А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Отойди от него, – приказал Терстон. – Я не хочу, чтобы ты касалась моего сына.
Он произнес это с таким отвращением, будто она прокаженная. Николя выпрямилась и посмотрела на брата.
Ульрик бы сразу же уснул, не распахни Ройс в это мгновение дверь. Она едва не слетела с петель, дважды с грохотом ударившись о стену. Николя от неожиданности подскочила на месте, а Ульрик заорал с испугу.
Ройс заполнил собой весь дверной проем. Он широко расставил ноги и сжал кулаки. Но испугало Николя не это, а взгляд его глаз.
…Слава Богу, Николя цела и невредима. Ройс поднимался наверх, когда услышал ее крик. Сердце его чуть не остановилось. Он бросился на ее голос. В голове пронеслись самые страшные картины, и, когда он добежал до комнаты Ульрика, страх за Николя вытеснил все остальные чувства.
Она жива и здорова. Ройс не сводил глаз с жены, пока не убедился в этом.
Николя умышленно не поворачивалась к нему левой стороной. По холодному взгляду его глаз она поняла, что он в бешенстве. Если он узнает, что брат ударил ее, он забудет о своей выдержке и может стать таким же неуправляемым, как Терстон.
Николя хотела во что бы то ни стало предотвратить беду, но не знала, кого первым увещевать.
Ребенок продолжал плакать, в комнате воцарилось напряженное молчание. Однако малышу опасность не угрожала. Опасность угрожала Ройсу. Терстон внезапно сделал шаг вперед.
Николя стояла посередине комнаты между противниками. Оба не сводили с нее глаз. Николя поочередно смотрела то на одного, то на другого и вдруг бросилась к мужу.
– Прошу тебя, будь милостив, – прошептала она, падая ему в руки. – Заклинаю тебя.
Ее страх несколько остудил гнев Ройса. Он торопливо обнял Николя, успокаивая, затем толкнул к себе за спину и полностью сосредоточился на противнике.
Терстон сделал еще шаг по направлению к Ройсу.
Ройс прислонился к дверному косяку, скрестил руки на груди и выжидательно посмотрел на саксонца. Его самообладание сбило Терстона с толку.
– Я ожидал, что ты появишься здесь раньше, Терстон. Ройс произнес это настолько вкрадчиво-спокойно, что брат Николя чуть не потерял выдержку, но быстро взял себя в руки.
– Это Николя рассказала тебе о тайных ходах?
Ройс покачал головой. Он чувствовал, как сзади Николя тянет его за рубаху, и понимал ее состояние. Поэтому решил не затягивать ее пытку.
– Решайся, Терстон, – произнес он. Голос его звучал жестко.
Николя попыталась встать сбоку от мужа, но он, не сводя глаз с Терстона, рукой опять отпихнул ее назад.
– Выбор за тобой, – сказал Ройс. – Или ты отдашь мне свой меч и присягнешь на верность, или…
– Или что? – потребовал Терстон. – Или я умру, нормандец? Только сначала я убью тебя.
– Нет! – вырвалось у Николя.
Внезапно она почувствовала на своих плечах чьи-то руки. За спиной стоял Лоренс.
– Барон! – произнес Лоренс.
Ройс по-прежнему не сводил глаз с Терстона.
– Уведи мою жену отсюда, Лоренс, и побудь с ней.
Лоренс попытался силой оторвать Николя от Ройса.
– Нет! Нет! – кричала она снова и снова. – Ройс, ребенок… позволь мне забрать Ульрика!
– Оставь моего сына в покое, Николя! – воскликнул Терстон. – Ты выбрала свою дорогу!
Услышав эти слова, Николя отпустила Ройса. Выпрямившись, она покинула комнату.
Ройс шагнул вперед. Лоренс подхватил Николя и закрыл дверь.
Терстон шагнул навстречу Ройсу:
– Тебе надо было призвать сюда воинов!
– Зачем?
– На помощь, – улыбнулся Терстон. – Иначе я с тобой расправлюсь, ублюдок. Я убью тебя!
– Нет, ты не убьешь меня, Терстон, – спокойно сказал Ройс и покачал головой. – Хотя, Бог свидетель, хотелось бы мне, чтобы ты попробовал. – Он замолчал и вздохнул. – Тогда я со спокойной совестью мог бы убить тебя. И сделал бы это с великим удовольствием, только вот моя жена очень бы расстроилась.
– Она предала свою семью!
Ройс приподнял бровь, демонстрируя удивление Ему все труднее становилось сдерживать свой гнев.
– Когда же Николя стала предательницей? – спросил он вкрадчиво-мягко и одновременно твердо.
До или после того, как ты бросил ее?
– Бросил ее? Да ты не понимаешь, о чем говоришь!
