А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Это вам спасибо, – с улыбкой ответил Саймон.
– А когда можно будет повторить? – Лиззи не терпелось снова совершить прыжок. – Можно мне будет прыгнуть с большей высоты? Все произошло так быстро, а я хотела бы подольше побыть в воздухе.
Саймон помог Лиззи сложить парашют.
– Если будете прыгать вместе с инструктором, то можно.
– Я очень хочу прыгнуть.
– Можете прыгнуть со мной, – предложил Саймон.
– С удовольствием, – ответила Лиззи, ощущая необычайный прилив сил.
После трех часов вся группа новичков завершила прыжки с парашютом, и те, кому это понравилось, остались на аэродроме понаблюдать за прыжками членов местного клуба парашютистов.
Кейси уехала домой сразу после приземления самолета.
– Простите, – виновато пробормотала она, обращаясь к Лиззи. Когда она снимала комбинезон, лицо ее было белым, а глаза – красными.
– Не стоит извиняться. – Лиззи крепко обняла девушку. – Это не всем дано. Ты проявила достаточную храбрость, так что не кори себя.
– Но вы-то прыгнули.
– Да, прыгнула. – Больше всех это удивляло саму Лиззи. Ведь она так боялась, а вот надо же, сумела преодолеть страх.
Все члены местного клуба парашютистов держались очень уверенно, шутили и смеялись. На них были, видимо, сшитые на заказ летные костюмы, с которыми не шли ни в какое сравнение комбинезона цвета хаки, выдаваемые новичкам. Их яркие – желтые, красные или пестрые – костюмы превращали событие, ради которого они собрались здесь, в красочный праздник. Среди членов клуба оказалось довольно много женщин, и во время укладки и проверки парашютов все вели себя с фамильярностью людей, прекрасно знавших друг друга.
Во время первого прыжка Саймон должен был выполнять роль пилота, и Лиззи, сидя на лавочке перед зданием тренировочного центра с кружкой чая в одной руке и печеньем в другой, тайком наблюдала за ним. После прыжка Лиззи ощущала жуткий голод. Она решила, что это, наверное, следствие выброса адреналина.
– Хотите еще прыгнуть? – услышала Лиззи голос над ухом. Это был бородатый Тедди. Лиззи показалось, что он совершенно преобразился. Теперь, когда прыгали настоящие парашютисты, Тедди расслабился и выглядел совсем другим человеком. Похоже, он вел себя дружески только с теми, кто любил дело, которым он занимался. – Я понимаю, это входит в кровь раз и навсегда, – добавил он, усаживаясь на скамейку рядом с Лиззи.
– А члены клуба прыгают каждые выходные? – поинтересовалась Лиззи.
– Некоторые – каждые выходные, другие – раз в месяц. Зависит от финансов и свободного времени. Вот, например, Самсон. – Тедди указал на парня в ярко-зеленом комбинезоне. – Он бы рад был прыгать хоть каждый день, но его жена бесится, когда он подолгу пропадает здесь. Она-то сама никогда не прыгала.
Для Тедди мир явно делился на тех, кто прыгает с парашютом, и тех, кто этого не делает.
– А ваша жена прыгает? – спросила Лиззи.
– Я не женат, но моя подружка прыгает.
– А жена Саймона?
– Саймон разведен.
– Правда? – невольно вырвалось у Лиззи, но ей удалось сдержать радостную улыбку.
Когда самолет Саймона приземлился, он отыскал Лиззи.
– По воскресеньям мы часто вместе ужинаем после прыжков. Не хотите присоединиться к нам? – предложил он. Приглашение было сделано почти небрежным тоном, но оно очень обрадовало Лиззи.
– С удовольствием! – воскликнула она, но тут же на ее лице появилось виноватое выражение, она вспомнила, что дома ждет Дебра, нуждающаяся в ее утешении.
– Что-то не так? – встревожился Саймон.
– Нет-нет, – ответила Лиззи, вспоминая слова Джо: «Мама, у тебя должна быть своя жизнь». – Просто я наметила на сегодня кое-какие дела, но они могут подождать до завтра. – В конце концов, не каждый же день ее приглашает на ужин мужчина, который ей нравится. А Дебра все поймет.
В рыбном ресторане «У Джимми» их собралось десять человек за длинным столом. Саймон позаботился о том, чтобы место рядом с собой оставить для Лиззи. Когда они вошли в ресторан, Лиззи тут же направилась в туалет, чтобы привести себя в порядок. Кое-как, без расчески, развязав хвост и распустив волосы, она создала какое-то подобие прически. Косметички у нее с собой не было, в сумочке лежали только неяркая губная помада, старый флакончик с остатками духов «Мисс Диор» и тушь для ресниц. Пришлось обойтись этим. Затем Лиззи сняла свитер, обвязала его вокруг талии и расстегнула две верхние пуговицы полосатой блузки, чтобы чуть-чуть приоткрыть ложбинку на груди. Конечно, фотографы журнала «Вог» не остановили бы ее на улице, чтобы сделать фото для обложки, и все же Лиззи решила, что выглядит не так уж плохо.
