А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я чуть с ума не сошел, когда обнаружил, что тебя нет. Поймал такси и подъехал к вашему дому, но свет не горел, а звонить в дверь я не решился. Я не мог придумать, что мне делать. Я так волновался, ведь я не знал, вернулась ли ты домой.
– Так ты в субботу приезжал к моему дому?
– Да.
– Ох, Оливер! – Джесс почувствовала, как к горлу подступил комок. – Это же так здорово. Я очень хочу увидеть тебя.
Возле ворот гостиницы лежало поваленное дерево. Джесс уселась на него и стала ждать родителей. Да, наверное, Стеф права, они прибьют ее. Сможет ли она объяснить им, почему она решила сбежать из дома? Поймут ли они, что она не хотела пугать их, а просто все в ее жизни на тот момент сложилось так плохо, что она посчитала бегство единственным разумным решением? Нет, вряд ли родителям это будет понятно.
Стеф продолжала присылать сообщения на мобильный: «Еще не приехали?», «Держись. Сообщи, когда приедут», «Поговорила со своим Оливером?».
Эти сообщения не очень-то успокаивали Джесс. Полиция наверняка обошла дома всех ее одноклассников, чтобы проверить, не знают ли они чего-нибудь. Джесс могла себе представить, как расстроились ее родители из-за того, что им пришлось прибегнуть к помощи полиции.
И все же, несмотря на все неприятности, в сердце Джесс появился оазис счастья – Оливер простил ее! Она не могла дождаться встречи с ним. Какой же она была дурой, когда сбежала с вечеринки, сделав совершенно неправильные выводы! Стеф права. На Саффрон просто не надо обращать внимания. Таких, как Саффрон, это бесит.
Джесс стала думать о том, как теперь сложатся ее отношения с другими девочками, но в этот момент увидела приближающийся к гостинице мамин джип.
– О Господи, что-то сейчас будет! – пробормотала Джесс, уверенная в том, что родители строго накажут ее.
Джип остановился прямо рядом с ней. За рулем сидел папа, и не успел он выключить двигатель, как распахнулась дверца со стороны пассажирского сиденья и из машины выскочила мама.
– Джесс, Джесс, слава Богу, с тобой все в порядке! – вскричала она, задыхаясь. – Иди ко мне, я посмотрю на тебя.
Эбби обняла дочь и крепко прижала к груди. Джесс почувствовала, как мама дрожит, и лишь сейчас в полной мере осознала, какое горе она причинила родителям.
– Мам, прости, – всхлипнула Джесс. – Я не хотела вас расстраивать. Но мне надо было какое-то время побыть одной, потому что… потому что на меня так много всего навалилось.
Подошедший отец обнял дочь и жену.
– И ты нас прости, Джесс, – хрипло произнес он. – Мы тоже во многом виноваты. Мы слишком погрузились в свои проблемы и мало думали о тебе. Но ты обязательно должна рассказать нам про издевательства в школе.
– Да, – поддержала мужа Эбби. – Когда я доберусь до этой Саффрон, я ее убью. Мы с отцом поедем к ней домой и поговорим с ее родителями.
– Нет, не надо, – взмолилась Джесс. – Я убежала не из-за Саффрон, просто так сложились обстоятельства.
– Ладно, посмотрим, но все равно мы так этого не оставим, – решительно заявила Эбби.
– А как же теперь быть с полицией?.. – пробормотала Джесс.
– Там обрадовались, что ты нашлась, – сказал Том. – После твоего звонка мы сразу позвонили в полицию, и все облегченно вздохнули.
– Ой, сколько из-за меня неприятностей!
– Кое-что о тебе попало в газеты, – продолжил Том, – упомянули даже в вечерних теленовостях.
– Обо мне говорили по телевизору? – ужаснулась Джесс.
– Но ты же пропала, – объяснила Эбби, – и полиция отнеслась к этому очень серьезно.
– Я же написала в записке, что позвоню.
– Джесс, ты несовершеннолетняя, – возразил ей Том, – и полиция обязана была организовать поиски. Я рад, что они занялись этим, не знаю, что бы мы с мамой делали без их поддержки.
– Простите меня, – виновато вздохнула Джесс.
– Мы все виноваты, – сказал Том. Он взял рюкзак Джесс, бросил его на заднее сиденье джипа, после чего все забрались в машину. – А как насчет того, чтобы поесть? – предложил он. – Я очень проголодался. Мы с мамой уже забыли, когда ели.
– Отличная идея, – поддержала Джесс, которая тоже очень хотела есть.
– И куда мы едем? – весело воскликнула Эбби.
