А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь, если вы отпускаете меня, я пойду.
Встретимся позднее, на церемонии.
По сигналу Моргана Нигель пошел сопровождать королеву. Морган мягко
закрыл дверь за ними. После короткой паузы он повернулся к Келсону и
Дункану и вздохнул.
- Да, теперь нам придется действовать в соответствии с тем, как будут
разворачиваться события. Никаких приготовлений мы уже не успеем сделать.
Мне жаль, что пришлось быть таким грубым с твоей матушкой, Келсон, но
это было необходимо.
- А что, действительно есть возможность того, что во мне есть кровь
Дерини? - спросил мальчик. - Почему это пришло тебе в голову? А может,
это просто уловка, чтобы заставить мать сотрудничать с вами?
Морган пожал плечами и повел их к дверям.
- Я не могу сказать с уверенностью, Келсон. Но есть сильное подтверж-
дение этому, а в таком случае я могу использовать мысленное видение,
чтобы убедиться в этом. Но я не думаю, что вам сейчас стоит тратить
энергию на простое удовлетворение любопытства. Нам многое еще предстоит
сделать сегодня, чтобы тебе передалось могущество Бриона.
- Я понимаю, - сказал Келсон.
- Хорошо. Тогда начнем церемонию, - заключил Морган. - Дункан!
- Я готов, - ответил священник.
- Мой принц?
Келсон глубоко вздохнул.
- Давай, начнем, - сказал он.

Чарисса подняла голову и оторвала взгляд от кристалла, в который она
смотрела.
- Значит, королева является Дерини, - прошептала она. - Ян, ты не мо-
жешь прекратить ходьбу взад-вперед? Это меня раздражает.
Ян остановился на полушаге и поклонился в сторону Чариссы:
- Прошу прощения, моя курочка, - ответил он добродушно. - Но ты же
знаешь, что я ненавижу ожидание. Я дожидался этого дня в течение долгих
месяцев.
- Я помню об этом, - сказала Чарисса, поправляя сапфировую корону на
белокурых волосах. - Если ты будешь достаточно терпелив, то будешь воз-
награжден.
Ян кивнул и поднял кубок с вином.
- Благодарю тебя, любовь моя. А Дженана? Ты думаешь, что она Дерини?
- Если и Дерини, то я все равно сокрушу ее, - пренебрежительно пожала
плечами Чарисса. - Меньше всего меня сейчас беспокоят необученные Дерини
от неизвестных родителей, да еще отказывающиеся признать свое происхож-
дение.
Ян встал, прицепил свой меч, затем взял в руки плащ.
- Хорошо, тогда я пошел. Процессия уже формируется. Ты уверена, что я
не должен открывать себя до последней минуты?
Чарисса улыбнулась.
- Нет, ты не должен появляться одновременно со мной, - сказала она. -
Но если я позову тебя мне помочь открыто, ты должен будешь уничтожить
Моргана во что бы то ни стало. Ясно?
- Абсолютно, любимая, - сказал Ян, подмигнув. Он помедлил, держась за
дверную ручку. - Увидимся в соборе.
Когда за ним закрылась дверь, Чарисса снова обратилась к кристаллу,
лежавшему на столике перед ней. В нем она видела то, что видел Морган, -
двойник кристалла находился в большом камне генеральского знака. Перед
ней мелькнул Келсон в карете, слева от него Дункан, а затем она стала
смотреть вперед, между ушей вороного коня, на котором ехал Морган. Скоро
они уже будут в соборе. Пора собираться и ей.

Когда Морган отпустил поводья коня у собора Святого Георгия, он ос-
мотрелся, как делал это не раз на протяжении всей медленной поездки к
собору. Впереди него остановилась открытая карета Келсона. Его сопровож-
дали три епископа и два архиепископа, чтобы провести Келсона из кареты к
тому месту, где формировалась новая процессия.
Архиепископы Корриган и Лорис были угрюмы - Морган предполагал, что
им уже известно об осквернении гробницы, - но, по крайней мере, епископ
Арлиан тепло улыбнулся молодому королю. Дункан стоял позади архиеписко-
па, стараясь быть рядом с Келсоном, чтобы оказать ему моральную поддерж-
ку, и в то же время не попадаться на глаза своим начальникам.
Морган спрыгнул с лошади и знаком подозвал Дерри, который обозревал
толпу. Тот поспешил к нему.
- Что-нибудь случилось? - спросил Дерри.
- Пока нет, - ответил Морган и указал кивком в направлении Келсона и
архиепископа. - Есть что-нибудь необычное?
