А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ван Шелковый, однако же, проведал каким-то образом об их затее и решил насолить монахам за то, что они его не пригласили. Чтобы расстроить им веселье, он обратился за помощью к Праздному Дракону, а тот с охотою взялся за дело. Он пробрался в обитель Белых Облаков и унес все колпаки, которые обычно носят даосы.
– Зачем тебе эта ветошь? Надо было взять новые шляпы,– удивился Baн.
– Нет, ты ничего не понимаешь. Без новых шляп они завтра гулять не поедут. Не беспокойся. Вот увидишь, какую шутку я с ними сыграю.
Ван Шелковый и правда не мог догадаться, что придумал Праздный Дракон, но спорить с ним не стал.
На другой день несколько монахов, переодетые горожанами, в легких халатах и модных шляпах, уселись в лодку и отправились на прогулку. Вместе с ними в лодку вошел и Праздный Дракон. Он был в темном платье слуги. Дракон сел подле руля, и никто не обратил на него внимания: монахи приняли его за помощника лодочника, а лодочник решил, что это слуга кого-то из монахов. Когда лодка отошла подальше от берега, монахи сбросили с себя верхнюю одежду, сняли шляпы и принялись за вино, оглашая воздух веселыми криками. Улучив момент, Праздный Дракон спрятал шляпы в рукав, а на их место подложил монашеские колпаки.
Едва лодка причалила у моста Виночерпиев, Праздный Дракон выскочил на берег и исчез. Монахи тоже хотели выйти, но когда стали одеваться, хватились своих шляп. На их месте лежала стопка аккуратно сложенных старых шелковых колпаков.
– Караул! – всполошились монахи и накинулись на лодочника.– Куда подевались наши шляпы?
– Вы же сами их прибрали, с меня спрашивать не чего. В лодке иголка пропасть не может, Куда им деваться? – отвечал лодочник.
Обшарили всю лодку, но шляп не нашли.
– Тут сидел твой помощник, тощий малый в темном халате. Он только что сошел на берег. Позови его, может, он знает,– попросили монахи.
– Он не мой помощник, он с вами пришел,– возразил лодочник.
– Ничего похожего, мы его знать не знаем! – закричали даосы.– Ты заодно с ворами, вы украли наши шляпы! Но ты от нас так просто не отделаешься! За каждую шляпу знаешь сколько плачено!
Монахи схватили лодочника за руки, тот стал отбиваться, в лодке поднялся крик, кутерьма. На берегу быстро собралась густая толпа. Зрители гудели, словно рой пчел, и проталкивались вперед, чтобы полюбоваться на бесплатное представление. Вдруг из задних рядов пробился какой-то молодой человек.
– Что за шум? – закричал он и прыгнул в лодку.
Монахи и лодочники, перебивая друг друга, стали рассказывать. Даосы узнали его и твердо рассчитывали, что он примет их сторону, но молодой человек, наморщив лоб и нахмурив брови, сказал:
– Уважаемые, вы ведь из монашеской братии, а стало быть, должны носить даосские шапки. Кстати, вот они и лежат. Зачем же вы требуете у лодочника шляпы «сто подпор»? Это просто вымогательство!
Когда обнаружилось, что в лодке переодетые монахи и что они хотят обмануть лодочника и вымогают у него деньги, толпа возмущенно загудела, а несколько бездельников, из числа тех, у кого вечно чешутся руки, уже бросились на даосов с кулаками.
– Мошенники! – кричали они.– Вот мы сейчас намнем вам бока и стащим куда следует!
– Не надо, не трогайте их! Пусть убираются подобру-поздорову! – остановил забияк молодой человек и прыгнул на берег.
Монахи, испугавшись расправы, приказали лодочнику отчаливать. После такого неприятного разоблачения ехать дальше и пировать на вольном воздухе ни у кого охоты не было. Удрученные и потерею и срамом, который им пришлось вытерпеть, монахи возвратились назад. Прогулка обернулась жестоким огорчением.
Вы спросите, кто был тот юноша, который прыгнул в лодку. Не кто иной, как Ван Шелковый! Он встретил Праздного Дракона с украденными шляпами на берегу и, как только в лодке началась ссора, тут же изобличил переодетых монахов и мигом испортил им весь праздник.
Добравшись до города, даосы снова стали наседать на лодочника и не отпускали его, твердя, что это он во всем виноват. Но тут появился человек со шляпами. Его прислал Ван.
– Если вы опять надумаете устроить пирушку и захотите покрасоваться в новых шляпах, не забудьте предупредить господина Вана, – сказал посланец.
Тогда только поняли даосы, кто над ними подшутил.
В это самое время в округе Уси служил начальник уезда, печально славившийся необычайною скаредностью и алчностью. Однажды кто-то сказал Праздному Дракону:
– В управе Уси сложены целые горы золота и драгоценностей. Разве не ясно, что все эти богатства добыты нечестным путем? Так почему бы ими не воспользоваться? Их можно раздать беднякам.
Услыхав об этом, Праздный Дракон тотчас отправился в Уси. Вечером он проник в ямынь. И в самом деле, там хранились несметные богатства. Точь-в-точь как гласят стихи:
В сундуках шелка с парчою,
Груды всякого добра,

