А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пальцы Лайона ласкали и гладили ее плоть.– Доверься мне, Миллисент.Дыхание ее участилось, на коже выступили капельки пота. Ласки Лайона стали смелее. Его пальцы нашли темный треугольник волос и проникли в горячую влажную глубину ее лона. Ошеломленная этим новым ощущением, Миллисент приникла к мужу. Он улыбнулся, чувствуя, как трепещет ее тело, с восхитительной готовностью отзываясь на его прикосновения. Вдруг на мгновение Миллисент замерла, с удивлением услышав свой крик. То было имя Лайона. Она с силой прижалась к мужу всем телом и спрятала лицо у него на груди.Лайон никогда особенно не задумывался, какое это наслаждение – дарить радость женщине. И теперь, прислушиваясь к тому, как в глубине тела Миллисент затихают волны экстаза, он вдруг почувствовал себя необыкновенно счастливым. Конечно, он и раньше гордился тем, что способен доставить удовольствие женщине, но сейчас все было совершенно иначе гораздо острее.Словно услышав мысли мужа, Миллисент приподнялась и посмотрела ему в глаза.– Впусти меня в себя.Рука Миллисент скользнула по телу мужа и коснулась его плоти. У Лайона перехватило дыхание. Он запрокинул голову и громко застонал.– Сейчас, Миллисент.Ноги не повиновались Лайону, но сейчас он и не помышлял о движении, боясь утратить контроль над собой. Ему не верилось, что он еще способен переживать подобные ощущения. Миллисент дарила ему невероятное, ни с чем не сравнимое наслаждение. Благодаря этой женщине Лайон вновь почувствовал себя живым.– Ты так прекрасна!Миллисент не ответила, лишь на ресницах у нее задрожала слезинка, скатилась по щеке и упала на лицо Лайона. Почувствовав соленую влагу на губах, Эйтон потянулся к Миллисент и поцеловал ее. Сейчас ему безумно хотелось обрести способность двигаться. Он погрузил пальцы в густую шелковистую массу ее волос, а язык настойчиво исследовал сладкую глубину ее рта. В этот поцелуй Лайон вложил все неистовство своей страсти, весь жар своего обреченного на неподвижность тела.Когда Миллисент прервала поцелуй, Лайон едва не застонал от разочарования. На мгновение ему показалось, что жене отвратительна его слабость, но, заглянув в ее лицо, он увидел лишь восторженное изумление и страсть. От нежности и благодарности у него перехватило дыхание.Миллисент вновь склонилась над Лайоном, коснувшись губами его лица, потом совершила первое робкое и неуверенное движение бедрами. Было заметно, что она совершенно неопытна в искусстве любви и следовала своей интуиции, тем советам, что нашептывала ей сама природа. Миллисент двигалась, повинуясь ритму, рождавшемуся в сокровенной глубине ее плоти. Их губы встретились снова. И Лайон откинулся на спину, отдав свое тело во власть жены. Теперь ее движения обрели неожиданную силу и грацию. Лайон почувствовал, как внутри его нарастает и требует выхода могучий вихрь. Бешеный рев крови в висках почти вытеснил все остальные звуки. Тело его мучительно напряглось, готовое извергнуть семя и вытянуться в блаженной истоме, но Лайон хотел разделить эти счастливые мгновения с Миллисент. Она двигалась все быстрее, все неистовее, и Эйтон заметил, как ее лицо заливает краска.– Лайон, – задыхаясь, прошептала она. – Я никогда… никогда не испытывала ничего подобного.Его рука скользнула вниз по ее коже. В этот миг тело Миллисент напряженно выгнулось. Она вскрикнула, захваченная волной всепоглощающего блаженства. И тогда Лайон позволил своей страсти вырваться наружу. Дрожь наслаждения прошла по его телу. И прежде чем огненные всполохи затуманили его взор, он успел увидеть освещенное радостью лицо Миллисент.
