А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Херст, до которого только в эту минуту дошло, что он не получит ее денег, скинул с ног плед и сделал судорожную попытку подняться с кресла.
— Ты не посмеешь этого сделать! — рявкнул он.
Деньги. Это все, о чем он мог думать. Деньги, которые он уже считал своими. Наследство, удвоенное благодаря устранению графа, целиком достанется Кэролайн — а значит, ему! Он не хотел убивать Томми. Господь свидетель, он этого не хотел! Но с некоторых пор ему удалось убедить себя, что он делает доброе дело, что убийство пойдет на пользу благосостоянию Линфордов. Ведь ни для кого не секрет, что сопляк спустит все денежки в карты, как только сможет ими распоряжаться. А таким способом — точнее, способом Герцога — ему удастся сохранить наследство в целости и сохранности.
Он не хотел этого, но пришел к выводу, что иного пути нет. Кое-как балансируя на одной ноге и цепляясь за спинку кресла, на котором только что сидела Кэролайн, он возмущенно проговорил:
— Кэролайн, подумай, что ты делаешь? Я… я спас Томми жизнь. Если бы не я, твоего брата уже не было бы в живых!
На миг ему показалось, что в ее глазах промелькнуло сомнение. Херст тут же внушил себе, что это вина, и втайне обрадовался. Он выиграл. Все-таки он выиграл!
Но вскоре вина испарилась, и на смену ей снова пришла эта незнакомая равнодушная маска.
— Да, ты действительно спас жизнь Томми, — рассудительно произнесла Кэролайн. — И за это я всегда буду тебе благодарна. Но теперь это только лишняя причина отменить свадьбу. Понимаешь, я не имею права стать твоей женой, ведь ты заслуживаешь большего. Ты заслуживаешь девушку лучше той… кем я стала.
— Но меня не волнует, что ты сделала! — в отчаянии вскричал Херст. — И с кем ты была — тоже! Я все равно готов тебя принять! Я хочу на тебе жениться!
— Вот как? — Кэролайн надменно изогнула брови, как будто услышала нечто любопытное.
— Я не шучу, Кэролайн, — пробормотал он. — И… и по правде сказать, ты уж не суди меня слишком строго, но больше тебе не на что рассчитывать. После того, в чем ты мне призналась. Как только об этом узнают в обществе, ты станешь отверженной, посмешищем. И ни один мужчина даже не посмотрит в твою сторону… кроме меня. Я всегда буду тебя хотеть!
Несмотря на весь пыл, вложенный им в эту тираду, ее глаза — ее проклятые коровьи глаза! — оставались дьявольски спокойными.
— Но я тебя не хочу, — небрежно бросила она.
И, не тратя больше слов, леди Кэролайн Линфорд покинула его дом. И его жизнь.
В ту же секунду из соседней комнаты вылетела Жаклин.
— Придурок! — завопила она. — Безмозглый придурок!
— Жаки, — Херст отцепился от спинки кресла и дохромал до окна, почти не опираясь на раненую ногу. Почему-то ему стало трудно дышать и захотелось глотнуть свежего воздуха, — она нас видела. У леди Эшфорт. Она нас видела своими глазами.
— Я слышала! Слава Богу, не глухая! Господи, ну какой же ты дурак! Если бы ты только убежал с ней тогда же, когда я тебе говорила, этого бы не случилось! Но нет! Ты ее прошляпил, ты позволил Грэнвиллу добраться до нее первым…
— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Херст.
— Ах, какой же ты лопух, мой милый! — Жаклин брезгливо вздернула подбородок. — А как по-твоему, кто лишил ее невинности? Тот самый тип, что прострелил тебе ногу, вот кто!
Херст онемел от неожиданности и произнес одними губами:
— Грэнвилл?!
— Разве я не говорила тебе, что он в нее влюблен? — проворчала Жаклин. — И мне было ясно как божий день — по крайней мере когда я встретила ее у Уэрта, — что она тоже к нему неравнодушна. И вот, изволь полюбоваться! Он ее получил. Лондонский Сердцеед овладел твоей невестой. И все только потому, что тебе было лень вовремя пошевелиться!
Херст смотрел в окно, как Кэролайн Линфорд вышла на улицу и села в поджидавшую ее карету.
— Брейден Грэнвилл, — потрясенно повторил он. — Она бросила меня ради Брейдена Грэнвилла!
— Слава Богу, наконец-то до тебя дошло, — процедила Жаклин. И дернула за шнурок, вызывая горничную.
— Что это ты задумала? — удивленно поинтересовался Херст.
— Я не собираюсь здесь больше задерживаться, — сердито ответила Жаклин.
