А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ждать дальше не имело смысла. Сжав в каждой руке по пистолету, Маркус поглубже вдохнул и выбил дверь ногой.Ханне казалось, что они шли уже целую вечность, как вдруг мистер Тиммз замер, и она тут же остановилась.Теперь она начала узнавать окрестности – они подошли почти к самому переулку, но Тиммз в нерешительности смотрел куда-то поверх ее головы.Взглянув в ту же сторону, Ханна увидела, как две тени надвигаются на человека, который стоит, прислонившись к стене, и что-то потягивает из фляжки. Похоже, они с ним заговорили, после чего он дернулся и упал в руки одному из людей Тиммза.Ханна приглушенно охнула.– Он мертв? – шепотом спросила она у Тиммза, но тот не успел ответить, потому что тишину туманной ночи прорезал пистолетный выстрел.У Ханны душа ушла в пятки. Кто стрелял? И главное, в кого?Тиммз немедленно подал знак сыщикам, чтобы те переходили в наступление, а сам зашагал так быстро, что Ханна едва поспевала за ним, на ходу шепотом объясняя Тиммзу, где находится покосившееся здание, в котором она в последний раз видела Дэвида.Когда они остановились позади здания, укрытого тенью склада, прозвучал второй выстрел. Ханна зажмурилась и прикусила кулак, чтобы не завизжать.Голосом, не терпящим возражений, Тиммз велел ей оставаться на месте, и она, кивнув, плотнее закуталась в плащ, прячась от тумана и от собственных страхов. Ей очень хотелось подкрасться к дому и заглянуть в окно, но она не осмеливалась.Вскоре к ним подбежал один из агентов.– Беда, сэр, – прошептал он. – Много не разглядишь, но, похоже, была потасовка. На полу лежит труп.– Темноволосого, хорошо одетого мужчины? – взволнованно спросила Ханна.Сыщик покачал головой.– Не могу сказать, мэм, стекло слишком грязное.– Мы должны знать, что происходит внутри! – раздраженно прошипел Тиммз. – Если я поставлю под угрозу жизнь двух дворян, моей карьере конец!Ханна готова была наброситься на Тиммза за то, что он в столь ответственный момент думает о карьере, но тут ее осенило. Она подняла глаза на трубу из красного выкрошившегося кирпича и покатую крышу, а затем крепко стиснула руку Тиммза:– Крыша!Он с досадой взглянул на нее…….– Что – крыша? Моим людям туда не забраться. А даже если и заберутся, она рухнет под их весом.– Если полезу я, то не рухнет, – уверенно сказала Ханна.Тиммз окинул ее изумленным взглядом.– Вы? Вот еще!– Все равно вы ничего лучше не придумаете.Ханна скинула плащ:– В крыше есть дыры, и я смогу увидеть, что творится внутри, а потом и подать вам знак. Предупредите людей, чтобы они готовились к штурму.– Постойте… – начал было Тиммз, но Ханна уже направилась к трубе.Когда она подобрала юбку, к ней подбежал один из сыщиков, на ходу доставая пистолет.– Осторожнее, мэм!Ханна кивнула, вытерла руки о юбку и полезла вверх.Первым делом Маркус прицелился, раздался выстрел, и ирландец с грохотом рухнул на пол. Оправившись от удивления, Дэвид схватился с бандитом, который стоял ближе к нему, а Маркус одним ударом повалил зазевавшегося Бентли, потом снова выстрелил, на этот раз в бандитов, карауливших вход. Однако, поскольку братья были в меньшинстве, герцога разоружили, и он ощутил на себе тяжесть кулаков подручных Рурка.– Поди сюда, – прорычал один из них, нацеливая на Маркуса пистолет.Маркус подошел, стараясь оказаться поближе к брату. Лицо Дэвида заливала смертельная бледность, одной рукой он опирался о стену, другой схватился за бок.– Кажется, тебе плохо, брат? – спросил Маркус, не отводя глаз от человека, сжимавшего пистолет.– Да уж, лучше некуда, – простонал Дэвид: похоже кто-то из бандитов ударил его по сломанному ребру.Маркус, не мешкая, загородил брата собой; в висках у него стучало, левая рука не слушалась, но все равно он был в лучшей форме, нежели Дэвид.– Ну разве не здорово? – Бентли сплюнул и потрогал разбитую губу, затем с трудом поднялся на ноги. – Братья Риз в смерти едины, как никогда при жизни! Почему ты вернулся за ним, дурак?– Он же мой брат, – спокойно ответил Маркус.– Я не тебя, а его спрашиваю, – буркнул кузен. – Ты всегда был юродивым, а он думает только о себе.Дэвид бросил на Бентли убийственный взгляд, но все же промолчал.