По доносившимся из комнаты звукам можно было безошибочно судить о том, что происходит за дверью. Эти пронзительные женские крики и хриплые мужские стоны невозможно было спутать ни с чем. Вайолет оперлась дрожащей рукой о стену и нерешительно приблизилась к закрытой двери.От тяжелой корзины с едой ее руки онемели, но Вай этого даже не чувствовала. Она пришла сюда вопреки здравому смыслу, зная, что этого делать не следовало. Дрожа от холода, Вайолет почувствовала, что у нее не осталось больше сил.Про себя она взмолилась, чтобы этот мужчина за стеной оказался не Недом. Может быть, кто-то другой воспользовался его комнатой? Когда молодой каменщик не остался в Мелбери-Холле на обед, Вайолет решила, что Неду будет приятно, если она принесет ужин к нему на постоялый двор. Как бы ей хотелось, чтобы Нед отлучился сегодня из дома. Может, его вызвали в Сент-Олбанс? Стоны за дверью участились и стали громче, заполняя собой пустынный коридор.– Недди! – взвизгнула женщина. – О Господи!Вайолет похолодела от ужаса. Корзина выскользнула у нее из рук и упала на пол, а сложенная аккуратно еда рассыпалась. Внезапно Вай охватил гнев. Она решительно вскинула голову и громко заколотила в дверь. Из комнаты донеслось приглушенное ругательство, потом дверь резко распахнулась. На пороге появился Нед.– Какого дьявола? Что тебе тут надо?Вайолет уставилась на голую грудь Неда. Кранч наспех натянул на себя бриджи, но в этом не было нужды, все и так было очевидно. Нед сердито нахмурил брови, готовый вот-вот взорваться, но Вайолет было уже все равно, злится он или нет.– Я принесла тебе обед.Нед посмотрел на пол и презрительно пнул босой ногой корзину.– Я уже поел. Проваливай.Он попробовал было закрыть дверь перед носом у Вай, но девушка схватила его за руку.– Кто там у тебя?– Не твое дело, черт тебя побери.– Кто это? – повысив голос, воскликнула Вайолет и подалась вперед, пытаясь заглянуть в комнату.Нед злобно ухмыльнулся и распахнул дверь. В постели лежала, прикрываясь одеялом, одна из деревенских девушек. Вытаращив глаза, она испуганно смотрела на Вай. Ее одежда валялась кучей на полу, а рядом – башмаки и рубашка Неда.Вайолет прекрасно помнила, как они с Недом занимались любовью в этой же самой комнате. В ее ушах до сих пор звучали нежные слова, которые нашептывал ей возлюбленный. Она с нетерпением ждала, когда Нед предложит ей выйти за него замуж. Долгие месяцы все ее мысли были заняты только им. Снова взглянув на постель и на женщину, Вайолет почувствовала, как в ней закипает ярость, как острый нож ревности вонзается в сердце.– Убирайся! – вскричала она, отталкивая Неда и бросаясь к сопернице. – Убирайся отсюда сейчас же! – Девушка съежилась, вцепившись обеими руками в одеяло, а Вайолет изо всех сил лягнула ее в ногу. – Мерзкая распутница! Грязная шлюха!– Да что ты о себе возомнила, черт тебя побери? – Нед грубо схватил Вайолет за руку и резко развернул к себе.Вайолет не заметила, как это произошло. Просто в следующий миг она оказалась отброшена к стене сильным ударом. Лицо у нее онемело, во рту чувствовался вкус крови, колени подогнулись. Стараясь не упасть, девушка невольно ухватилась за грубую шершавую стену.– Ты… ты ударил меня, – прошептала она, не в силах поверить в происходящее. Вай попыталась выпрямиться. На глазах у нее показались слезы. – Как ты посмел?Нед угрожающе надвинулся на нее.– Ты сама напросилась, потаскуха. Что ты себе позволяешь? Да какое ты имеешь право врываться сюда и драть глотку?– Право твоей любовницы. Право женщины, которую ты обесчестил. Право той, кого ты обманул, чью невинность ты растоптал. – Вай вытерла окровавленную губу тыльной стороной ладони. – Я была девственницей, а ты взял меня. Ты заставил меня поверить в то, что у тебя честные намерения.– Честные намерения? Девственница? – Он нагло рассмеялся. – Так вот чему тебя научили твои книжки! Не слишком ли громкие слова для такой гнусной шлюхи, как ты? Даты сама охотно легла на спину и раздвинула для меня ноги. Ты мечтала об этом с самого первого дня нашей встречи, когда впервые положила на меня глаз. Ты буквально преследовала меня, не постеснялась притащиться в Сент-Олбанс, так хотела уложить меня в постель. И теперь охотишься за мной, словно проклятая сука в течке. Уж так тебе невтерпеж! Не можешь подождать, пока мужчина закончит свои дела. Ну что ж, шалава, жди теперь своей очереди.Слезы жгли Вайолет глаза. Она повернулась к Неду и шагнула вперед, держась за стену.– То ли ты запоешь, когда я все расскажу леди Эйтон… Как ты соблазнил меня и потом жестоко обманул. Я пожалуюсь ей, что ты взял меня силой. Я скажу людям, что ты поднял на меня руку. Тебя лишат работы и вышвырнут из деревни. Ты подлый бесстыжий пес! Скоро все узнают, кто ты такой. Никогда в жизни ты не найдешь больше работу в нашей округе, стоит мне…Нед угрожающе поднял увесистый кулак. Вайолет испуганно съежилась, закрывая ладонями лицо. Каменщик довольно ухмыльнулся и опустил руку.