— То есть как? — опешил Херст.
Жаклин была полна решимости.
— Мне тоже это не по нутру, дорогуша, но у нас просто нет другого выхода. И лишнего времени тоже нет. Вчера вечером я заметила, что этот старый осел, лорд Виткомб, так и ел меня глазами. Придется припасть к его стопам. У старикашки пять тысяч годового дохода, и прибавится еще две тысячи, когда его мамаша отдаст концы. Она давно дышит на ладан.
— Нет, — прошелестел помертвевшими губами Херст. — Нет, Жаки…
Его охватила растерянность. Неужели все эти ужасные события случились именно с ним, с ним самим? Маркиз не в состоянии был объять разумом столь грандиозные потери, приключившиеся за столь короткий срок. Это было выше его понимания. Этого не могло быть. Попросту не могло.
— Надеюсь, у тебя тоже есть на примете пара аппетитных кусков, любовь моя! — ухмыльнулась Жаклин. В комнату неслышно вошла горничная, положила на столик зонтик и шляпу нарядной гостьи и так же неслышно испарилась. Жаклин ловко натянула на руки тугие митенки. — Я имела в виду девиц на выданье. К примеру, выводок Читтенхаусов. Да, я знаю, что они все тощие, как вешалки, но у старшей десять тысяч годового дохода. Тебе придется любоваться на ее гнилые зубы каждое утро, но дело того стоит. Ох, милый, ты ведь понимаешь, что у нас больше нет права на ошибку! Придется избегать друг друга до тех пор, пока не будут подписаны брачные контракты. Ты не возражаешь? Больше никаких шалостей вроде той, что была у леди Эшфорт. — Она заметила, что он расстроен, и добавила: — Любимый, вот увидишь, это ненадолго! Ну подумай, неужели ты не проживешь без своей Жаки каких-то несколько месяцев?
С этими словами она небрежно чмокнула его в губы и была такова.
Он болезненно моргнул, когда за ней захлопнулась дверь.
Конечно, он обойдется без ее ласк.
Но почему он должен терпеть подобные неудобства?
Он знал почему. Он слишком хорошо знал, кто стоит за всеми его несчастьями. Эти два отвратительных слова — имя и фамилия — уже навязли у него в зубах!
Брейден Грэнвилл.
Брейден Грэнвилл, этот выскочка из лондонских трущоб! Наглец, не пожелавший знать свое место, под стать тому же Герцогу! Но его наглость превзошла все границы, потому что Брейден Грэнвилл вообразил, будто способен тягаться с ним, маркизом Уинчилси, благодаря своему счету в банке и умению морочить голову женщинам!
Брейден Грэнвилл, чьи деньги так свежи, что еще липнут к рукам! Каждый его пенни получен не так, как это принято у приличных людей: через наследство и умелое помещение капитала. Нет, его деньги заработаны соленым потом, капающим с чересчур высокого лба этого прощелыги!
В общем, так или иначе от него следует избавиться. Ах, если бы только вчера Херст был чуть-чуть попроворнее…
Ну, зато теперь он окончательно укрепился в мысли, что нельзя останавливаться на полпути. Брейдена Грэнвилла необходимо уничтожить. Потому что Херст обязан защитить себя.
Однако сделать это будет непросто. Он понимал, на что идет. Вчера в этой же самой гостиной Грэнвилл продемонстрировал ему свою ловкость. Херст еще никогда не видел, чтобы кто-то так шустро орудовал пистолетом. Наверняка такое умение присуще тому, кто привык годами ходить бок о бок со смертью.
Грэнвилл не имеет права жить. И Херст будет тем человеком, который положит конец его жалкому существованию. И плевать он хотел на раненую ногу. Он вполне может ходить. Хирург заверил его, что ране это не повредит. Значит, он сию же минуту отправится прямо в этот безобразно огромный дом на Бельгрэйв-сквер, где живет Брейден Грэнвилл, и…
Нет. Нет, лучше он проскользнет туда точно так же, как научился проскальзывать в дом к Жаки. Он проскользнет к Брейдену Грэнвиллу, сделает свое дело и выскользнет обратно незамеченным. Он сможет это сделать. Херст знал, что сможет. Вчера Грэнвилл застал его врасплох, когда ввалился к нему в дом и открыл стрельбу. Ну что ж, теперь настал его черед устроить Грэнвиллу неприятный сюрприз.
Да, да, именно так он и поступит! И пусть Грэнвилл не надеется, что маркиза удовлетворит пуля в ноге! Херст тут же решил, что не откажет себе в удовольствии полюбоваться на то, как ненавистный соперник испустит дух.