Джесс, расположившаяся на заднем сиденье, с изумлением заметила, как папа нежно погладил маму по плечу. И еще они обменялись такими взглядами, каких Джесс не видела очень давно. Джесс замерла, боясь неосторожным словом или движением разрушить магию этого момента. Неужели они помирились? Как бы это было здорово!
Они остановились у ближайшего ресторана, зашли в него и сели за столик. И снова Джесс была поражена, заметив, что родители держатся под столом за руки. Похоже, пора было выяснить, что происходит.
– Я понимаю, что жутко провинилась и это грозит мне лишением карманных денег и домашним заключением, – с лукавым видом заявила Джесс. – Но вы можете объяснить мне как взрослому человеку, что между вами происходит? – Она многозначительно кивнула на их сцепленные руки.
– Джесс, не только ты, но и мы вели себя глупо, – сказала Эбби. – При первых же жизненных трудностях ты решила сбежать, но твое бегство продолжалось всего сутки. А вот мы с папой уже много месяцев бегаем друг от друга и от реальности.
– И поняли мы это именно благодаря тебе, Джесс, – серьезно произнес Том. – Я много думал о том, что ты сказала мне в Кенте, и понял, что был не слишком хорошим мужем. – Он продолжал, обращаясь уже к Эбби: – Джесс открыла мне глаза на то, как я относился к твоей карьере. Ты тоже говорила мне об этом. Вы правы, я ненавидел твою работу, и теперь сожалею об этом. Ты хотела обеспечить всем нам хорошую жизнь, а я просто тебе завидовал.
Том посмотрел на Эбби, и Джесс заметила во взгляде отца ту любовь, которой она не видела уже очень давно.
– Значит, я все же сделала что-то полезное? – поинтересовалась Джесс.
Эбби расхохоталась, такого смеха мамы Джесс тоже давно не слышала.
– Ты очень нам помогла, – сказала Эбби и добавила, погрозив дочери пальцем: – Только не думайте, мадемуазель, что вам все безнаказанно сойдет с рук. Джесс, ты просто не представляешь, как мы переволновались. Всех подняли на ноги.
– Но я никак не думала, что вы станете заявлять в полицию.
– Конечно, я понимаю, что тебе шестнадцать лет и ты уже вполне самостоятельна. Но раньше ты никогда не уходила из дома, не предупредив, где ты будешь. Поэтому мы очень испугались. Прошу тебя, никогда больше так не делай.
– Обещаю, не буду, но и вы пообещайте мне, что больше не будете расстраивать меня!
– Все, мир навсегда, – провозгласил Том. – Давайте же наконец закажем что-то поесть.
Но Джесс требовалось удостовериться, что все действительно нормально.
– Пап, а ты вернешься домой? – спросила она. – И никакого развода?
Родители снова посмотрели друг на друга. Все то время, что они провели вместе, разыскивая Джесс, они не говорили ни о возвращении Тома домой, ни о приостановлении процедуры развода. И сейчас Эбби с замиранием сердца ждала, что ответит Том.
Она вспомнила, как он вел себя раньше, когда она умоляла его вернуться. Сколько же боли причинили ей те разговоры! Том отвергал любые ее предложения, направленные на сохранение брака, и совершенно не чувствовал за собой никакой вины.
Эбби с досадой отметила, что к их столику приближается официантка. Еще несколько секунд, и официантка помешает столь важному разговору.
– Я очень хочу вернуться, – поспешно сказал Том, замялся немного и добавил: – если мама примет меня. Что скажешь, Эбби?
– Будете заказывать? – спросила подошедшая официантка.
– Да, – ответила Эбби, имея в виду вовсе не заказ. Это был ее выстраданный ответ Тому.
– Тогда слушаю. – Официантка достала блокнот и ручку.
Все члены семьи Бартон радостно переглянулись между собой. Джесс поняла, что родителям сейчас трудно говорить, поэтому взяла инициативу в свои руки.
– Побольше чипсов и три вегетарианские пиццы.
Глава 34
Лиззи чувствовала, что ей все труднее жить с Деброй. После скандальной встречи двух семейств, похоже, уже не осталось никакой надежды на то, что Дебра и Барри смогут помириться. При воспоминании о том вечере у Лиззи на глаза наворачивались слезы.
– Я просто подумала, что вам нужно встретиться, – оправдывалась Лиззи перед дочерью.
– Ты ничего не понимаешь, – огрызалась Дебра. – Барри обманул меня. Говорил, что любит, а оказалось, он даже не хотел жениться на мне. Этого я ему не прощу. Он предал меня и публично опозорил. Скажи, как после этого можно мириться?
Ответа у Лиззи не было.