– И ты считаешь, что все эти люди, включая твою драгоценную леди Эйтон, станут слушать твое нытье? Думаешь, что никто не спросит, зачем ты пришла сюда сегодня на ночь глядя? И почему ты с такой готовностью раздвинула ноги перед женатым мужчиной? – Он грубо рассмеялся ей в лицо. – Я не заставлял тебя приходить сюда. Ты, глупая корова, притащилась по собственной воле, точь-в-точь как сука в течке.Он продолжал издеваться над ней, но Вайолет ничего не слышала. Она уловила только слова «женатый мужчина». Ей стало трудно дышать, словно кто-то вдруг с силой сдавил ей горло.– Ты все врешь! – выкрикнула она. – Быть такого не может, чтобы ты был женат, ведь ты ухаживал за мной!– Ухаживал за тобой? – Нед презрительно рассмеялся и грубо толкнул Вайолет к двери. – Как тебе нравится такое вот ухаживание? На большее не рассчитывай. И вообще проваливай отсюда. Меня ждет девушка, которая знает, как надо вести себя с мужчиной, а тебе лучше придержать язык. Это для твоей же пользы. – Он с такой силой вышвырнул ее за дверь, что Вай не удержалась на ногах и растянулась на грязном полу в коридоре. – И не смей больше появляться здесь, а не то придется тебя как следует проучить, тогда одной разбитой губой не отделаешься. – И прежде чем Вайолет успела ответить, Нед захлопнул дверь у нее перед самым носом.
Миллисент уткнулась лицом в шею мужа, вдыхая его запах. Она все еще дрожала после пережитого наслаждения, тесно прижавшись к мужу. Слияние их тел было таким совершенным, что ей не хотелось двигаться.Лайон скользнул рукой по ее спине, довольно засмеявшись. Миллисент тут же подняла голову и заглянула ему в глаза.– Что?Лайон весь светился нежностью.– Я просто подумал, что за всю свою жизнь не испытал ничего похожего. Это было… будто впервые.Миллисент не могла выразить, как много значили для нее эти слова.– Я знаю, что ты имеешь в виду. То, что я сумела почувствовать благодаря тебе… никогда… никогда… – Она смущенно замолчала.– Когда-нибудь ты расскажешь мне о своей жизни?Но Миллисент не хотелось думать о прошлом.– Те времена давно прошли, – тихо сказала она. Миллисент уже хотела соскользнуть с кровати, но Лайон обхватил ее за талию и прижал к себе.– Я не требую никаких ответов, просто пытаюсь лучше узнать тебя.– Я знаю, – прошептала она, проводя ладонью по его груди. – Мы так и не сняли с тебя рубашку.– Нуда, я ведь очень застенчивый малый.Миллисент рассмеялась, ухватившись за край рубашки.– Вижу я, какой ты застенчивый!– Может, нам лучше снять ее?– Звучит вызывающе.– Я уже видел тебя в деле. – Лайон лукаво усмехнулся.– Ну хорошо. – Миллисент развязала тесемки на шее Лайона и потянула вниз ткань, пытаясь высвободить его плечи. Распростершись на его груди, она принялась старательно стягивать с мужа рубашку.– Почти получилось, – заметила она, хмуря брови.– Едва ли, – возразил Лайон.Бросив на мужа притворно свирепый взгляд, Миллисент поднялась, уселась на него верхом и вытянула правую руку Лайона из широкого рукава. Получилось. Она хотела было потянуться за другой рукой, но пальцы Лайона уже ласкали ее тело.– Ты чудо!Он ласково коснулся ее нежной груди, медленно опускаясь к соблазнительному изгибу живота. Миллисент почувствовала, как горячая влажная волна желания вновь завладела ее телом.– Почему ты так говоришь?– Месяц назад я хотел найти способ положить конец моему никчемному существованию, а теперь думаю только о том, какие найти слова, чтобы тактично предложить тебе снова заняться любовью.– Правда? – Миллисент слегка отклонилась назад, почувствовав прикосновение восставшей плоти Лайона. Ее охватила сладкая дрожь предвкушения, а пальцы Эйтона уже скользили по животу, но Миллисент мгновенно схватила его за руку. – Сначала я хочу снять с тебя рубашку.– Оставим это на потом, – прошептал он, мягко высвобождая руку и поглаживая нежную кожу ее живота. Когда Лайон коснулся маленького холмика меж бедер, Миллисент вздрогнула и подалась навстречу ему. – Думаю, мы еще не раз попробуем снять эту рубашку. Глава 21 – Это довольно серьезные обвинения, – резко сказала старая графиня, окинув хмурым взглядом своего лекаря.