И в заключение она позвонила Дебре. Дома никто не ответил, и Лиззи оставила сообщение на автоответчике: «Привет, дорогая, прости, но я буду поздно. Совместный ужин придется отложить на завтра. Если ты поедешь к Барри, чтобы все уладить, оставь мне записку». Аналогичное сообщение Лиззи оставила и на автоответчике мобильного телефона Дебры, который оказался отключенным.
Когда Лиззи вернулась в зал ресторана, сам владелец, Джимми, перечислял названия блюд собравшимся за их столом. Все бурно встретили Лиззи возгласами и одобрительными замечаниями.
– Прекрасные духи, – похвалил Тедди, когда она проходила мимо него.
– Классная блузка, – заметил парень, сидевший напротив. – Расстегни еще одну пуговку.
– Эй, парни, оставьте ее в покое, – возмутился Саймон.
– Не обращай на них внимания, они впали в детство, – посоветовала Лиззи женщина по имени Тэш. – Они не знают, как вести себя с привлекательными женщинами.
– Вот уж точно как дети, – согласилась с ней Лена, сидевшая рядом с Тедди. – Кроме тебя, дорогой, – добавила она, обращаясь к Тедди.
– Это все шутки, – прошептал Саймон на ухо Лиззи, – хотя духи и правда прекрасные.
– Тогда, может, мне действительно расстегнуть еще одну пуговку? – прошептала в ответ Лиззи.
Блеск, появившийся в глазах Саймона, подсказал Лиззи, что и ему понравилась ее блузка.
– Не здесь. – Губы Саймона почти касались уха Лиззи, она даже чувствовала его горячее дыхание. – Если вы это сделаете, то Тони и Рон могут упасть в обморок, и мне придется делать им искусственное дыхание.
– Саймон, прекрати монополизировать Лиззи, – потребовал Тони. – Она единственная приличная женщина из всех побывавших у нас за последние месяцы.
– Ну спасибо тебе! – притворно обиженным тоном воскликнула Тэш.
– Может, мы все-таки вернемся к обсуждению меню? – подал голос владелец ресторана, Джимми, который молча стоял с блокнотом, слушая шутливую перепалку.
– Прости, Джимми, – извинилась Лена.
– Да, прости, – поспешили извиниться и остальные.
Тони налил в бокал Лиззи красное вино.
– Давайте выпьем за ваш звездный прыжок, – предложил он.
– Да, именно звездный, во всех отношениях, – поддержал его Саймон.
– Троекратное «ура» в честь Лиззи, нового члена нашего клуба! – провозгласил Рон.
Лиззи вдруг почувствовала, поняла, что ей не хватало именно этого: ощущения, что она не одинока, что люди рады ее видеть. Здесь, в этой разношерстной компании, она не была бывшей женой Майлса Шанахана, матерью двоих взрослых детей. Она была просто Лиззи, самостоятельной личностью, а рядом с ней сидел замечательный мужчина, которому, похоже, она нравилась.
Когда такси подъехало к дому, Лиззи встревожилась – ее дом сиял, казалось, всеми имеющимися в нем осветительными приборами. Тревога еще больше усилилась, когда Лиззи, роясь в сумочке в поисках ключей, увидела, как рывком распахнулась входная дверь.
– Дебра, что случилось? – забеспокоилась Лиззи, когда на пороге появилась полностью одетая дочь с видом ангела мести.
– И ты еще меня спрашиваешь! – вскричала Дебра. – Это не я пропала на весь день без всяких объяснений. Где, черт побери, ты была?
– Встречалась с друзьями, – ответила Лиззи, стараясь, чтобы дочь не заметила, что она под хмельком. У нее кружилась голова от выпитого в ресторане вина. Выпила Лиззи как минимум пять бокалов, а она не привыкла пить так много.
– Встречалась с друзьями? А я должна торчать дома и ждать тебя?
Лиззи засмеялась, совершив тем самым роковую ошибку. Но она просто не могла ничего с собой поделать. Слишком уж Дебра сейчас была похожа на строгую мать, ругавшую загулявшую дочь. Забавно, они поменялись ролями…
Смех матери окончательно вывел Дебру из себя.
– Да как ты можешь еще и смеяться?! – гневно вскричала она. – Я волнуюсь, чуть с ума не сошла!
Лиззи, протиснувшись в прихожую, опустилась на стул и уронила на пол сумочку.
