А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И ты приехал сюда, чтобы своими глазами видеть свадьбу де Марле и его прекрасной леди?
Рейвен пожал плечами:
– Если помнишь, отец, я не добивался приглашения. Добрый сквайр послал его по собственной воле. Да, я предпочел бы, чтобы бедняжка не становилась женой такого человека, но контракты подписаны, и мне следует с этим смириться. – При этих словах все в нем восстало, и, чтобы отвлечь себя и отца, он сменил тему: – Конечно, я постоянно гадаю, что он затеял. Не будет излишним предположить, что он желает нам зла, но именно это может оказаться интересным развлечением и добавит немного волнения в нашу жизнь.
– Не уверен, что Абриэль посчитает «интересной» битву, разразившуюся в разгар свадьбы, – возразил Седрик. – С другой стороны, парень, у тебя полное право защищаться. Но, учитывая, что несчастный почти вдвое тебя старше и толще и его макушка доходит тебе до плеч, всякая распря, которую ты начнешь, не покажется справедливой тому выводку змей, которых он именует своими друзьями.
– О, я не намереваюсь ничего затевать, – заверил Рейвен. – И леди дала понять, что не желает помощи таких, как я. И все же я… чувствую себя виноватым.
– Не стоит, парень Ты даже не знаешь причин, по которым она выбрала этого человека.
– Отчаяние, отец, что же еще?
– Что бы там ни было, это не наше дело.
Рейвен что-то буркнул, считая слова отца не более убедительными, чем его собственные резоны.
Абриэль провела первый день охоты с женщинами. Они собрались проводить мужчин, громко желая им удачи и наделяя знаками своего благоволения. Абриэль невольно заметила, что при виде шотландцев толпа мгновенно стихала, словно не желая поощрять врага. Собутыльники Десмонда могли опуститься до весьма грубых шуток, и Абриэль не хотелось, чтобы ее свадьба превратилась в кровавое побоище. Когда наконец Десмонд глянул на нее, она ответила умоляющим взглядом, и тот, взмахнув рукой, немедленно успокоил буйных приятелей. Шотландцы без помех проехали вперед, но Абриэль поняла, что неестественное спокойствие не сулит добра. И она снова заметила, как Десмонд, прищурившись, посматривает на нее.
Той ночью, когда охотники привезли добычу, стало ясно, что лучший и самый большой олень убит Седриком, следовательно, ему и принадлежит приз. Олень оказался таким огромным, что даже Терстан не смог подделать результаты охоты, хотя Абриэль видела, как он колебался, не желая объявлять победителем шотландца.
За ужином никто не захотел сидеть за раскладным столом вместе с шотландцами. Те спокойно ели, словно не обращая внимания на окружающих, но вряд ли могли не заметить напряженной атмосферы и неприязненных взглядов как норманнов, так и саксов. Корделия и Абриэль тревожно переглянулись.
– Некрасиво так обращаться с гостями, – пробормотала Абриэль подруге.
– Ты еще не хозяйка замка, – нерешительно напомнила Корделия.
– Знаю, но эти люди ведут себя так, будто Сиберны лично нападали на наши земли. Они горцы, а не приграничные жители. И если начнется стычка, праздник наверняка будет испорчен!
– Разве ты не будешь рада отсрочке свадьбы?
– Корделия! – ахнула леди Грейсон, опасливо оглядываясь, но никто их не слышал.
– Я не желаю задерживать свадьбу, – твердо объявила Абриэль, видя, каким несчастным выглядит отчим, согнувшийся над кружкой эля. – Этот дом скоро будет моим. Друзья Десмонда должны вести себя прилично. Сейчас они больше всего похожи на собачью свору, готовую наброситься на загнанного зверя. И если разразится драка, как, по-твоему, нашим отцам тоже придется принять в ней участие?
Корделия побледнела. Элспет наклонилась к дочери:
– Абриэль, твоя тревога совершенно обоснованна. Мы с тобой знаем, как могут вести себя мужчины, когда теряют головы. Помнишь, как твой отец посчитал нужным принять вызов, который навсегда отнял его у нас?
Абриэль нервно вздрогнула.
– Я не могу позволить, чтобы это произошло снова.
Она грациозно поднялась и пошла по большому залу, ступая по тростниковым подстилкам, не менявшимся месяцами.
Завидев Абриэль, разрезавшую шумную толпу, Рейвен перестал есть. Она была похожа на гордый корабль, оставлявший за собой расходившиеся по воде круги молчания. Красива она была так, что мужчины забывали о еде, и Рейвен знал, что ведет себя точно так же.