Даже Герцог будет гордиться таким кровожадным помощником!
Глава 36
Брейден Грэнвилл сидел у себя в библиотеке с бокалом виски в руке. Он даже не пригубил янтарную влагу, а задумчиво любовался тем, как играет в ней свет от канделябров. Это так напоминало ему загадочное сияние выразительных глаз одной его знакомой…
Голос графа Бартлетта вывел его из задумчивости.
— Значит, вы по-прежнему считаете, что мне не стоит появляться дома? — прокричал Томми. Ему приходилось напрягать голосовые связки, поскольку глухота еще не прошла. Но врач проверил его состояние и сказал, что контузия была совсем легкой и вскоре все придет в норму.
— Да, — кивнул Брейден. — В нашем деле возникли некоторые… неувязки.
Мальчишка бесцеремонно плюхнулся в кресло напротив и смерил Грэнвилла подозрительным взглядом.
— Неувязки? Какие еще неувязки?
— Ну… — неопределенно протянул Брейден Грэнвилл, пытаясь представить себе, как он сможет жить с этим дальше. Ведь несмотря на свой равнодушный вид, в душе он обливался слезами.
Да, это звучало смешно и театрально. Но было правдой. Такой правдой, которой не поделишься даже со стариной Пронырой — и уж тем более с этим заносчивым сопляком.
— Полиции удалось напасть на след и задержать Сеймура Хоукинса, известного также под кличкой Герцог. — Увидев, как от этой новости у Томми отвисла челюсть, Брейден сдержанно кивнул. — Да, я счел самым мудрым выходом посадить его за решетку. Вам нечего опасаться, вас не призовут свидетельствовать против него в суде. Преступлений, совершенных им несколько лет назад в Лондоне, более чем достаточно, чтобы остаться в тюрьме до конца жизни. Конечно, в том случае… — он сделал паузу и веско добавил: — если его не повесят.
— Я и понятия не имел! — снова прокричал граф. — В газетах не было ни слова о его аресте!
— Не было. Согласно сведениям из моих источников, отчеты появятся завтра. Так что вам предстоит провести здесь по меньшей мере еще одну ночь. И не пытайтесь связаться с родными. Мне жаль, но… господин, с которым мне пришлось вчера иметь дело, проявил прискорбную непредсказуемость в своих поступках и отказался выполнить мой приказ. Вашей жизни по-прежнему угрожает опасность — во всяком случае, до тех пор, пока он думает, что Герцог разгуливает на свободе.
Мальчишка сверлил его глазами, до боли похожими на глаза его сестры. Но об этом Брейден предпочел не думать.
— Вы ведь имеете в виду Херста, не правда ли? — спросил Томми. — Нет, не качайте головой. Я сам знаю, что это он. Я понял это в ту секунду, когда он чуть не отстрелил мне ухо. На самом деле он хотел меня убить. — При этом голос Томми даже не дрогнул.
Однако Брейден не сказал ни да ни нет — просто повел плечами.
— Не надо, — взмахнул рукой граф, — не надо опекать меня, как младенца! Да, я вел себя как дурак. Но теперь я все понял. Ему стало неловко в тот, первый раз… когда Герцог пытался застрелить меня в декабре. Потому что в какой-то степени он тоже был виноват. Ведь это он привел меня в тот дом. Он знал, что там играют нечестно. Он знал это с самого начала. И поэтому испытывал определенную вину.
— Пожалуй, что и так, — буркнул Брейден себе под нос. Но он сказал это так тихо, что граф его не расслышал.
— Но внезапно все изменилось, и я превратился в ходячую угрозу, верно? Из-за того, что я знал. Я мог кому-нибудь рассказать об этом. И не только о том, что меня пытались надуть, но и о том, что Герцог хотел меня прикончить. И вот тогда он решил, что лучше от меня избавиться.
— Если это вас утешит, — заговорил Брейден, — то я бы сказал, что у меня сложилось впечатление, что лорду Уинчилси это поручение было не по душе. Я имею в виду поручение устранить вас. Но его вынудили это сделать под угрозой смерти.
— И все же, — упрямо гнул свое Томми, — у него оставался более достойный выход. Он мог просто сбежать.
— Ах да. — Брейден горько улыбнулся, вспомнив свой визит к Слейтеру и как он предлагал маркизу скрыться из города. — Но ведь вы понимаете, что в таком случае он бы лишился возможности жениться на вашей сестре!
Граф стал пунцовым от макушки до пят — наверное, не побагровели только те места, где под кожей засели крупинки пороха. Но врач опять-таки утешил его, пообещав, что молодая кожа со временем сама вытеснит эти неприятные предметы.
