А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Немедленно отпустите меня, – прошипела она, заметив его усмешку и метнув на него убийственный взгляд.
Брэнд в последний раз прижал ее, затем поставил на пол и с удовлетворением отметил, каким затуманенным взором она смотрит на него. Голос Ричарда побудил ее к действию. Она с силой оттолкнула жениха, но тот не двинулся.
– Негодяй, – яростно пробормотала она, затем весело отозвалась: – Иду, отец.
Быстро пригладив волосы и одернув сорочку, Бринна открыла дверь. Ричард внимательно посмотрел на дочь, которая выглядела слегка одурманенной и возбужденной, затем перевел взгляд на человека, по-хозяйски стоявшего в ее комнате.
– Лорд Брэнд? – неуверенно произнес Ричард, не зная, как отнестись к увиденному.
– Лорд Ричард, я как раз ухожу, – холодно улыбнулся Брэнд и посмотрел на Бринну. – С нетерпением жду завтрашнего дня.
Когда ее лицо приобрело оттенок кларета, он тихо, с искренней любовью засмеялся, отчего сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди.
– Хотел пожелать тебе спокойной ночи, – сказал Ричард, отвлекая внимание дочери от человека, уходящего по коридору.
Он не спросил, что делал Брэнд в ее комнате накануне свадьбы. Он думал, что лучше этого не знать.
– Спокойной ночи, дорогая.
Он поцеловал ее в лоб, затем еще раз взглянул на дверь норманна. Ему хотелось чувствовать облегчение, что Брэнд нашел в своем сердце любовь к Бринне. Дочь не ответила. Только счастливо вздохнула и закрыла дверь.
Глава 12
Свадебный наряд Бринны делали по древней саксонской традиции: хитроумно уложенные слои чистейшего белого шелка стягивались ниже талии серебряным плетеным шнуром, ткань была тонкая, чтобы порадовать мужа воздушным каскадом, падающим на выпуклости груди с намеком на розовые соски под ним. Сверху на невесте была мантия с атласной подкладкой, которую украшали витые кельтские узлы. Мантия блестящими складками ниспадала на пол.
– Вы – сама девственность. – Алисия отступила, чтобы еще раз окинуть хозяйку взглядом. – Дракон отдал бы за вас свою жизнь.
Бринна засмеялась:
– А ты – неисправимая мечтательница, вспоминающая давно прошедшие времена.
– Может, и так. Но вы уж точно сведете мужа с ума, он задохнется от страсти, когда увидит вас этим вечером, – ответила Алисия.
Лили до медного блеска расчесывала хозяйке волосы и поправляла тонкий венок из белых маргариток, вплетенный в серебряный шнур, охватывающий лоб.
Кто-то постучал в дверь.
Лили пошла открывать, потому что Алисия уже занялась атласной мантией и расправляла складки. Вошедший лорд Ричард замер на пороге, любуясь дочерью.
– Как ты похожа на свою мать, – прошептал он.
– Спасибо, – улыбнулась Бринна и оглядела себя. – Надеюсь, Брэнду понравится.
Отец подошел к ней, взял за руки.
– Бриннафар, если не понравится, тогда надежды вовсе нет и я заберу тебя в Нормандию.
– Отец, я не могу…
Ричард с улыбкой поднял руку, чтобы успокоить ее:
– Я шучу, дорогая. Ты – необыкновенная красавица, твой жених знает это, как знал и я, когда женился на твоей матери. Он будет счастлив, как никогда в своей жизни. Хотя об этом я предпочитаю не думать, – прибавил Ричард, нахмурившись. Затем нежно улыбнулся. – Помню нашу брачную ночь… – Голос у него дрогнул, и глаза Бринны наполнились слезами. – Ты будешь счастлива с этим человеком, – заверил он, вытирая пальцем ее слезы. – Я наблюдал за ним всю прошлую неделю, и он мне нравится. – Ричард наклонился и прошептал, чтобы не услышали служанки: – Но если б он не готовился сегодня жениться на тебе, я бы вчера пришел к нему с мечом. – Подмигнув дочери, он крепко обнял ее и нежно поцеловал в щеку. – Теперь идем, пока Вильгельм до смерти не запугал нашего священника, не то свадьбы может вообще не быть.