– Закрой рот, парень, – весело посоветовал отец, – иначе туда налетят мухи.
Абриэль останавливалась у каждого стола и с ласковой улыбкой приветствовала гостей. Шотландцы не слышали, что именно она говорила, но вскоре почти все обедающие спокойно опустились на свои места и принялись за еду.
– Что она делает? – пробормотал Рейвен, недовольный тем, что не понимает ни единого слова.
– Успокаивает буянов, – пояснил Седрик.
Хотя Рейвен старался не спускать глаз с девушки, все же изредка поглядывал на де Марле, интересуясь его реакцией. Сначала, когда сквайру казалось, что невеста идет к нему, он расплылся в улыбке удовольствия, но, узрев, что она останавливается у каждого стола, стал хмуро посматривать в сторону шотландцев. Рейвен делал все возможное, дабы игнорировать происходящее, но это оказалось нелегко, поскольку каждое движение женщины и каждое выражение, мелькавшее на ее лице, завораживали его. Он не мог не смотреть на нее. И мечтал только о том, чтобы коснуться этого великолепного тела и утолить свою жажду в его нежности.
Весь последний месяц он непрестанно думал о ней, и теперь, при новой встрече, его желание только усилилось. В этот момент он был очень благодарен своему опыту дипломата, позволявшему сохранять бесстрастное выражение лица и не выдавать обуревавших его мыслей. Де Марле на вид груб и невежествен, но отнюдь не дурак и при этом очень злобен и коварен. Будь его взгляд мечом, голова Рейвена уже катилась бы по полу зала.
К огромному облегчению Рейвена, Абриэль не подошла к его столу, а направилась к жениху и одарила его сладчайшей улыбкой. Рейвену вдруг захотелось бросить де Марле вызов за право свободно смотреть в эти голубовато-зеленые глаза.
Словно почувствовав, что сын не находит себе места, отец предостерегающе коснулся его бедра, и Рейвен немедленно сделал вид, будто занят едой.
Десмонд с радостью взял руку своей прелестной нареченной и высоко поднял, прежде чем припасть к ладони поцелуем. Со всех сторон немедленно посыпались шуточки насчет брачной ночи, и Абриэль густо покраснела.
Но Десмонд не мог забыть, как она успокаивала гостей, и все ради шотландцев. Его план отомстить Рейвену Сиберну, хвастаясь своей невестой, обернулся не так, как он задумал. Да, шотландец все еще пылал желанием к ней, как, впрочем, почти каждый мужчина, приглашенный на свадьбу, но Рейвен в отличие от них умел держать свои эмоции в узде.
И хуже всего, Десмонд видел, что Абриэль намеренно старается не смотреть на Рейвена, словно боялась выдать свои чувства.
А этого Десмонд вынести не мог. Значит, следует изменить планы. Его племянник Терстан держал в засаде людей на случай, если возникнет необходимость применить силу. Пора отдать им приказ. Нападение разбойников куда правдоподобнее внезапной смерти двух здоровых мужчин от яда.
Солнце стояло высоко, когда Рейвен и Седрик пустили коней по берегу реки, протекавшей на некотором расстоянии от замка. В этом месте находилось несколько живописных перекатов. Сегодня шел второй день охоты, и отец с сыном видели несколько диких кабанов, правда, все оказались тощими и мелкими. Таких и преследовать не стоило, хотя Седрик заметил, что свежая свинина значительно улучшит меню, до сих пор бывшее довольно скудным. Но охотников оказалось так много, что они повыгоняли животных из убежищ и те кинулись во все стороны, так что крупную дичь было трудно найти.
Рейвен и его отец решили выбрать противоположное направление, чтобы не только поискать дичь в тех местах, куда ее невольно загнали остальные, но и держаться подальше от «случайно» пущенных стрел и копий. Сочетание холмистой местности и быстрых речек было привычным для тех, кто всю жизнь провел в горах Шотландии. Соглядатаи, крадущиеся за ними, вскоре устанут от тягот пути и вернутся поближе к замку.
