ой, извините, босс! – завопил Рокстеди. – Мы имели в виду совсем обратное!
– То-то! – смилостивился Шреддер, снова поворачиваясь к телевизору, чтобы вместе с Крэнгом порадоваться известиям из Мулумбии.
«Крэнг, конечно, многое берет на себя, – подумал Шреддер. – Но все же ведет правильную линию. Хотя от этого сгустка мозгов можно ожидать всего, чего угодно. Мне, пожалуй, не стоит слишком много откровенничать с Лэнни Витманом, а при удобном случае попробовать его уничтожить».
Крэнг, Шреддер, Бип-Боп и Рокстеди в хорошем настроении продолжали смотреть в телевизор, на экране которого в этот момент показали семью, цепляющуюся за плавающую в водной пучине дверь, и людей, погруженных по шею в жидкую грязь. Внезапно камера выхватила летящий вдалеке дирижабль черепашек.
– Так-так, – потер Шреддер ладони. – Крэнг, по-моему, все идет по твоему великолепному плану. Черепахи уже в Мулумбии. Остается только подождать, пока ураган не сметет их дирижабль или не раздавит каким-нибудь вырванным с корнем деревом.
– Я думаю, нам осталось недолго ждать, – в тон ему ответил Крэнг.
Они и не подозревали, что буквально через чае их веселое настроение будет испорчено этими самыми черепашками-мутантами-ниндзя.
* * *
В реальности все оказалось не так, как предполагал Донателло, и Леонардо сыграл в свой «MOOD-217» не три, а целых шесть раз, прежде чем квазипротонный дирижабль черепашек достиг маленькой южноамериканской страны Мулумбии.
Попасть в столицу стоило немалых трудов. Ураган бушевал по-прежнему сильно. Даже несмотря на то что дирижабль был оснащен квазипротонными двигателями, раза три его относило в сторону, и он сбивался с курса. Донателло, который сидел за рулем, приходилось снова и снова противостоять стихии. В конце концов, его упорство и целеустремленность взяли верх, и черепашки зависли над центром города.
– Посмотрите, друзья, внизу творится что-то ужасное!
Внизу действительно открывалась страшная картина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24