Она засмеялась, взяла отца под руку и позволила ему вывести ее из комнаты.
Тонкие белые струйки, поднимающиеся из курильниц, распространяли по замковой часовне запах ладана. Свет канделябров играл на свежей полировке сидений красного дерева, тысячи мерцающих огоньков вспыхивали на бронированном панцире жениха. Люди Брэнда выстроились у восточной каменной стены, а люди Ричарда застыли серебряными статуями у западной. Рыцари и слуги Вильгельма сидели вместе с гостями.
Устремив немигающий взгляд на огромные резные двери, ведущие в замок, Брэнд думал о женщине, с которой ему предстоит связать жизнь. Она считает его холодным, безжалостным ублюдком. Но ведь и он не давал ей повода думать иначе. Как он может сделать ее счастливой? И каким образом Бриннафар Дюмон заставила его вообще интересоваться этим вопросом?
Он думал о тех минутах, что они провели вместе с тех пор, как он приехал в Эверлох. Да, она пылкая женщина, ее страсть особенно видна, когда она гневается. Впрочем, он попробовал на вкус и ее страстные поцелуи. Нет, она не могла отрицать, что хочет его так же страстно, как и он ее. Прошлой ночью он долго не мог заснуть после того, как покинул ее комнату. Брэнд улыбнулся. Вчера она протянула ему розу и позаботилась, чтобы шипы не поцарапали ему руку. Почему эта мелочь так на него подействовала? Он глубоко вздохнул.
– Ты ведь не подумываешь о бегстве, сынок? – прошептал ему на ухо Вильгельм.
– Нет, хоть и не сомневаюсь, что ты сразу попытаешься занять мое место.
– Будь уверен, – хлопнул его по спине герцог.
Стоявший позади священник недовольно кашлянул, но, когда Вильгельм обернулся и взглянул на него, тут же опустил глаза.
– Он думает, что я сейчас выпущу кому-нибудь кишки. Моя слава меня опережает, – с чуть заметной улыбкой сказал герцог.
– Не совсем, – поправил его Брэнд. – Скорее, идет с тобой в ногу. Помнишь свадьбу леди Винифред? Ты сделал ее вдовой раньше, чем она успела до конца произнести клятвы.
Герцог прищурился, вспоминая роковую свадьбу.
– Ах да! – Лицо его на миг потемнело, затем снова прояснилось. – Слава Богу, не приходится беспокоиться насчет происходящего сегодня. – Вильгельм опять хлопнул друга по спине и угрожающе посмотрел через плечо на священника.
В часовне воцарилась тишина, когда из дверей в сопровождении отца появилась невеста. Герцог Нормандский услышал, как Брэнд глубоко вздохнул, словно готовя себя к казни, но потом увидел в глазах друга благоговейный страх и с улыбкой шагнул в сторону.
Пламя колебалось, отбрасывая на стены пляшущие тени и представляя Бринну в странном рыже-золотом свете. Но Брэнд, глядя на свою огненную богиню, видел только ее глаза. Лорд Ричард с искренней улыбкой передал свою дочь жениху, но тот едва посмотрел на нее, словно ее вид мог ослепить его, и отвел взгляд.
Прозвучали клятвы с обещанием покорности, уважения и любви. Брэнд произносил их с тяжелым сердцем. Он очень хотел сдержать обещания. И всем сердцем надеялся, что сможет.
В обещании мужа любить ее Бринна услышала надежду и расправила плечи. Она дочь воина. Ее не интересовало, сколько потребуется времени для завоевания Брэнда, сердце этого человека все равно будет принадлежать ей. Она победила холодную пустоту, державшую в осаде ее Тритона. Она вернет его к жизни. Должна, от этого зависит судьба их брака.
Когда пришло время поцеловать жену, Брэнд обнял ее под мантией за талию, и Бринна приоткрыла рот в жажде поцелуя. И поцелуй был таким нежным, медленным, что привел ее в трепет. Раздались приветственные возгласы рыцарей и вассалов, но громче всех ликовал Вильгельм.
Наконец Брэнд отстранился. Улыбка, неожиданная, как летний дождь, омыла ему лицо, и Бринна прикоснулась к его щеке, снова опасаясь, что он может исчезнуть, если она закроет глаза.