Драгоценностей старинных,
Тяжких слитков серебра.

В чашах золото сверкает,
Клык слоновый, дорогой

У служанки нерадивой
Часто служит кочергой.

Рог бесценный носорога
Сорванец берет тайком

И орудует на славу,
Словно старым черпаком.

Взятки, слезы, кровь и пытки,
В семьях горе и разлад –

Все обобраны до нитки,
А правитель так богат,

Ничего не пожалеет
Для своих родимых чад,

Лишь смущенно покраснеет,
Если рядом говорят:

Наш правитель – наш радетель,
Он народа благодетель.
«Даже осмотреть все эти сокровища было бы трудно. Слишком тут всего много, никак не унести, – подумал
Праздный Дракон. – Ворота на запоре, а снаружи ходят караульные с колотушками и колокольцами»: На глаза ему попалась небольшая, но очень тяжелая шкатулка. «Наверное, золото или серебро,– решил Дракон и сунул шкатулку за пазуху.– Если эти ценности пропадут из управы, завтра же подымется страшный переполох. Подозревать будут всех подряд, и пострадает много невинных». Праздный Дракон вынул из рукава кисть и на стене, у которой стояли ящики с драгоценностями, начертил веточку мэйхуа. Потом он бесшумно взобрался на крышу и исчез за дальней стеною ямыня.
Через два или три дня начальник уезда проверял казну и обнаружил, что исчезла шкатулка с двумястами лянами чистого золота – на серебро это больше тысячи лянов. Начался розыск, и на одной стене начальник увидел совсем свежий рисунок,– тушь, которой была нарисована веточка мэйхуа, еще не успела просохнуть.
– Это напакостил чужой, не из моего уезда,– сказал начальник с изумлением.– Но кто мог проникнуть в мою сокровищницу? Кто посмел оставить свой знак на стене? Это не простой вор! Я непременно должен его поймать!
И он вызвал к себе самых смышленых и расторопных сыщиков, чтобы они осмотрели место преступления.
– Господин начальник, ничтожные знают этого грабителя, только связываться с ним не стоит,– растерянно сказал сыщик, увидев рисунок.– Этот вор неуловим. Он из Сучжоу, и зовут его Праздный Дракон. Куда бы он ни забрался, он всегда оставляет свой знак – ветку мэйхуа. Он владеет удивительным искусством появляться и исчезать совершенно незаметно. Вдобавок он отличается редкой справедливостью и потому имеет множество преданных друзей. Его арест доставит вам одни хлопоты и неприятности. Лучше не трогать его и не задевать. Это золото – не такая уж большая потеря.
– Ах вы негодяи! Вы, оказывается, даже знаете его имя, а ловить его не советуете! – закричал взбешенный уездный.– Не иначе, как вы сами спутались с этим мошенником и теперь стараетесь выгородить его! Вас надо бы отодрать палками нещадно! Приказываю вам поймать преступника и даю десять дней сроку! Если за это время он передо мной не предстанет, считайте, что вас нет в живых!
Сыщики молчали. Уездный распорядился, чтобы писарь заготовил нужные бумаги для сыщиков и особую грамоту к уездным властям Чанчжоу и Сучжоу об аресте Праздного Дракона. Сыщикам ничего не оставалось, как отправиться в Сучжоу.
У Небесных Врат они увидели Праздного Дракона.
– Эй, дружище Дракон! – по-приятельски обратились они к вору и даже хлопнули его по плечу.– Нам известно, что ты украл золото из нашей управы. Это бы еще ладно, но зачем ты стену разрисовал?! Теперь начальник дал срок и строго-настрого велел тебя схватить. Мы просто не знаем, что делать.
– Не тревожьтесь, уважаемые,– невозмутимо отвечал Праздный Дракон. – Пойдемте в харчевню, посидим, потолкуем.
И он повел обоих сыщиков в харчевню. Все уселись за столом и принялись за вино.
– Я хочу с вами посоветоваться,– сказал Дракон.– Раз ваш уездный так распалился, нельзя вас подводить. Но дайте мне день сроку. Я пошлю уездному свою весточку, вот увидите – он отменит приказ и возьмет грамоту об аресте обратно. Что вы на это скажете, уважаемые?
– Мы, конечно, не против, только начальник этого дела так не оставит, нечего и надеяться. Слишком много ты украл. И одно золото – он сам говорил. А возвращаться без тебя нам никак нельзя: начальник с нас головы снимет.