– Разве? Ты оставил ее одну без помощи, – продолжал Ройс. – А потом еще и сына к ней переправил, будто ей без этого забот не хватало. Каких трудов ей стоило сохранить жизнь твоему сыну, а ты плюешь на все се жертвы? Да, так и было, ты бросил ее!
– Я был нужен на севере, – процедил Терстон.
– Как же! Нужен на севере! – повторил Ройс с насмешкой. – Это там ты оставил брата умирать?
Терстон побагровел. Ненависть к этому нормандцу душила его, затмевала разум, лишала способности соображать.
– Мне сказали, что Джастин умер.
Что-то в его голосе подсказало Ройсу, что он говорит не правду.
– Нет. Тебе сказали, что он тяжело ранен. А когда ты узнал, как его ранили, ты оставил его умирать. Так было? Или я не прав? С одной рукой Джастин тебе стал бесполезен, он уже не мог сражаться за ваше дело.
Терстон был настолько потрясен тем, что Ройсу известно так много, что не сумел скрыть своих чувств. Нормандец хочет переложить на него ответственность за судьбу брата.
– Но я продолжал сражаться, потому что хотел отомстить за брата.
Ройсу стало противно. Он всего лишь высказал свое предположение, к которому пришел на основании того, что знал. Это была лишь догадка. Но поведение Терстона сейчас подсказало ему, что он прав. Этот ублюдок действительно бросил брата умирать.
– Джастин знал об этом? – спросил Ройс.
Терстон пожал плечами:
– Он понял. Он тоже предал нас? Или это Николя сумела убедить его? В его положении ей, наверное, было нетрудно уговорить его, что для него выгоднее союз с нормандцами?
Ройс ничего не ответил на это.
– Скажи-ка мне, – приказал он, – ты осуждаешь Николя за то, что она вышла за меня замуж, или за то, что до сих пор жива?
– Она сама во всем призналась и навлекла на себя проклятие.
– Призналась? – удивился Ройс.
– Она рассказала, что сама выбрала тебя, – процедил Терстон. – Без принуждения. Она позволяет тебе касаться ее. Господь всемогущий, моя сестра в одной постели с нормандцем! Почему моя стрела не поразила ее в сердце?
Терпение Ройса лопнуло. Терстон не ожидал этого. Ройс двигался на редкость быстро. Его кулак въехал саксонцу в лицо, прежде чем тот успел прикрыться или увернуться. Удар отшвырнул Терстона к камину. Он
Ударился о полку над камином с такой силой, что та свалилась на пол. Терстон упал. Лишь придя в себя, он с трудом встал на ноги.
Ройс разбил ему нос, а хотел сломать шею. Громкий крик Ульрика помог Ройсу взять себя в руки. Он взглянул на колыбельку, убедился, что с малышом все в порядке, а затем сильным ударом ноги выбил декоративный щит, прикрывающий тайный ход.
– Я позволил тебе прийти сюда, Терстон, потому что хотел поговорить с тобой. Я хочу знать имя человека, который угрожал в Лондоне моей жене. Ты скажешь мне его имя, прежде чем уйдешь.
Терстон покачал головой.
– Не знаю, о чем ты говоришь, – процедил он сквозь зубы и тыльной стороной ладони вытер кровь с лица. – У нас в Лондоне никого нет… пока, – добавил он, – но скоро мы вернем все, что наше по праву. Не останется ни одного нормандца…
– Избавь меня от своих речей, – перебил его Ройс. – Мне нужна правда. Или ты назовешь имя того саксонца добровольно, или я выбью его из тебя силой.
До Терстона наконец дошло, что Ульрик громко плачет. Он подошел к колыбельке, вынул сына и попытался успокоить его, тихонько похлопывая по спинке.
– Я забираю сына с собой.
– Нет, – ответил Ройс. – Если тебя не волнует благополучие мальчика, то нам с Николя оно совсем небезразлично. На дворе холодно, идет дождь. Давай договоримся, – продолжил он, прежде чем Терстон успел возразить, – когда ты найдешь надежное прибежище для сына, можешь прислать за ним.
– А ты отдашь его?
– Даю слово, – ответил Ройс. – А теперь я хочу, чтобы ты дал слово, что не знаешь, кто угрожал моей жене.
– Расскажи, что случилось, – попросил Терстон. Ройс рассказал о женщине, которая принесла Николя кинжал, чтобы она убила его. По лицу Терстона он понял, что тот действительно ничего не знает.
– Саксонские бароны, переметнувшиеся к Вильгельму, определенно не заслуживают доверия, – проговорил Терстон. – Мы никогда не поручали им ничего подобного. Ищите среди своих, – добавил он. – Саксонцы не посылают женщин на такие дела.