– Ваши люди одобряют наш брак, – сказал он ей на ухо, и от его шепота по спине побежали мурашки.
Бринна окинула взглядом его улыбающихся рыцарей:
– Как и ваши, милорд.
– Тогда мы не должны разочаровывать их.
Он снова поцеловал ее, дыхание было таким же горячим, как и страсть в его глазах.
* * *
Держа руку на талии жены, Брэнд повел Бринну в большой зал, где начинался праздник. Длинные столы, тянувшиеся вдоль стен, были украшены букетами поздних роз, серебряные тарелки и кубки стояли перед каждым гостем, эль и мед ожидали в бочонках серебряных черпаков. Манили гостей запеченная форель, соленая сельдь, жаренные на вертеле и приправленные фруктами поросята, дичь, хлеб со специями, согревающими душу. Менестрели услаждали слух звуками арфы и лютни, пока рыцари вели дам к столу мимо строя слуг и вассалов Эверлоха.
Бринна с удивлением оглядывала щедро украшенный зал.
– Откуда у нас все это изобилие? Я знаю, что погреба наполовину пусты из-за ранних холодов.
– Вчера мы с Данте большую часть дня провели на охоте, чтоб дичь была свежей, а потом еще заехали в деревню. – Брэнд весело посмотрел на нее. – Вы скучали? Ведь меня здесь не было целый день.
– Вы охотились и ездили в деревню сами? – изумилась Бринна. – Почему вы не послали на охоту егерей, а в деревню – поваров?
– Хотел быть уверенным, что еда вам понравится.
– Значит, все это вы сделали ради меня? – Остановившись, Брэнд встретил ее благоговейный взгляд.
– Oui, – просто сказал он, как будто она ждала именно этого.
– Благодарю вас, – чуть слышно прошептала Бринна.
Такое внимание от человека, не любившего ее! Боже, тогда что бы он сделал, если б любил?
Первым новобрачных благословил лорд Ричард, заключив дочь в объятия. Потом новоиспеченный тесть обнял Брэнда, который округлившимися от удивления глазами недоверчиво посмотрел на жену. Тут, обойдя друга, Вильгельм положил руки на плечи новобрачной.
– Могу я поцеловать невесту? – хищно осведомился герцог.
– Пожалуйста. – Брэнд поднес руку жены к его губам.
– Это не совсем то, что я имел в виду.
– Но это все, что ты получишь, – с любезной улыбкой ответил Брэнд.
Герцог приложился к руке Бринны, ворча, что ближайший друг не может доверить ему даже свою жену.
Она смотрела, как могущественный герцог, обиженно сокрушаясь, отходит прочь, и наконец одарила грубого воина улыбкой. Но Вильгельм уже не видел этого.
– Котенок с большими ужасными клыками, – вслух решила Бринна, переводя взгляд на мужа. – Как и вы.
Палец Брэнда скользнул по ее нижней губе.
– Иногда укус может быть очень сладким, жена. – Бринна облизнула губу.
– Или может побудить укусить в ответ… муж, – парировала она, удивив и явно восхитив его.
Он слегка наклонился и с хищной настойчивостью заглянул ей в глаза.
– Яростный противник делает битву намного интересней. Она может продолжаться всю ночь… до самого утра.
От его улыбки и жаркого взгляда у Бринны пересохло во рту. Она смело шагнула к нему, когда его рука, скрытая под мантией, опустилась ниже талии.
– Чем дольше битва, тем слаще победа, воин, – прошептала она, затем с торжествующей улыбкой отступила.
Но Брэнд снова притянул ее к себе, так крепко, что Бринна почувствовала всю его силу и в изумлении раскрыла глаза.
– Или беспощадней поражение, – ответил Брэнд. Казалось, он сейчас взорвется, если не овладеет ею.
Никогда еще он так безумно не хотел женщину, он мог думать лишь о том прекрасном моменте, когда они наконец останутся вдвоем и он сможет насладиться ее восхитительным телом.