- Никаких признаков Чариссы, если вы это имеете в виду, милорд, -
сказал Дерри. - Толпа, однако, ведет себя странно. Как будто они знают:
что-то должно случиться.
- Они не ошибаются в этом, - ответил Морган. - Что-то случится. - Он
посмотрел на здания вокруг и повернулся к Дерри. - Ты видишь часовую
башню рядом с собором? Я хочу, чтобы ты забрался туда и посмотрел вок-
руг. Она приведет с собой отряд, так что ее появление не будет внезап-
ным, и ты сможешь предупредить нас, по крайней мере, за пять минут до
того, как она появится в соборе.
-Верно, - кивнул Дерри. - А когда она примерно появится, как вы пола-
гаете?
- Возможно, через час, - сказал Морган, - насколько я знаю Чариссу,
она дождется начала коронации, а уж потом вмешается. Она знает, что нам
известно о ее предстоящем нападении. Так что она будет выжидать, чтобы
долгое ожидание увеличило наш страх.
Дерри исчез, направившись на свой наблюдательный пост, а Морган нап-
равился к Дункану, протискиваясь через толпу служителей и тоже стараясь
не попадаться на глаза Корригану и Лорису.
- Что случилось? - тихо спросил он, приблизившись к кузену.
Дункан поднял брови.
- Мой друг, ты не поверишь в то, что я расскажу тебе. Корриган был
так разгневан поруганием гробницы, что угрожал отменить коронацию. А за-
тем вступил Лорис, угрожая арестовать тебя, повесить меня, а Келсона от-
дать под суд по обвинению в ереси.
- Боже, ну и что дальше? - прошептал Морган, у которого перехватило
дыхание.
- Не беспокойся, - ответил Дункан. - Келсон поставил их на место. Он
пригрозил отстранить их от власти и лишить всех прав. Тебе бы следовало
посмотреть на Корригана в этот момент. Одна мысль о том, что Арлиан и
другие епископы будут править Ремутом и другими провинциями, заставила
его проглотить язык.
Морган вздохнул с облегчением.
- Ты думаешь, что от них не будет больших неприятностей? Не хватало
нам сегодня еще и религиозных расправ.
Дункан покачал головой.
- Думаю, что нет. Они, конечно, будут за спиной болтать о ереси, свя-
тотатстве и так далее. И я могу гарантировать, что им вовсе не по душе
мое участие в церемонии. Но они ничего не смогут сделать из страха ли-
шиться всех своих постов. И даже Лорис со всем его фанатизмом.
- Надеюсь, что ты прав, - сказал Морган. - Думаю, что тебе следует
держаться подальше от них, пока мы не прибудем.
- Только при помощи разных уловок. Мне самому хочется избежать беседы
с ними.
Мальчик из собора в красной рясе и белой накидке подбежал к Дункану и
потянул его за рукав. Дункан поспешил на свое место в процессии. Тут же
появился паж с Государственным мечом и указал, где должен встать Морган.
Когда мимо проходил на свое место Келсон, Морган послал ему одобряю-
щую улыбку, но мальчик был так взволнован, что не заметил ее. Лорис и
Корриган шли рядом с ним. Они сурово посмотрели на Моргана, однако Арли-
ан, шедший за ними, с улыбкой кивнул Моргану, как бы говоря, чтобы тот
не волновался.
Черт бы побрал этих архиепископов! Они не имеют права так обращаться
с мальчиком. Он и так слишком много перенес за эти дни - больше, чем
нужно для четырнадцатилетнего мальчика, а эти два злобных и враждебных
архиепископа ничего не делают, чтобы успокоить и подбодрить его.
Вероятно, кто-то подал сигнал, так как хор мальчиков во главе колонны
начал петь, а затем выступила группа мальчиков с тщательно вымытыми ли-
цами, в белоснежных накидках на ярко-красных рясах. Они несли высокие
свечи в сверкающих серебряных подсвечниках.
За ними шел мальчик постарше, размахивая кадильницей на толстой золо-
той цепи. После него шел дьякон, который нес тяжелый позолоченный крест
архиепископа Ремутского. А за ним шел сам архиепископ в роскошной бе-
ло-золотой одежде с большим распятием в руках. Украшенная драгоценными
камнями митра делала его на несколько футов выше. Лицо под митрой было
угрюмым и сосредоточенным.