– Я звонила тебе на мобильный и оставила сообщение на автоответчике. Ты не прослушивала?
– Прослушивала. Но я хотела поговорить с тобой. Мы же собирались сегодня вместе поужинать. Ты об этом забыла? А ведь я сейчас в таком жутком состоянии из-за ссоры с Барри…
– Ох, Дебра, прости меня. Прыжок с парашютом прошел прекрасно, и мне захотелось отметить это событие с новыми друзьями…
– Прыжок с парашютом?
Лиззи казалось, что громче Дебра орать уже не может, однако дочери это удалось. Лиззи не сомневалась, что крики Дебры услышали соседи.
– Знаешь, я собиралась тебе все рассказать, но сначала мне надо было убедиться, что я действительно могу это сделать.
Дебра не сводила с матери гневного взгляда.
– Ты хочешь сказать, что прыгала с парашютом? – изумилась Дебра. Ее презрительный тон свидетельствовал, что Дебра считает прыжки с парашютом антиобщественным поведением, чем-то вроде купания нагишом в общественном месте. – В твоем-то возрасте?
Лиззи кивнула. Внезапно она почувствовала себя совсем не героиней, смело идущей к своей цели, а глупой, почти пятидесятилетней женщиной, которая решила, что, прыгнув с парашютом, сможет вернуть прошедшую молодость.
– Я сделала это в благотворительных целях, – попыталась оправдаться Лиззи. – Я посчитала, что ради памяти Салли это будет хорошим вкладом в дело борьбы с раком груди.
– Но в твоем возрасте!
– Прыгать с парашютом можно в любом возрасте, – возразила Лиззи.
– Я абсолютно уверена, что парашютные клубы говорят так ради рекламы, – презрительно фыркнула Дебра. – А на самом деле они вовсе не хотят, чтобы прыгали такие старые люди, как ты. Разве не так?
Окончательно сникшая, Лиззи опустила взгляд на пуговки блузки, которые намеренно расстегнула, чтобы выглядеть более сексуально. Господи, да кому все это нужно?
– Нет, по-моему, они не возражали, – пробормотала она. А может, сегодняшний прекрасный ужин ей приснился? Может, все остальные члены клуба тайком смеялись над ней, над старой разведенной женщиной, которой захотелось начать новую жизнь и завести новых друзей среди молодых парашютистов? Наверное, она рехнулась, решив, что понравилась Саймону. Возможно, он тоже втайне смеялся над ней. Вся радость сегодняшнего дня разом улетучилась. Лиззи почувствовала себя несчастной, старой и усталой. И кроме того, она была слегка пьяна.
– Ты действительно прыгала? – спросила Дебра, все еще не веря.
Лиззи кивнула:
– Да, прыгала.
Всего полчаса назад она так гордилась своим прыжком, гордилась тем, что смогла преодолеть страх, находясь в самолете в нескольких тысячах футов над землей. А сейчас она не испытывала никакой гордости. Она обидела любимую дочь, которая так нуждалась в ней.
– Прости, дорогая, – сказала Лиззи, стараясь тщательно выговаривать слова. Она не знала, чем утешить Дебру. – Мы можем поужинать завтра, если хочешь…
– Нет уж, спасибо. И прости, что являюсь для тебя такой обузой, – рявкнула Дебра. – Больше не буду мешать твоей драгоценной общественной жизни. Я думала, что ты обрадуешься возможности побыть со мной, а ты убежала из дома. Похоже, я здесь нежеланный гость, поэтому больше ни минуты не останусь в этом доме. – Дебра схватила свою сумку, стоявшую на столике в прихожей. – Поеду к отцу. Хочу посмотреть, есть ли у меня хоть один нормальный родитель, который не пытается ухватить за хвост прошедшую молодость.
С независимым видом Дебра вышла из дома, громко хлопнув на прощание дверью. Лиззи чувствовала себя несчастной и виноватой, к тому же ее угнетало то, что Дебра, приехав к отцу, расскажет ему обо всем.
Совершенно забыв о том, что она собиралась выпить воды и принять пару таблеток, чтобы ослабить неизбежное завтрашнее похмелье, Лиззи поднялась наверх в свою спальню. Она не стала ни чистить зубы, ни смывать макияж, а рухнула на постель и забылась тревожным сном.
Расплата за все наступила на следующее утро. В пять минут девятого Лиззи все еще лежала в постели, хотя и понимала, что надо встать и идти на работу. Но голова болела так, что Лиззи не знала, как она переживет этот понедельник. В этот момент зазвонил телефон, его тихие звонки отдавались в голове Лиззи, словно колокольный звон. Она с трудом взяла трубку.