Солнце садилось за вершины деревьев, когда отец и сын напали на след вепря, обещавшего принести очередной приз. Еще несколько минут – и они спустились к берегу ручья, где Рейвен заметил зверя, бегущего в чащу, заросшую кустами и высокими деревьями. Рейвен молча дал знак Седрику следовать за вепрем. Наконец они увидели сломанную ветку у основания ствола могучей лиственницы. Рейвен подался вперед и копьем отвел нижние сучья, под которыми обнаружился гигантский вепрь с грозными клыками. Разъяренный визг немедленно нарушил тишину. Зверь метнулся вперед, оставив за собой бешено раскачивавшиеся ветви. Сучья оцарапали толстую шкуру, и животное, отскочив, выставило клыки в попытке найти воображаемого врага. Но поскольку такового не нашлось, взбесившийся вепрь со злобным хрюканьем выскочил на поляну, и Рейвен немедленно коснулся шпорами боков жеребца. Тот оказался прямо перед вепрем. Маленькие глазки животного уставились на неожиданно появившееся чудовище. Вепрь свирепо фыркнул и вонзил клыки в траву, разбрасывая и растительность, и землю во все стороны, после чего присел на задние ноги, напрягся и ринулся к жеребцу.
Рейвен поспешно отъехал вбок, так что вепрь проскочил мимо и врезался в другую, такую же толстую лиственницу недалеко от того места, где остановился охотник. Нижние ветви тревожно закачались, когда животное принялось яростно их атаковать. Наконец вепрь выбрался из путаницы ветвей, но Рейвен уже поджидал его с копьем наперевес. Одним мощным броском он пронзил животное, насадив на копье, как на вертел. Зверь отчаянно визжал и извивался, пытаясь освободиться. Постепенно его движения замедлились, и он, пошатнувшись, свалился на бок.
Рейвен приподнялся в стременах, собираясь спешиться, но тут мимо уха просвистело копье, оставившее небольшую рану на правой щеке. Лицо Рейвена мгновенно залила кровь. Инстинкт и знания, полученные за время бесценного наставничества отца, заставили его проследовать туда, где наконечник копья вонзился в дерево. Откуда-то сзади раздался плеск воды: очевидно, несколько всадников пересекали реку вброд. Рейвен спокойно натянул поводья, готовый вступить в сражение с врагом, атаковавшим без предупреждения и повода, но смерил взглядом расстояние от всадников до дерева, пришпорил коня и помчался в том направлении. Не замедляя хода, он схватил замаслившееся от долгого употребления древко разбойничьего копья, невысоко подкинул в воздух, чтобы взяться поудобнее, и снова повернул коня. Отец последовал его примеру, и они вместе стали дожидаться двоих разбойников в плащах и шлемах, несшихся к ним на гигантских лохматых конях.
Конский топот эхом отзывался в лесной чаще. Один из нападавших вытащил из-за спины боевой топор, высоко поднял над головой и поскакал к молодому шотландцу. Тот, держа копье наготове, тянул время, не торопясь обороняться. Седрик встал между Рейвеном и нападавшими, опасаясь, что сын окажется в невыгодном положении. Тогда второй разбойник развернул боевого коня и поскакал к Седрику. В прорезях шлема поблескивали серые глаза, неотступно следившие за шотландцем. Широкая улыбка, обнажавшая черные зубы, сулила мрачное обещание гибели от тяжелой булавы, которую ее владелец медленно раскачивал.
Но тут из ножен Седрика со звоном вылетел меч. Пристально разглядывая врага, шотландец коснулся шпорами боков скакуна. Из-под копыт коней летели куски мха, трава и торф. Издав боевой клич, от которого глаза врага в испуге распахнулись, Седрик взмахнул мечом над головой и повел коня вперед, управляя одними коленями. Наконец противники встретились. Шотландец приподнялся в стременах, и меч с убийственной чистотой вывел ноту смерти, опустившись на грубо выкованный шлем и отделив голову разбойника от закутанного в плащ торса.
Свинцовая булава вылетела из безжизненной руки, но Седрик, не обращая внимания на обезглавленное тело, развернул коня, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь сыну. Еще минута – и он не увидел бы, как второй разбойник бессильно обмяк на острие копья Рейвена.
Седрик оглядел отпрыска и укоризненно пробормотал:
– Слишком долго ты возился с этим головорезом, парень. Разве я не говорил тебе о необходимости собраться перед лицом опасности?
Насмешливо изогнув бровь, Рейвен смиренно ответил:
– Не хотел расправляться с этой мразью раньше своего отца. Кроме того, если помнишь, сначала мне пришлось выдернуть его копье из ствола.
– Ничего себе, прекрасный предлог, – буркнул Седрик и плотно сжал губы, изнемогая от ненависти к человеку, пригласившему их со столь дьявольской целью. Подумать только, негодяй попытался отнять у него сына!