Дебру радовали только походы по магазинам и вечерние посещения кафе, пабов и ресторанов. А ее матери, которая уставала на работе, да еще была занята вместе с Эрин организацией благотворительного фонда в память о Салли, приходилось не только сопровождать дочь, но и оплачивать все эти развлечения. Уже после короткого периода такой «веселой» жизни Лиззи обнаружила, что ее финансы в плачевном состоянии.
Хуже того, в конце сентября ей исполнялось пятьдесят, а никаких существенных перемен в ее жизни так и не произошло. И с Саймоном ничего не получалось. Лиззи даже не могла позвонить ему, извиниться и как-то объясниться. Ведь ей нечего было предложить Саймону, поскольку Дебра продолжала жить у нее и считала, что им никто не нужен. И Лиззи, вспоминая Саймона, ощущала боль утраты.
– Мы могли бы пойти сегодня в новый ресторан на Касл-стрит, – предложила Дебра во вторник, когда Лиззи чувствовала себя особенно усталой после работы и хотела только одного – спокойно полежать на диване. – Говорят, там отлично кормят.
– Ну что ж, – согласилась Лиззи, которая после работы еще забежала в супермаркет и пришла домой с полными сумками. Чувствуя, как отекли ноги, Лиззи засомневалась, что сможет надеть туфли для похода в ресторан. И еще не давали покоя счета за телефон и электричество, которые утром принес почтальон.
Зазвонил телефон, и Дебра бросилась к нему. Лиззи очень удивилась, когда через пару секунд Дебра крикнула:
– Это тебя, тетя Гвен!
Гвен обычно не звонила дважды в день, а сегодня они уже разговаривали, Гвен позвонила ей на работу.
– Шей ушел играть в покер, и я решила приехать к тебе, – сказала Гвен. – Ты же говорила, что сегодня вечером будешь дома.
– Дело в том, что мы собрались пойти в ресторан поужинать, – пробормотала Лиззи, чувствуя себя притворщицей. Ведь только несколько часов назад она жаловалась Гвен на усталость и бедственное финансовое положение.
На другом конце провода воцарилось молчание, которое Лиззи могла истолковать так: «Ты плакалась мне, что жутко устала, что у тебя нет денег, а теперь идешь в ресторан, потому что так хочет Дебра, а ты не в состоянии ей отказать».
– Могу составить вам компанию, – неожиданно предложила Гвен.
Лиззи это обрадовало, в присутствии Гвен ей будет легче.
Однако в новом ресторане все столики оказались заказаны заранее. Тогда Гвен предложила зайти в расположенную рядом таверну. Таверна была стилизована под американский сельский кабачок: официанты в костюмах ковбоев, музыка в стиле «кантри».
– Какое интересное местечко! – сказала Гвен, усаживаясь за столик. – Жаль, что я редко бываю в подобных заведениях. Надо будет как-нибудь вытащить сюда своего старика.
Гвен и Лиззи заказали себе сосиски с чипсами, Дебра же не нашла в меню ничего достойного ее внимания.
– Мне тут ничего не нравится, – капризным тоном заявила она. – Не еда, а сплошной холестерин. И зачем мы пришли сюда? Надо было найти приличный ресторан.
– Да, я понимаю, ты не привыкла к таким заведениям. И еще тебе нравится, когда по выходным мама встает пораньше и готовит тебе завтрак, – язвительно подковырнула Гвен.
Заметив, как насупилась Дебра, Лиззи поняла, что вечер будет испорчен.
– Кстати, а ты собираешься платить матери за проживание у нее? – продолжала Гвен. – Она тебя кормит, платит за электричество, за тепло, по закладной за дом, да еще подает тебе по выходным завтрак в постель. Дебра, когда это прекратится?
– Ну… я… – растерялась Дебра, не ожидавшая такого напора.
– Знаешь, девочка, надо, чтобы кто-то сказал тебе правду. Да я бы со стыда сгорела, будь ты моей дочерью. Ты превратила бедную мать в служанку. А ты знаешь, что она постоянно ломает голову, как бы свести концы с концами? – Для усиления эффекта Гвен сделала паузу. – Мало того что она истратила все, до последнего пенни, на твою дурацкую свадьбу, ты и сейчас продолжаешь тянуть из нее последние жилы.
Лиззи только и смогла, что посмотреть на дочь. Сейчас Дебра выглядела точно так, как во время неудавшегося примирительного банкета.
– Гвен, прошу тебя, не надо, – взмолилась Лиззи.
– Ты слишком мягкий человек, Лиззи, – отрезала Гвен. – Я долго держала язык за зубами, но больше ждать нельзя, надо что-то делать. Ты посмотри на свою дочь. Она сидит тут с высокомерным видом, воротит нос от еды. И ей даже в голову не приходит, что она могла бы за свои денежки купить нам что-нибудь выпить.