– Возможно, ты знаешь нас хуже, чем тебе кажется, – холодно заметил герцог. Ему было отлично известно, что Бентли любит прихвастнуть. Может, он начнет злорадствовать по поводу братьев, и тогда они выиграют время… Но где же Ханна? Что, если она не застала Тиммза дома и отправилась в полицейское управление?Бентли ухмыльнулся и протянул руку, в которую один из головорезов тут же вложил пистолет.– Чертов трус… – прохрипел Дэвид.Глаза Бентли налились кровью.– А ты просто дурак, – хмыкнул он. – Я предлагал тебе помощь, а ты отказался.Дэвид застонал и покачнулся.Маркус старался не думать о том, что через раны вместе с кровью из брата по капле вытекает жизнь, ему определенно был нужен доктор! Бентли отлично это понимает. По-видимому, негодяю доставляли удовольствие страдания кузена.– Вот почему я не сомневался в успехе своего плана, – снова обратился Бентли к Дэвиду.– Я знал, что ты ненавидишь, когда вмешиваются в твои дела. Ты скорее сдохнешь, чем приползешь за помощью к всемогущему герцогу. И вот что вышло. – Он презрительно фыркнул.– Твое упрямство погубило и тебя, и его. Если бы я решил оставить тебе жизнь, то посоветовал бы впредь остерегаться чересчур заманчивых предложений, но поскольку ты умрешь, наставлять тебя бессмысленно. – Он поднял пистолет. – Как долго я ждал этого часа! Что ж, пора мне стать герцогом!– Твой час еще не пробил, – напомнил Маркус.Кузен ядовито улыбнулся.– Я готов подождать еще несколько минут, – учтиво заявил он. – Нужно же хоть иногда быть милосердным.– Скорее семь месяцев, – уточнил Маркус.Улыбка Бентли померкла, а потом и вовсе сползла с лица.– Титул получит мой сын, когда родится…– А может, родится двойня, – устало добавил Дэвид. – Нашему роду везет на близнецов.Бентли, прищурившись, переводил взгляд с одного брата на другого.– Эй, не морочьте мне голову! – прошептал он, словно разговаривая сам с собой. – Не может быть, чтобы она была в положении.– Розалинда непременно сообщит об этом свету, – сказал Маркус и вздохнул. Он, как утопающий, хватался за последнюю соломинку – больше ему ничего не оставалось. – Когда мы умрем, она всецело посвятит себя моей жене и внуку.– Вот бы этой женщине дюжину детей, – пробормотал Дэвид. – Поразительная стойкость и стремление взять всех под свое крыло.Маркус не сводил глаз с Бентли. Что бы ни думал кузен, сам он не сомневался, что Розалинда так и поступит: в отличие от Ханны Розалинда пользуется всеобщей известностью и водит дружбу с высокопоставленными чиновниками. Даже если Бентли прикончит их с братом, не видать ему герцогского титула как своих ушей. А когда Ханна расскажет Розалинде, кто стал причиной их гибели, та ни перед чем не остановится, лишь бы титул не достался кузену.– Она всего лишь слабая женщина, – рассуждал вслух Бентли, успокаивая себя. – К тому же у нее есть дочь, о которой ей нужно заботиться.– Вот-вот, – не унимался Маркус. – Ты думаешь, Розалинду не стоит бояться? Еще бы, ведь у нее нет сына! Но мы с Дэвидом больше двадцати лет были ее сыновьями. А за кого, как ты думаешь, выйдет замуж ее дочь?– Наверняка за Эйвеналла, – решил Дэвид. Эйвеналл был племянником премьер-министра. – А это значит, что не пройдет и года, как против тебя выступит новый клан.– За Эйвеналла? – нарочито удивился Маркус. – Ты и вправду так считаешь? Недавно Уэр просил передать ей от него поклон.– Какой еще Уэр? Вот Джек – парень что надо.– Ни за кого из них она замуж не выйдет! – завопил Бентли; его лицо покрылось красными пятнами, взгляд блуждал, как у безумца. – Заткнитесь вы оба, дайте мне подумать!Когда Маркус умолк, он услышал позади прерывистое дыхание Дэвида. Что ж, он использовал весь свой арсенал угроз.Услышав, что Селия может выйти замуж за богатого и влиятельного человека, Бентли призадумался, но герцог ни на секунду не верил, что он отпустит их с миром, даже если они заявят, что их сестра обручена с наследным принцем. Что могло так задержать Ханну? Одно хорошо: он так и не изменил запись в миддлборском приходском журнале, и теперь она официально будет его вдовой…Неожиданно что-то упало на пол прямо посереди комнаты; в наступившей тишине хорошо было слышно, как предмет с громким стуком ударился о доски. Маркус не сводил с Бентли глаз, хоть и знал, что надежда ничтожна: он наверняка выстрелит.