– Значит, вы требуете, чтобы я пошел с вами? Но только золота у меня уже нет.
– Куда же оно делось?
– Я отдал его вам, каждый получил свою долю.
– Уважаемый Дракон, оставь ты эти шутки! Для нас они могут плохо кончиться!
– Я и не думаю шутить! Ступайте домой – сами увидите! – воскликнул Праздный Дракон и, наклонившись поближе к сыщикам, шепнул: – Вы найдете золото на крыше, в водостоке, между черепицами.
Сыщики хорошо знали искусство Праздного Дракона. «Если он повторит эти слова на суде и у нас действительно найдут золото, нам несдобровать»,– решили они, посовещавшись между собой.
– Ладно, мы тебя силой не потащим. Но что же ты все-таки предлагаешь, Дракон?
– Ступайте пока к себе, я тоже скоро буду в Уси. Ручаюсь, что уездный вас не накажет. Из-за меня вы не пострадаете.
Он вынул из-за пояса два ляна золота и протянул стражникам:
– Это вам на расходы.
Издавна известно: для служивого человека деньги– что кровь для мухи. Вид этих чистых желтых брусочков зажег в груди сыщиков жаркое пламя. Они радостно засмеялись и протянули руки к деньгам. Правда, они понимали, что золото это украдено в их же ямыне, но о том, чтобы вести Праздного Дракона к уездному, уже и речи не было.
Расставшись с сыщиками, Праздный Дракон отправился в Уси. В.тот же вечер он снова забрался в ямынь. Господин начальник уезда находился в комнате своей супруги, а его наложница спала одна. Праздный Дракон проник в ее спальню, приподнял полог и осторожно протянул руку. Пальцы его нащупали пучок волос, похожий на шелковистого, свернувшегося клубком дракона. Вор срезал пучок ножницами, а потом двинулся на поиски ящика, где хранилась уездная печать. Разыскавши его, Праздный Дракон сунул отрезанные волосы под печать, закрыл ящик крышкой и на стене снова начертил веточку мэйхуа. Больше он ничего в доме не тронул и бесшумно удалился.
Проснувшись утром, наложница почувствовала, что волосы как-то странно топорщатся. Удивленная, она протянула руку к голове и убедилась, что пучок исчез. Она подняла отчаянный крик. Весь дом поднялся на ноги, домочадцы кинулись в комнату наложницы узнать, что стряслась за беда.
– Кто-то сыграл надо мною злую шутку – обрезал мне волосы! – плакала женщина.
О случившемся незамедлительно доложили начальнику уезда, и он тоже поспешил в комнату наложницы. Что за наваждение! Перед ним, за пологом, сидела словно бы монахиня! Начальник вспомнил ее пушистые, похожие на облако волосы до пят! Как он всегда ими любовался! Сердце его сжала боль. «В тот раз украли золото, а вора так до сих пор и не поймали. Нынче в ямынь снова прокрался какой-то злодей,– думал он в растерянности и жестокой тревоге.– Если пропадают вещи – это еще так-сяк, но что, если пропадет уездная печать!»
И он бросился к ящику. Ящик был запечатан, запоры целы. Уездный откинул крышку, печать лежала на месте. У начальника сразу отлегло от сердца. Но тут он заметил несколько волосков. Он приподнял печать и под ней увидел пучок волос, срезанный с головы наложницы. Дальнейшие поиски показали, что в доме ничего не пропало, только на стене обнаружили изображение веточки мэйхуа – такое же точно, какое было сделано несколькими днями раньше.
– Опять он! – воскликнул уездный, выпучив глаза от страха. – Видно, узнал, что я собираюсь его схватить, вот и сыграл со мною шутку, чтобы меня напугать. Волосы под печатью – это, конечно, намек на то, что он может снести мне голову и лишить печати. Да, это человек опасный! Недаром сыщики советовали мне его не трогать, они были правы. Если Дела не замять, как бы не нажить страшной беды! А золото – это вздор, безделица! Прижму богачей покрепче – вот и верну украденное. Нет, его лучше не трогать!
И начальник тут же приказал вернуть из Сучжоу Двух сыщиков и отменил приказ о розыске Праздного Дракона.