– Ну что ты такое говоришь? – возмутилась Дебра.
– Правду. Ты эгоистка, Дебра, и отсюда все твои проблемы. Ты несчастна, потому что Барри бросил тебя, и хочешь, чтобы и все окружающие были несчастны. Поэтому ты и устроила скандал, когда твоя бедная мать пригласила в дом знакомого мужчину.
Лиззи замерла, ожидая, что Дебра сейчас набросится на нее с упреками, зачем она разболтала об этом.
Но Дебра некоторое время молчала, а затем медленно промолвила:
– Я поступила неправильно.
– Ага, значит, кое-что ты все-таки понимаешь? – удовлетворенно отметила Гвен. – Но как ты посмела вмешиваться в личную жизнь матери? Разве она не заслужила быть счастливой?
– Я просто была расстроена… и волновалась…
– О себе ты волновалась, – оборвала ее Гвен. – Если бы в жизни твоей матери появился мужчина, то ты уже не была бы для нее персоной номер один. Пора тебе повзрослеть, Дебра. Твоя мать никогда не сказала о тебе ни единого плохого слова, а ты просто используешь ее. Это надо прекратить. А что было бы, если бы ты помирилась с Барри? Уверена, ты бегом помчалась бы к нему, даже не подумав о том, что оставляешь мать одну и что ты лишила ее шанса устроить свою жизнь с этим мужчиной.
– Я не… – начала было Дебра, но Гвен не позволила ей продолжить.
– Да что это у тебя все фразы начинаются с «я»? Все «я» да «я», только о себе и думаешь, больше ни о ком.
– Мама, прости, – пробормотала Дебра и заплакала.
– Вытри слезы! – прикрикнула на нее Гвен. – И прекрати обращаться с матерью как со служанкой. Иначе тебе придется иметь дело со мной.
– Но я же извинилась.
– Мало просто попросить прощения, его еще надо заслужить.
– Но мама мне ничего не говорила, – всхлипнула Дебра.
– Потому что она любит тебя и не хочет расстраивать, – пояснила Гвен. – Самой надо было понять.
– Мама, прости, – повторила Дебра, – я не хотела… – Похоже, она говорила искренне. – Я люблю тебя и постараюсь больше не огорчать. – Дебра поднялась, по ее хорошенькому личику катились слезы. – Простите, мне надо в туалет.
Лиззи хотела пойти с ней, но Гвен удержала сестру.
– Пусть идет, ты не можешь постоянно оберегать ее. Она уже взрослая и должна понять, что с уважением надо относиться не только к себе, но и к другим людям.
Лиззи вздохнула:
– Ох, уж больно ты строга с ней!
– Нормально. Это ты ведешь себя с ней слишком мягко. Ты, Лиззи, просто принесла себя в жертву дочери. Нельзя быть слишком строгой, но нельзя и позволять садиться себе на шею. Надо искать золотую середину.
– Дебра так расстроилась, – с грустью проговорила Лиззи.
– Не волнуйся, она справится. Она молода, и ей еще не поздно научиться тому, чему она не научилась до сих пор. А если останется упрямой эгоисткой, то счастья ей в жизни не видать.
– Да, это так, – согласилась Лиззи.
Дебра вернулась за столик через несколько минут, слез на ее лице не было, но чувствовалось, что она только что плакала.
– Если мы будем продолжать ссориться, девичника у нас не получится, – сказала она дрожащим голосом, положила руку на плечо матери и улыбнулась тетушке. – Может, все-таки займемся тем, зачем мы пришли сюда?
– А платишь ты? – спросила Гвен.
– Да, – кивнула Дебра и покраснела.
Организация «Жизнь побеждает рак» с энтузиазмом отнеслась к идее Лиззи устроить массовые прыжки с парашютом в благотворительных целях. Чтобы договориться о проведении этого мероприятия, Эрин должна была встретиться с представителем организации вблизи аэроклуба.
Она планировала отправиться на эту встречу вместе с Лиззи, которая очень нервничала, поскольку там она могла столкнуться с Саймоном. Однако накануне Эрин приболела.
– Подумаешь, немного поднялось давление, не знаю, почему доктор прописал мне постельный режим, – пожаловалась она Лиззи.
– Может, мне позвонить Грегу и попросить его привязать тебя к кровати? – пошутила Лиззи, зная непоседливый характер Эрин.
– Но ведь у меня столько дел, – сказала Эрин, вспоминая о всяких бумагах и планах, которые требовалось внимательно изучить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61