Ройс поверил его словам. Он наблюдал, как Терстон опускает Ульрика в колыбельку. Саксонец – его враг, но он брат Николя, поэтому Ройс терпеливо ждал, пока отец попрощается с сыном.
Терстон глубоко вздохнул. Разумом он понимал, что нормандец прав, но ему было очень трудно оставлять сына во вражеском стане. Придется положиться на слово нормандца. Это еще обиднее.
– Я отправлю Ульрика к родне жены. Когда за ним прибудут, отдай его.
Слова прозвучали, как приказ. Ройс согласно кивнул и огласил свое решение.
– Пусть приходят родственники твоей жены. Если я увижу, что Ульрику с ними будет безопасно, я отдам его. Теперь уходи, Терстон. Ты использовал время, которое я дал тебе.
Терстон бросил прощальный взгляд на сына и подошел к отверстию в стене.
– Отбрось свою ненависть, Терстон. Время еще есть. Зачем стремиться к саморазрушению?
Если Терстон и понял предостережение Ройса, он не подал вида и исчез в проеме, не обернувшись.
Ройс прикрыл дыру и подошел к колыбели. Ульрик орал во все горло. Ройс взял его на руки и прижал головку к своему плечу. Он видел, что так носила его Николя. Он нашептывал ему ласковые слова, пытаясь успокоить, совсем как Николя. Ульрик быстро угомонился.
В коридоре Ройса ожидал Ингельрам, который тут же получил приказание прочно заделать все оставшиеся потайные ходы.
У лестницы Ройс заметил Элис и жестом подозвал к себе.
– Малыш в порядке, – успокоил он ее, увидев взволнованное лицо няни. – Он не пострадал.
Ульрик не спал и, успокоившись, с интересом вертел головкой, глядя по сторонам. Элис взяла мальчика у Ройса.
– Вам удалось успокоить его, – сказала она, – но есть еще один человек, которого надо успокоить, – сказав это, Элис покраснела. – Прошу простить мою дерзость, милорд, что обращаюсь к вам, но меня волнует состояние хозяйки. Она сама не своя.
– Да, Элис, есть от чего, – согласился Ройс. Он погладил Ульрика по головке, повернулся и пошел прочь.
Бог свидетель, он боялся предстоящего разговора с женой, чувствовал себя совершенно беспомощным и не представлял, как успокоить Николя…
* * *
Она стояла у окна, вглядываясь в ночь, когда Ройс вошел в комнату.
Услышав, как скрипнула дверь, она обернулась. У Ройса защемило сердце. На Николя не было лица от горя. Ройс устало вздохнул. Наверное, она уверена, что он уже расправился с ее братом и теперь только ждет подтверждения этому.
У камина стоял Лоренс. Он искренне обрадовался, увидев господина.
– Леди Николя очень обеспокоена, он, хотя и без его слов все было видно.
Не спуская глаз с жены, Ройс сказал:
– Она напрасно волнуется, ее брат жив.
Лоренс улыбнулся. Он прошел мимо Ройса к выходу.
– Она беспокоилась не за Терстона, барон. Она беспокоилась за вас.
С этими словами вассал закрыл за собой дверь.
– Я не беспокоилась за тебя, – проговорила Николя.
– А Лоренс сказал совсем другое.
– Он солгал.
– Лоренс никогда не лжет. Слезы затуманили ее взор.
– Я должна бы ненавидеть тебя, Ройс. Да, ненавидеть. С того времени, как нас свела судьба, со мной происходят ужасные вещи. Посмотри на меня. – Она подняла руки. – У меня все руки в шрамах, на плече страшная отметина. И все из-за тебя. – Николя развязала пояс и бросила его на пол, затем скинула башмачки. – Все из-за того, что ты – нормандец. Ты виноват во всем. – Она стянула через голову платье и отшвырнула его, потом со злостью стащила с себя нижнюю юбку. – Ну? – гневно спросила она. – Что скажешь в свою защиту? – Но времени ответить ему не дала. – Если бы не ты, я не была бы сейчас обезображена шрамами.
– А я-то думал, что беда сама за тобой по пятам ходит.
Ему показалось, что она не расслышала его слов, так как была слишком увлечена перечислением его недостатков. Он даже не улыбнулся, когда она упрекнула его в том, что на дворе гремит гром. Ройс молча слушал, давая ей выговориться. Он хорошо понимал, что надо дать выход ее гневу и страху. Он видел, что она боится спрашивать его о Терстоне и об Ульрике.
Гнев ее истощился к тому времени, когда она осталась в одной рубашке. Она стояла лицом к нему, опустив голову. Вид у нее был совершенно беззащитный.
– Ты можешь выслушать меня спокойно? Она не ответила.
– Николя, подойди ко мне.
Она пересекла комнату и остановилась перед ним.