Далее шел Келсон под золотым навесом, который держали четверо дворян
в алой одежде. Рядом шли архиепископ Лорис и Арлиан в такой же белоснеж-
ной одежде, как и у Корригана. На головах митры. За ними шли четверо
других епископов.
А за ними шел Дункан. Он занимал почетное место королевского исповед-
ника. Он нес Кольцо Огня на маленьком резном подносе. Кольцо и поднос
отбрасывали яркие блики на его белоснежную накидку, одетую поверх рясы,
и на его сосредоточенное торжественное лицо.
Морган шел, неся перед собой Государственный меч в ножнах.
А за ним шел бледный и торжественный Нигель, несший Государственную
корону на бархатной подушке. За ним в два ряда шли Дженана и Эван, Дюк
Джаред и лорд Мак Лэйн, лорд Ян Ховел и лорд Бран Корис, а также другие
дворяне, которым была оказана честь присутствовать в церемонии. Многие,
конечно, и понятия не имели о том, какое грозовое напряжение таится под
поверхностью всего происходящего.
Передняя часть процессии уже достигла главного алтаря собора, а мысли
Келсона продолжали бешеную гонку. Он выбросил из головы ссору с архие-
пископами Корриганом и Лорисом, как не заслуживающую внимания, когда
есть более важные поводы для беспокойства. Он пока не видел никаких
признаков появления ужасной Чариссы, но не сомневался, что она появится
еще до того, как церемония завершится.
Келсон встал на колени справа от алтаря и попытался помолиться, пока
остальная часть процессии вливалась в собор и занимала свои места. Но он
понял, что все это бесполезно. Мальчик не мог сосредоточиться на словах
молитвы, которую произносил. Он поминутно посматривал в разные стороны
сквозь пальцы, прикрывающие его глаза.
- Где же она?
Он подумал, как все было бы, если не угроза нападения Той, Которая в
Тени? Он исследовал свои ощущения и понял, что даже при благоприятных
условиях ему было бы трудно полностью отдаться молитве. Мальчик почувс-
твовал себя виновным в том, что не может справиться с собой. Как только
церемония начнется, твердо решил Келсон, он постарается взять себя в ру-
ки.
Когда хор закончил пение и все заняли свои места, Арлиан и Лорис по-
дошли к нему и встали с двух сторон. Пора, подумал Келсон. Глубоко
вздохнув, он перекрестился, поднял голову и позволил двум прелатам по-
мочь ему встать на ноги. Когда они повернулись к народу, архиепископ
встал перед ним и поднял левую руку.
- Лорды! - Разнесся голос Корригана, чистый и уверенный. - Я привел
вам Келсона, вашего короля. Будете ли вы подчиняться ему и служить ему?
- Храни бог нашего короля! - прогудела толпа.
Поклонившись толпе, Корриган жестом показал на алтарь. Лорис и Арлиан
повели теперь уже признанного народом Келсона по алтарным ступеням. Все
одновременно поклонились, и затем уже только Келсон с Корриганом подня-
лись на три верхние ступеньки алтаря. Корриган положил правую руку Кел-
сона на святое писание и начал читать клятву коронации.
- Мой лорд Келсон, согласен ли ты принести клятву коронации?
- Я согласен, - ответил Келсон и выпрямился во весь рост.
- Келсон Синил Рис Энтони Халдан, перед Богом и людьми неоспоримый
наследник нашего обожаемого короля Бриона, ты торжественно обещаешь и
клянешься в том, что будешь хранить мир в Гвинеде и управлять своими
подданными в соответствии с древними законами и обычаями?
- Торжественно обещаю.
- Будешь ли ты всеми своими силами служить Закону, Справедливости и
Милосердию?
- Буду, - Келсон посмотрел на собравшийся народ.
- Обещаешь ли ты, что Зло и Несправедливость будут караться тобой, а
Законы Добра всячески поддерживаться и укрепляться?
- Обещаю.
Корриган положил текст торжественной клятвы на алтарь. Келсон опять
осмотрелся и, когда он заметил одобряющий взгляд Моргана, почувствовал,
что уверенность возвращается к нему. С сильно бьющимся сердцем он поста-
вил свою подпись под клятвой, затем взял документ в левую руку и поднял
его вверх. Правая рука оставалась на святом писании.
- Все то, в чем я клялся, я обещаю выполнять. Да поможет мне Бог!