Еще один круглый предмет упал и покатился, за ним еще…Бентли злобно нахмурился.– Какого дьявола? – воскликнул он, взглянул на пол и застыл в нелепой позе.Маркус, не меняя безразличного выражения лица, глянул себе под ноги… и вздрогнул.На обшарпанных деревянных досках лежали три прекрасные блестящие жемчужины.Удивление на лице Бентли сменилось злобой.– Не двигаться, – приказал он и взмахнул пистолетом.Но Маркус и так не шевелился. Она здесь! Ему хорошо запомнились эти жемчужины – они висели у Ханны на шее, и он прикоснулся к ним перед тем, как выпрыгнуть из кареты. Но где же она? И зачем разбрасывает жемчуг?Бентли двинулся вперед, не отводя взгляда от блестящих горошин. Затем он взглянул вверх… и тут же на лоб ему свалился кирпич.Маркус бросился к рухнувшему без чувств негодяю.– Всем стоять на месте! – рявкнул он приспешникам Бентли и навел на них пистолет кузена. В тот же миг дверь отворилась и в комнату ворвалась толпа вооруженных людей.Поскольку зачинщик всей этой истории без чувств лежал на полу, подельники Рурка мгновенно утратили былой кураж; теперь они стояли, переминаясь с ноги на ногу и опустив глаза.Вслед за полицейскими на пороге появился Тиммз: войдя в комнату, он громогласно объявил, что намерен арестовать всех соучастников преступления.Герцог протянул полицейскому пистолет Бентли.– Браво, Эксетер! – Тиммз похлопал его по плечу. – Чисто сработано!Однако Маркус лишь отмахнулся.– Моему брату срочно нужен доктор. – Он обернулся, ища глазами Дэвида: тот по-прежнему стоял, опершись о стену, и держался за бок. Заметив взгляд брата, он, превозмогая боль, улыбнулся.– Доктор сейчас будет. А что с этим парнем? – Тиммз брезгливо указал на Бентли. – Что ему нужно: поставить пиявки или заказывать деревянный ящик?– Пиявки, сэр, – склонившись над Бентли, отрапортовал полицейский. – Дамочка малость промахнулась, и поэтому он остался жив.– Повезло мерзавцу! – Тиммз явно собирался уходить, и тут Маркус схватил его за руку:– Где она? Где моя жена?Некоторое время Тиммз пребывал в нерешительности, затем взглянул на потолок, и Маркус последовал его примеру, однако не увидел ничего примечательно.И тут в комнату влетела Ханна, растрепанная и грязная, глаза ее лихорадочно блестели. Завидев Маркуса, она на мгновение застыла, а затем с душераздирающим криком бросилась к нему.Маркус ринулся к ней навстречу и стиснул в объятиях. Подумать только, они могли бы больше никогда не увидеться! При этой мысли у Маркуса затряслись руки, и он еще крепче прижал к себе Ханну.– Надеюсь, ты не ранен? – Ханна откинулась назад и провела рукой по его лицу, плечам, а потом крепко вцепилась в его руки. – Говорят, кого-то застрелили… Я не знала…Маркус закрыл ей рот долгим страстным поцелуем. Какая радость – она невредима, и он тоже жив и может ее обнять!– Со мной все в порядке, – сказал Маркус, прервав поцелуй. – А вот как ты очутилась на крыше, мне не понятно.Ханна застенчиво улыбнулась сквозь слезы.– Им нужно было знать, что творится внутри, и мне на ум пришла идея использовать дырявую крышу. Вот только на крышу никто не мог залезть, поэтому вызвалась я.– А потом ты уронила бесценные жемчужины в крысиную нору. – Маркус усмехнулся, Ханна тоже неуверенно улыбнулась.– Ожерелье – единственное, чем я могла привлечь внимание негодяя заставить подойти туда, откуда можно было запустить кирпичом…Маркус откинул голову и расхохотался, а Ханна облегченно вздохнула и прижалась к нему. Слава Богу, он цел и невредим; а она так боялась, что они опоздали!– Черт с ними, с жемчужинами, – прошептал Маркус, припав к ее волосам. – Думаю, за несколько веков никто не нашел им лучшего применения.Ханна кивнула, но тут взгляд ее упал на Дэвида, и она охнула.Маркус стремительно обернулся: Дэвид медленно сползал по стене и, в конце концов, распростерся на полу. Над ним озабоченно склонился один из полицейских.Маркус велел подвинуться полицейскому и опустился на колени рядом с братом.– Дэвид! – негромко позвал он и прикоснулся к его плечу. – Дэвид, ты меня слышишь?Дэвид кивнул, не открывая глаз.– Чертово ребро, – пробормотал он.Маркус помрачнел.– Надо скорее ехать домой, – решил он.