– Я никогда больше не буду тебе подчиняться, слышишь Ройс, никогда!
Ройс решил, что сейчас не самое подходящее время, чтобы указывать ей на то, что она только что уже подчинилась ему. Он молча обнял ее и прижал к себе.
– Ты больше не прикоснешься ко мне! – воскликнула она, сбрасывая его руки с плеч.
Ройс не стал спорить, но силой удержал ее и опять обнял. Николя жаждала утешения. В его руках она сразу обмякла, обвила Ройса руками и безутешно заплакала. Она плакала громко и безудержно, совсем как Ульрик. Ройс не пытался успокоить ее. Он уткнулся подбородком ей в макушку и ждал, пока она выплачется.
Когда она наконец затихла, рубаха у него на груди была мокрой от ее слез. Она ужасалась собственному поведению, но остановиться не могла. Увидев, как он вошел в комнату, целый и невредимый, она испытала такое неимоверное облегчение, что уже не могла больше сдерживаться. Ее трясло от усталости и холода. Почувствовав это, Ройс крепче обнял ее.
– Залезай под одеяло, пока совсем не замерзла, – ворчливо прошептал он.
Николя пропустила его слова мимо ушей. Она не понимала почему, но ей было необходимо, чтобы он не отпускал ее.
– Ты, наверное, думаешь, что я ребенок, – сказала она. – Я веду себя совсем как Ульрик.
– Ведешь себя как Ульрик, а пахнешь много лучше.
Николя явно различила в его голосе веселые нотки и поняла, что он поддразнивает ее. На него странно подействовала трагическая встреча с Терстоном.
– Ройс!
– Что?
Николя помолчала, прежде чем спросить его.
– Я предательница?
– Нет.
Он ответил так горячо, что Николя вздрогнула в его руках.
– Не сердись на меня, сегодня и так тяжелый день Он взял ее за подбородок и приподнял, так, чтобы она посмотрела ему в глаза.
– Я не сержусь на тебя. Я рассердился на твой вопрос, только и всего. Это Терстон назвал тебя предательницей?
У Николя к глазам опять подступили слезы. Ройс изумился тому, что их запас еще не истощился.
– Господи, Николя, только не начинай плакать снова. Все позади. Терстон цел и невредим.
– Я знала, что ему ничего не грозит, – воскликнула она. – Я волновалась за тебя.
Ее горячность поразила его. Он не знал, следует ли ему оскорбиться.
– Неужели ты так мало веришь в мою способность защититься?
– Твоя способность не имеет к этому отношения, – проговорила она и провела рукой по его щеке.
– Разве? – Ройс совсем сбился с толку.
– Нет, конечно.
– Николя, говори понятнее.
– Терстон – мой брат.
– Это мне известно.
– Я знаю его лучше, чем ты.
– Не сомневаюсь.
– В нем много хорошего.
– Не смей защищать его.
Она попыталась увернуться. Ройс крепко держал ее. Он заставил ее посмотреть себе в глаза, потом провел пальцами по ее левой щеке.
– Это он сделал? – гневно спросил Ройс. – Только говори правду.
– Откуда ты знаешь, что он меня ударил? Он сказал тебе?
– Жена, у тебя на лице остался отпечаток мужской руки. Я же вижу. – Он произнес это с таким гневом.
Николя задрожала.
– Ройс, не горячись. Ты терпеливый человек. Выслушай меня, я все объясню. Терстона просто невозможно удержать. Когда он был еще маленьким, он часто сначала делал что-нибудь, а потом думал. Отец приходил в отчаяние. Он пытался научить Терстона сдерживать свои порывы, но безуспешно. Для моего брата в борьбе не существует чести. В отличие от тебя он не благороден.
Ройс ласково улыбнулся ей:
– Откуда тебе знать об этом?
– Я знаю – и все, – коротко ответила Николя. – У тебя есть твердые устои. Ты умеешь обуздывать свои чувства. Ты необыкновенно терпелив. Сколько раз на пути в Лондон я пыталась сбежать от тебя, и сколько раз ты меня ловил, но ни разу не разгневался на меня. – Николя вдруг почувствовала страшную усталость и прижалась к Ройсу. – Война изменила Терстона. Он полон ненависти. Думаю, он не способен на честную схватку сейчас.
– Ты думаешь, я способен?
– Конечно.
Он поцеловал ее в макушку, потом поднял и отнес к кровати. Он ликовал про себя. Она ведь даже не поняла, какой похвалой только что наградила его. Конечно, она не понимает, что честно, а что нет. Наверное, уверена, что существуют особые правила игры. Да, она многого еще не понимает, но он не станет объяснять ей сейчас, что в смертельной схватке нет никаких правил. Он очень рад, что не безразличен ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35