Он передал документ в руки дожидавшегося священника, а затем позволил
себя отвести на прежнее место к алтарю. Когда он опять опустился на ко-
лени, то заметил справа от себя какое-то движение. Взглянув туда, он
увидел, что Дерри бесцеремонно проталкивается через толпу к Моргану. За-
тем они начали о чем-то тихо совещаться. Голос архиепископа разнесся по
всему собору, и традиционная молитва в честь нового короля прозвучала
над толпой. Келсон старался расслышать, что же Дерри сказал Моргану. В
отчаянии он прикусил себе губу, так как ничего не смог разобрать.
Однако смысл был достаточно ясен. Он бросил встревоженный взгляд на
Дункана и по его виду понял, что же сказал Дерри: явилась Чарисса. Дерри
заметил ее приближение с башни. До столкновения им оставалось, примерно,
минут десять.
Молитвы во славу короля закончились, а Келсон не слышал из них ни
слова. Два прелата снова подвели его к алтарю, на сей раз для того, что-
бы провести освящение.
Хор начал петь следующий гимн, а Келсон распростерся перед алтарем на
коврике. Длинное покрывало цвета слоновой кости закрывало его целиком,
за исключением головы и кончиков сапог. Все священники вокруг него вста-
ли на колени. Их губы шевелились в молитве.
Келсон сжал кулаки и молился о силе, чувствуя, как холодный ужас
стискивает его затылок. Он старался внушить себе, что он сможет устоять
против всего, что бы ни выбрала на сей раз Та, Которая в Тени, надеясь
сокрушить полноправного короля Гвинеда.
Гимн кончился, и прелаты, накинув на него покрывало, подняли Келсона
на ноги. Затем четыре дворянина с балдахином подошли к алтарю, а Келсон
снова опустился на колени перед алтарем, чтобы получить помазание, кото-
рое сделает его настоящим королем Гвинеда.
Морган с гордостью смотрел на Келсона, стараясь не тревожиться о той,
что сейчас приближалась к собору. Когда помазание окончилось и хор запел
следующий гимн, Морган снаружи услышал шум. Он весь напрягся, когда пос-
торонние звуки смешались со звуками литургии: он уже слышал холодный
звон копыт по булыжникам мостовой.
Келсон поднялся, чтобы принять символы своей власти. Священники зак-
репили на его плечах алую, украшенную драгоценностями мантию, символи-
чески коснулись его сапог золотыми шпорами. Архиепископ Корриган принял
Кольцо Огня от Дункана, прошептал над ним благословение, подержал его в
поднятой руке, а затем надел на палец Келсону.
После этого он повел Келсона к Государственному мечу. Это был тот мо-
мент, которого ждал Морган, так как Кольцо Огня уже на руке Келсона, но
никакой магии не будет, пока Келсон не будет подкреплен знаком Защитни-
ка. Подойдя к Келсону, Морган вынул из ножен большой Меч и вложил его в
руки Корригана. Он с беспокойством смотрел, как архиепископ произносит
над Мечом молитвы, чтобы тот служил только праведным и справедливым де-
лам.
Наконец, Корриган передал Меч Келсону, и Келсон, глядя на Моргана,
поцеловал Меч и подал его Моргану. За время передачи Меча Келсон легонь-
ко коснулся кольца с грифоном и затем застыл в полнейшем разочаровании,
так как не ощутил прилива сил, могущества, всего того, что было ему
предсказано ритуальными стихами Бриона. Его страдальческие глаза пыта-
лись поймать взгляд Моргана, и Морган тоже ощутил сосущее неприятное
чувство, которое родилось где-то внутри его и поднялось до самого горла.
Где-то что-то они сделали на так. Очевидно, грифон Моргана вовсе не
был знаком Защитника!
На улице перед собором послышались громкие шаги, и народ зашушукался,
со страхом чего-то ожидая. Когда Корриган, ничего не замечая, продолжил
церемонию передачи символов власти и поднял украшенный драгоценностями
скипетр Гвинеда, двери собора с треском распахнулись и в собор ворвался
и засвистел ледяной ветер.
Морган повернул голову, не сомневаясь в том, что он увидит. И он не
был разочарован.
Он посмотрел и увидел Чариссу, герцогиню Толана, леди Серебряных Ту-
манов, Ту, Которая в Тени. Ее силуэт выделялся на фоне открытой двери.
Она была закутана в белоснежное и голубое одеяние, которое клубилось
вокруг нее живым туманом, создавая зловещее сияние.
Глава 14
Келсон даже не шевельнулся, когда дверь чуть не сорвалась с петель,
хотя его так и подмывало повернуть голову. Но когда грохот разорвал ти-
шину, он понял, что если удовлетворит свое любопытство, то потеряет са-
мообладание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51