– Может, тебе известны имена этих злосчастных душ, которых мы только что отправили в ад? И кстати, кто, по-твоему, стоит за всем этим?
Рейвен, спешившись, привязал к деревьям боевых коней разбойников и снял шлем с убитого им человека, но покачал головой:
– Полагаю, это простые солдаты. А вот кто подвигнул их на грязное дело… думаю, что злоумышленник – не кто иной, как сквайр де Марле.
Седрик печально вздохнул, обозревая сцену бойни:
– Между нами говоря, парень, ты абсолютно прав. Гнусная жаба, заманившая нас сюда, замыслила недоброе. У де Марле не было причин приглашать нас на свадьбу, если только он не решил скормить нас собакам.
– Да, какая наглость! – процедил Рейвен. – Все же трудно поверить, что де Марле, это жалкое подобие человека, задумал убийства за день до обмена свадебными обетами с такой прекрасной женщиной, как Абриэль.
– Да, ты опозорил его, когда спас красавицу от насилия, и показал, что даже мать, наверное, постыдилась бы иметь в сыновьях такого труса.
Рейвен улыбнулся:
– Вряд ли он подобрел ко мне, когда увидел, как его нареченная взяла на себя труд успокоить весь зал и не дать пролиться крови.
– Я видел, как он смотрит на тебя, и мне это не понравилось, – признал Седрик.
– Но неужели он так сомневается в верности девушки, что готов убить мнимого соперника?
– Я скорее бы усомнился в остроте ее зрения, – парировал отец. – Мысль о том, что такая красавица станет женой этого негодяя, заставит плакать даже камень.
– Значит, ты понимаешь, что она в отчаянном положении, если согласилась на такой брак? А может, это вообще не ее выбор? Вероятно, Вашел оказался в таких стесненных обстоятельствах, что был вынужден согласиться на брак!
– И что ты теперь намереваешься делать, зная, что наш хозяин – убийца? – спросил Седрик, задумчиво глядя на сына. – Если мы останемся, как бы не случилось чего похуже.
– И закончится точно так же. Я говорю только за себя, отец. Я останусь даже после свадьбы. Если что-то пойдет не так, девушке понадобится защита.
– Но совсем не обязательно твоя, – съязвил Седрик. Однако Рейвен заглушил дальнейшие протесты недобрым косым взглядом.
– Я остаюсь, – повторил он.
– Можешь быть уверен, де Марле не будет медлить со второй попыткой, – предупредил Седрик. – Узнав о случившемся, он постарается ускорить твою смерть.
Рейвен долго молчал, прежде чем вскинуть голову.
– Как бы там ни было, я намерен привезти ему этих двоих и дать понять, что потребуется куда больше, чем двое громил, чтобы расправиться с нами. Может, вид этих бедняг немного охладит его пыл. А я попробую потянуть время, но, так или иначе, выясню отношения с этим человеком. Пусть все, что происходит между ним и дамой, – дело не мое, но вот это… – он бросил взгляд на мертвых, – уж точно имеет ко мне отношение.
Седрик задумчиво разгладил пушистые усы.
– Может, у жабы случится удар, когда она увидит обезглавленные тела.
Рейвен презрительно фыркнул:
– Хорошо бы этот удар свел его в могилу. Тогда леди Абриэль обретет свободу.
– Свободу выбрать другого, хочешь сказать? – ухмыльнулся Седрик.
Рейвен медленно растянул губы в улыбке.
– Знаешь, отец, ты всегда так ловко умел читать чужие мысли, что временами я удивляюсь, зачем беру на себя труд высказывать их вслух.
– Может, через несколько лет и ты приобретешь такое качество, – буркнул Седрик. – А пока следуй моему примеру, если думаешь, что дело того стоит, в противном случае делай, как тебе лучше.
– Я так и намереваюсь, – мрачно согласился Рейвен.
Глава 6
Дойдя до дальнего конца подвесного моста, Рейвен спешился и знаком попросил отца подождать рядом с боевыми конями, поперек которых лежали трупы разбойников и убитый вепрь. Некоторые гости заметили нечто необычное и немедленно выбежали вперед посмотреть, что произошло. Рейвен проигнорировал их. Ему был нужен только один человек, и только с ним он хотел обсудить случившееся. «И если это обсуждение выльется в нечто более энергичное, тем лучше», – думал он, сжимая кулаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32