— Можно подумать, я бы ему это позволил! — процедил Томми, упрямо набычившись. — Чтобы моя сестра стала женой какого-то мошенника? Это не волновало меня, пока я не знал, кто за всем этим стоит. Но теперь…
— Да, конечно. — Улыбки на лице Брейдена как не бывало. — Вам еще предстоит самому объясняться с вашей сестрой.
— Я просто обязан ей рассказать! — выпалил мальчишка. Но на этот раз ему удалось говорить почти тихо, и Брейден подумал, что на самом деле Томми хотел бы сказать это для себя. — Если бы только можно было умолчать об игре…
— У вас еще достаточно времени, чтобы обдумать свой рассказ. — Брейден Грэнвилл решительно отставил в сторону нетронутый бокал с виски. — Пока мы не удостоверимся, что угроза вашей жизни миновала, вам все равно нельзя общаться с родными.
— Но она имеет право знать правду! — Граф снова повысил голос. — Ведь ей предстоит стать женой этого человека. Как вы не понимаете? Это же я виноват во всем! Если бы не я, они бы не познакомились! А он водил меня за нос. Он всех нас водил за нос. Пускал пыль в глаза своим титулом, и светскими манерами, и влиятельными связями. Мы считали его благородным человеком.
— А разве это не так? — с иронией осведомился Брейден. — Уинчилси — вполне почетный титул, один из самых древних в геральдическом справочнике! — И он припомнил недавние изыскания отца, не расстававшегося с пресловутой книгой. — Слейтеры считаются чистокровными аристократами на протяжении вот уже…
— Но несмотря на свою голубую кровь и внешний лоск, — запальчиво перебил Томми, — нутро у них такое же гнилое и черное, как у мерзавца Хоукинса!
— Может быть, вы и правы, — согласился Брейден, — но я все же настаиваю на том, чтобы вы отказались от попыток связаться с родными. Никаких писем ни сестре, ни матери. Позже, если у вас возникнет желание…
Но он заставил себя замолчать и сделал вид, что занят деловыми бумагами, наваленными кучей на рабочем столе. Что он делает? Что он делает?! Он же поклялся себе, что не пойдет на это! Он решил, что не будет пытаться с помощью этого мальчишки восстановить отношения с Кэролайн. Если она наотрез отказалась верить ему, что он ранил Слейтера вовсе не из-за его интрижки с Жаклин, — значит, Кэролайн ничем не отличается от всех остальных женщин. Она столь же подозрительна, двулична и коварна. А такая ему не нужна.
И все же его сердце обливалось кровью.
— Что — позже, сэр?
— Ничего. — Брейден даже не потрудился поднять глаза от бумаг. — Так, проскользнула какая-то мысль у меня. Накопилось слишком много дел. Как вам известно, я покинул город еще вчера, а вернулся довольно поздно…
— Вы его пристрелили! Верно? — так и подскочил Томми, внезапно осененный догадкой.
От неожиданности Брейден поперхнулся и закашлялся.
— Нет, нет! Ну, не совсем пристрелил. Так, слегка поцарапал. — При виде широкой улыбки на простодушной физиономии юного графа Брейден сурово добавил: — Это вовсе не так смешно. Стрелять в людей — недостойное занятие. Оружие порождает жестокость… А жестокости не место в нашем цивилизованном обществе!
— Вы шпарите прямо как моя сестра, — засмеялся граф.
— Да, — кивнул Брейден. — А теперь, милорд, почему бы вам не проведать Проныру? У меня работы по горло.
Томми послушно встал и удалился, но в глазах его горела мрачная решимость.
Не так далеко, всего в нескольких кварталах от этого дома, обычно спокойная и собранная молодая женщина, с такой выдержкой разорвавшая накануне свою помолвку, рухнула ничком на траву прямо под сеткой для бадминтона и дала волю слезам.
Это было смешно, и Кэролайн это понимала. Это было смешно: плакать и плакать без конца и не иметь сил остановиться. И уж совсем смешно было то, что она не могла вволю выплакаться в собственном доме.
Но там и без того было пролито немало слез, и по совершенно иной причине. Томаса так и не смогли найти, и по-прежнему от него не было ни слуху ни духу. Леди Бартлетт была на грани безумия. И ее плачевное состояние грозило разразиться новым сердечным приступом, когда до нее дойдет новость о том, что Кэролайн расторгла помолвку. Можно было сказать почти наверняка, что леди Бартлетт свалится от апоплексического удара. Или нет. Скорее ее поразит нервный срыв или даже мозговая лихорадка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41