– Доброе утро, Лиззи, – услышала она голос бывшего мужа. – Как твоя голова?
– Ох, пожалуйста, не надо! – взмолилась Лиззи. Интересно, что Дебра наболтала отцу?
– Надеюсь, ты знаешь, что Дебра у меня? – спросил Майлс.
– Да, вчера вечером она сказала, что поедет к тебе. Это я во всем виновата, мы вчера собирались с ней поужинать, а я…
– Можешь не извиняться, и не надо мне ничего объяснять, – прервал ее Майлс. – Ты сама вправе распоряжаться своей жизнью. Я звоню, чтобы спросить: что, черт побери, мы будем делать с Деброй?
Если бы Майлс спросил: «Что, черт побери, мы будем делать с Ближним Востоком?» – это бы меньше удивило Лиззи. Впервые Майлс говорил не как заботливый отец, готовый сделать все, что угодно, для своей любимой двадцатитрехлетней дочери. Сейчас в его голосе звучало… раздражение. Да, именно раздражение.
– Она нагрянула вчера вся в слезах, – рассказывал Майлс. – Мы с Сабиной смотрели новый фильм про Джеймса Бонда, и тут врывается Дебра и закатывает истерику. Я не знал, что делать. Она сказала, что ты во всем виновата, что больше она никогда не поедет к тебе, что она ненавидит тебя и ненавидит Барри. Знаешь, Лиззи, это был настоящий кошмар.
Несмотря на страшную головную боль, Лиззи не сдержалась и усмехнулась.
– Надеюсь, они с Сабиной не подрались, – подковырнула она.
– Нет, с этим все в порядке, – заверил Майлс. – Слушай, а я и не знал, что она ушла от Барри. Не могу в это поверить. Мы столько денег потратили на свадьбу, а прошло… сколько?.. месяц, два?.. и все кончено. Никогда в жизни не испытывал подобного шока. Что ты на это скажешь, Лиззи?
– А я и не знаю, что тебе сказать. – Лиззи села на постели, чтобы проверить, как будет вести себя голова в вертикальном положении. Кружилась здорово, но болела не так сильно. – Честно говоря, я думала, что эта ссора с Барри просто буря в стакане воды, которая скоро закончится. Но Джо считает, что все может оказаться гораздо серьезнее. Вот почему я чувствую себя виноватой за то, что вчера оставила ее в доме одну, – призналась Лиззи. – Джо считает, что их брак был обречен с самого начала. А ты что думаешь?
Судя по молчанию в трубке, у Майлса вообще не было никаких мыслей на этот счет. Конечно, такого не мог ожидать ни один родитель. Ведь они потратили все деньги, чтобы как следует отметить самый счастливый день в жизни дочери, и, конечно, можно испытать шок, когда узнаешь, что все это пошло коту под хвост. Лиззи почему-то вспомнилась протекающая на кухне крыша. Да и Майлс, наверное, сейчас думает о том, что он сделал бы с этими деньгами, если бы не роскошное свадебное платье дочери, сотни роз и куча гостей.
Внезапно Лиззи стало жалко Майлса. Ведь несмотря на то, что он обрел новую жизнь, избавиться от старой ему так и не удалось.
– Так что же мы будем делать с Деброй? – тяжело вздохнул Майлс.
– Где она сейчас? – спросила Лиззи.
– Еще спит. Ты же знаешь, как тяжело она поднимается по утрам. Я ее не бужу, но я ведь не знаю, надо ей идти на работу или нет. А вечером мы с Сабиной идем в театр. Что Дебра будет тут делать одна? И как же Барри, новый дом… и все остальное? – Голос Майлса дрогнул.
– Послушай, – решительным тоном начала Лиззи, – я постараюсь отпроситься на пару часов с работы и приеду к тебе, может, мы сможем вместе что-то придумать. Устраивает?
– Это было бы здорово. – В голосе Майлса прозвучало неподдельное облегчение. – Я просто не могу оставить ее здесь. Вчера вечером она была так расстроена. А как ты думаешь… может, позвонить Барри и тоже пригласить его сюда? Возможно, тогда они вместе вернутся домой и все уладится? – Сейчас Майлс был похож на ребенка, который очень надеялся, что Санта-Клаус принесет ему на Рождество именно ту игрушку, о которой он мечтал.
– Я была бы очень рада, если бы Дебра и Барри помирились, но считаю, что пока не стоит приглашать его к тебе домой. Им обоим нужно время. Если бы Барри хотел поговорить с ней, он сумел бы выяснить, где она. – Лиззи задумалась. Если бы Барри хотел, он бы еще вчера примчался сюда, поклялся бы Дебре в вечной любви и забрал бы жену домой. Но поскольку он этого не сделал, значит, все действительно серьезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61