– Я никого не обвиняю, миледи, просто передаю то, что слышал. Сообщивший эти сведения не вызывает у меня сомнений. Это доктор Паркер. Я говорю вам об этом прежде всего потому, что забочусь о здоровье лорда Эйтона. Нельзя позволить, чтобы его светлость пал жертвой козней каких-то негодяев.– Вы, кажется, сказали – негодяев? – Доктор Тейт сделал знак своему помощнику, и тот удалился, прихватив чемоданчик с инструментами. Старая графиня подозвала к себе горничную, прошептала ей на ухо какие-то распоряжения, и служанка выпорхнула из комнаты. – Когда вы в последний раз разговаривали с этим Паркером?– Два дня назад.– И что именно ему так не терпится сообщить насчет состояния моего сына?Лекарь расправил тощие плечи.– Он очень обеспокоен. Говоря откровенно, миледи, он боится, что вы в любую минуту можете получить самые прискорбные новости о его Светлости. Доктор Паркер полагает, что без необходимого лечения и регулярных осмотров опытных специалистов лорд Эйтон подвергает себя огромному риску. Возможно, что опасность угрожает даже его жизни.– И он берет на себя смелость с уверенностью говорить об этом после одного-единственного визита в Хартфордшир?– Опытный врач способен судить о таких вещах. Он знает наперед, как может измениться состояние его пациента.Раздался стук в дверь. На пороге появился сэр Ричард.– Войдите, Мейтленд. – Графиня знаком приказала служанке подложить ей под спину еще одну подушку. Устроившись поудобнее на своем ложе, она повернулась к доктору. – Не могли бы вы буквально в двух словах изложить все это сэру Ричарду?Доктор Тейт отвесил чопорный поклон.– Дело касается одной рабыни. Она обитает в новой резиденции лорда Эйтона, в Мелбери-Холле.– Ваши сведения устарели, – перебила его графиня. – Женщина, о которой вы говорите, больше не рабыня. Она теперь свободна.Прошу прощения, миледи. – Доктор Тейт снова повернулся к поверенному. – Я неожиданно наткнулся на весьма тревожные факты, касающиеся этой самой женщины. Ее подозревают в убийстве лекаря, которому она служила долгие годы. Вначале подумали, что он умер естественной смертью. Однако имеются основания утверждать, что здесь не обошлось без яда.– И кто же ее подозревает? – оборвала доктора графиня.– Ну, полагаю, семья пострадавшего. – Тейт нервно пригладил сюртук на своей тощей груди. – Представители официальных властей.– Вы этого не знаете, – заключила графиня. – Верно?– Миледи, я уверен, сэр Ричард подтвердит вам мои слова. Но даже если этим делом занимаются полицейские с Боу-стрит во главе с сэром Джоном Филдингом…– Чего они на самом деле не делают, – насмешливо заметила графиня.– Даже если они проводят расследование, такие вещи занимают много времени. – Доктор обернулся к Мейтленду, ища поддержки. – Примите во внимание серьезность обвинений, сэр. Если доктор Домби умер не своей смертью, значит, это рабыня своими дьявольскими зельями и снадобьями приблизила его кончину. Какое имеет значение, предъявлено ей официальное обвинение или нет?– Значение имеет тот факт, что обвинение вполне может оказаться ложным, – невозмутимо возразил поверенный. – Жизнь этой женщины и без того трудна, а теперь ей приходится подвергаться клеветническим нападкам со стороны людей, занимающих высокое положение в обществе. Бывшая рабыня далеко не молода, у нее нет ни гроша за душой. Выражение «дьявольские зелья и снадобья» намекает на колдовство. Вы это хотели сказать?– Я лишь хотел подчеркнуть, что эта африканка вполне могла убить своего хозяина. Вы должны вырвать своего сына из когтей этой коварной женщины, пока она не совершила еще одно убийство.– Мой сын вовсе не в когтях у этой женщины.– Вы заблуждаетесь, миледи. Совершенно ясно, что ваша невестка положила конец визитам доктора Паркера в Мелбери-Холл, чтобы развязать руки этой ужасной африканке.– Так вы теперь обвиняете в преступлении молодую леди Эйтон? – поинтересовался Мейтленд.Я лишь передаю вам то, что слышал, – огрызнулся Тейт, защищаясь. – В деревне Небуорт, что находится неподалеку, есть свидетели, которые готовы подтвердить, что чернокожая женщина считается великой знахаркой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38