Тем временем сыщики, повидавшись и потолковав с Праздным Драконом, вернулись к себе домой. Меж черепицами на крыше они действительно нашли запечатанные свертки с золотом. На свертках было обозначено число – как раз тот день, когда произошла кража в ямыне. Когда вор успел подсунуть им это золото? Оба терялись в догадках.
– Хорошо, что мы не потащили его в суд,– промолвил один (от изумления он даже засунул палец в Рот).– Стоило ему хотя бы намекнуть – и у нас тотчас нашли бы краденое золото! Никакие оправдания и отговорки нам бы уже не помогли. А что мы теперь скажем начальнику?
Они созвали товарищей и помощников и стали с ними советоваться. Оба были в полной растерянности и перепугались насмерть, когда увидели посыльного из ямыня. Сыщики подумали, что их сейчас возьмут под стражу – ведь они не выполнили распоряжения начальника. Каково же было их изумленье, когда посыльный объявил им, что приказ об аресте Дракона отменен! Сыщики засыпали его вопросами, и посыльный рассказал обо всем, что случилось в управе.
– Начальник до того перепугался, что и думать забыл об аресте, – закончил он.
«Значит, Дракон не обманул: такая удивительная проделка никому, кроме него, не по зубам»,– решили сыщики.
В конце правления Цзя-цзин в уезде Уцзян начальствовал один чиновник, известный своим корыстолюбием и жестокостью. Однажды он послал гонца в Сучжоу передать Праздному Дракону подарки и просить его приехать. Праздный Дракон принял приглашение и отправился в Уцзян. Встретившись с начальником уезда и должным образом его приветствовав, гость спросил:
– Чем ничтожный может служить уважаемому господину начальнику?
– Я много слышал о твоих талантах и хочу поручить тебе секретное дело.
– Ничтожный – всего лишь жалкий бедняк, что можно ему поручить? Но если он удостоился доверия господина, он выполнит любой приказ: ни огонь, ни вода его не остановят!
Начальник велел всем своим помощникам выйти и сказал доверительным тоном:
– Совершенно неожиданно в мой уезд нагрянул с проверкою столичный чиновник. Как видно, его послали нарочно для того, чтобы уличить меня в разных провинностях и грехах. Прошу тебя, проберись в его ямынь и унеси печать. Тогда его отрешат от должности, а мне только этого и надо. Если исполнишь мою просьбу, получишь сто лянов серебра.
– Печать будет у вас. Можете не сомневаться, я все исполню, как вы говорите.
И правда, в полночь Праздный Дракон забрался в ямынь столичного чиновника, выкрал печать, а утром, почтительно держа ее обеими руками, поднес начальнику уезда.
– Ну и мастер! – воскликнул восхищенный уездный.– Хун-сянь некогда украла золотую шкатулку , но ее ловкость меркнет перед твоею! – Уездный поспешно вынул деньги и отдал Дракону.– А теперь, пожалуйста, уезжай поскорее из наших мест. Здесь тебе оставаться нельзя.
– Покорнейше благодарю за щедрое вознаграждение. Осмелюсь только спросить господина начальника, зачем ему эта печать?
– Если печать у меня в руках, никакая проверка мне не опасна,– довольно засмеялся начальник уезда.
– Пользуясь великою добротою господина начальника, ничтожный хотел бы дать ему совет.
– Какой еще совет?
– Ночью я притаился между стропилами и следил за работой этого чиновника из столицы. Он просматривал бумаги, сидя у лампы. Кисть его так и летала, решения были мгновенны. Поверьте мне, господин начальник уезда, это человек очень умный и проницательный, от его глаз никакой обман не укроется. Лучше всего завтра же вернуть ему печать. Скажите, что караульные ночью отняли ее у вора, но преступнику удалось бежать. Он, конечно, вам не поверит, по вы его обяжете, и из благодарности он не станет чинить вам ни обид, ни притеснений,
– Ты ничего не понимаешь! Верни ему печать, так он по-прежнему будет под меня подкапываться! Нет, езжай себе подобру-поздорову, а о себе я сам позабочусь.
Праздный Дракон, разумеется, спорить не осмелился и проворно удалился.
На другой день столичному чиновнику понадобилась печать. Обнаружив, что коробка пуста, он приказал обыскать весь ямынь, но печать исчезла бесследно.
1 2 3 4 5