Поддерживая Дэвида с обеих сторон, Маркус и полицейский подняли его на ноги, затем Маркус перехватил руку брата и жестом велел полицейскому отойти.Ханна помогала ему с другой стороны. Медленно ступая, они вышли на улицу, и Маркус, остановившись, оглянулся.– Интересно, как ты это сделала? – спросил он, вглядываясь в кирпичную трубу.– Сама не знаю, – удивленно сказала Ханна – ей самой не верилось, что она сумела вскарабкаться на крышу, которая опасно накренилась набок; впечатление было такое, будто ветхое здание скоро рухнет.– Ты чертовски храбрая, – слабым голосом заметил Дэвид.– Ну нет, это ты настоящий храбрец!– И все же, Ханна, это был героический поступок, – настаивал Маркус.Щеки Ханны залил алый румянец. Ну разве это подвиг – влезть на крышу и при этом погубить бесценное колье! Куда опаснее было остаться наедине с пятью головорезами.– Ты моя героиня, – сказал Дэвид и тут же закашлялся.Маркус с улыбкой взглянул на Ханну.– Нет, – поправил он. – Она моя героиня. Глава 22 Вернувшись домой, они застали небывалую суматоху. Не успела карета подъехать к парадной лестнице Эксетер-Хауса, как из дверей высыпала добрая дюжина слуг, а следом вышла бледная как полотно Розалинда. Не говоря ни слова, она опередила лакеев и бросилась в объятия пасынков, едва успевших выбраться из кареты.Вскоре Маркус отошел, оставив Дэвида в объятиях мачехи.Прислушиваясь к словам Розалинды, Дэвид несколько раз кивнул, затем медленно заковылял к дому, поддерживаемый с двух сторон слугами.– Ах, Ханна! – Розалинда поспешно обернулась. – Бог ты мой, я ничего не знала… Я даже представить не могла, пока Селия не сказала, что ты оставила у нее Молли, а Телман не сообщил про запертую в гардеробной служанку.– Надеюсь, никто не пострадал? – с надеждой спросила Ханна и взяла Розалинду за руки. – За время нашей отлучки ничего не случилось?Розалинда покачала головой.– К счастью, все в добром здравии. Я велела Харперу запереть на засов до вашего возвращения все двери и окна и прочесать дом сверху донизу. – Она негромко рассмеялась. – Сейчас он, наверное, осматривает винный погреб.Ханна с облегчением вздохнула; она беспокоилась, что Бентли мог заслать сюда своих сообщников. Они с Дэвидом так спешили, что никого не успели предупредить.– Может, зайдем внутрь? – предложил Маркус. – А потом все объясним Розалинде.Вся компания проследовала в дом, и Дэвид тут отправился к себе.При их приближении Телман вскочил на ноги.– Ваша светлость! – Слуга поклонился, взволнованно переводя взгляд с Маркуса на Ханну.– Я сделал все, как вы просили. – Он протянул Ханне ключ, словно ему не терпелось от него избавиться.– Спасибо, Телман. Помощь, которую вы оказали, бесценна. Я ваша вечная должница.– Ах, мадам, вы так добры! – Телман улыбнулся, но, взглянув на Маркуса, тут же вернул лицу бесстрастное выражение.– Ничего, Телман, – добродушно сказал Маркус.– Думаю, мы все до одури счастливы. Я не забуду службы, которую ты сослужил. – Он взял у Ханны ключ.Камердинер недоуменно захлопал глазами, затем поклонился.– Благодарю, ваша светлость, – неуверенно пробормотал он.– Пока можешь быть свободен, – добавил Маркус. – Сегодня мне не понадобятся твои услуги.Телман снова поклонился, затем повернулся и поспешно зашагал прочь.– Дом в полном порядке, ваша светлость, – отрапортовал дожидавшийся своей очереди Харпер. – Я лично обыскал каждую комнату.– Молодец. – По голосу Маркуса чувствовалось, что эта ситуация начинает его забавлять.Дворецкий поклонился.– Пошлите кого-нибудь за костоправом для лорда Дэвида и велите подать чай в мой кабинет.Харпер, кивнув, удалился, и Маркус повернулся к Розалинде:– Розалинда, будь добра, скажи Селии и Молли, что мы живы и невредимы.– Разумеется, я это сделаю, – нерешительно произнесла Розалинда, – но…– Не волнуйся, после я тебе все расскажу, но сначала мы должны поговорить со служанкой. – Маркус протянул ключ одному из слуг. – Ступай и приведи сюда горничную, запертую в гардеробной лорда Дэвида.Когда слуга ушел, Ханна почувствовала жуткую усталость и прикрыла глаз: она была слишком измучена, чтобы допрашивать Лили, и сейчас ей хотелось только одного: проведать Молли и улечься спать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30