Сгорая от жара его тела, Бринна вдруг осознала, что этот человек действительно воин. И если уж она решилась на опасную игру соблазнения, то должна быть готова противостоять силе его рук, бешеной атаке страсти, которая им управляла, и выносливости, которая всегда приносила ему победу. Она должна это сделать. Она влюбилась в него и намерена добиться ответной любви.
– Вы уже сражались с Дюмоном и победили. Теперь бросаете вызов его дочери. Но хотя мы встретимся на другом поле битвы, уверяю вас, что проигравшим будете вы.
Осторожно высвободившись из его объятий, Бринна отошла, но потом все-таки оглянулась, чтобы насладиться состоянием покинутого ею мужа. Брэнд следил за ней, его сверкающие глаза медленно пожирали ее тело, Он потер кончики пальцев, вспоминая прикосновение шелка. Жена затеяла с ним очередную игру, но в этот раз она проиграет. Он улыбнулся при мысли, каким будет поражение. Догнав Бринну, он подхватил ее на руки и направился к лестнице.
– Что вы делаете? – воскликнула она, испуганная его силой и голодным блеском в глазах.
– Битва началась.
Глава 13
– Отпустите меня! Люди смотрят! Брэнд…
Она смотрела на него, моля не унижать ее перед гостями, но взгляд мужа был суров, требователен и ненасытен.
– Вы играете в опасные игры, леди, и возбудили мое любопытство. Я надеюсь, вы сможете пережить свой вызов.
Пережить? Зачем он это говорит? Не зашла ли она слишком далеко? Она столько раз мечтала о нем после того, как увидела его на озере, совершенно раздетым, с улыбкой ангела в греховном экстазе. Но тогда он был с любимой женщиной. А к ней, хотя она его жена, он не испытывает ничего похожего. Может, Брэнд собирается наказать ее за игру, о которой она не имеет представления? Она прикусила нижнюю губу, озабоченная затруднительным положением, в которое себя поставила.
– Вы испугались? – прошептал Брэнд. В глазах плясали искорки насмешки.
– А должна? – Он кивнул. – Я никогда…
– Знаю. – Пинком открыв дверь, он внес ее в свою комнату и остановился перед огромной кроватью. – Вам подходит такое поле битвы? Или хотите что-нибудь поскромнее?
Он показал на толстую медвежью шкуру, лежавшую возле пылающего очага. Бринна сглотнула, оба места выглядели одинаково пугающими. Да, она зашла слишком далеко, обещая удовольствия, которые не знала, как доставить. Он будет раздражен, нетерпелив и возьмет ее без всякой нежности. Она столько раз думала об этой минуте с ним, она была уверена, что знает, как это делается. А теперь, когда она видела перед собой огромную кровать, ждущую страстной битвы, и толстый ковер, согретый пламенем очага, когда его руки сжимали ее тело, Бринна чувствовала, что ее охватывает паника. Она взглянула на мужа, ища поддержки. Но увидела в его сине-зеленых глазах только желание.
– Так где, Бринна?
– Я… я…
– Тогда место поскромнее, – решил Брэнд, делая три шага к медвежьей шкуре и, как новорожденного младенца, опуская жену на роскошный мех.
Потом направился к маленькому сундуку в другом конце спальни, мимоходом бросив плащ на кровать. Он присел на корточки, что-то ища в сундуке. Несмотря на панику, Бринна невольно залюбовалась мужем. А вдруг он и в самом деле никогда ее не полюбит? Эта мысль напугала ее даже больше, чем Холодная страсть Брэнда. Ей захотелось убежать из комнаты. Нет, вызывающе подумала Бринна. Она позволит мужу наполнить ее, нежно, медленно, как он делал в ее мечтах. Она распустила шнурки мантии, которая атласной дорожкой упала к ее ногам.
Видимо, найдя, что искал, Брэнд выпрямился, снова повернулся к жене и замер. Она стояла перед очагом, и мерцающий отблеск пламени обрисовывал все изгибы ее тела под тонким шелком. Он судорожно вздохнул.
– Ты прекрасна.
Когда Брэнд подошел, она подумала, что сейчас он сорвет с нее платье. Но к удивлению Бринны, его пальцы, нежные, как вздох, скользнули по ее шее, он убрал в сторону волосы и с томительной лаской поцеловал ее в затылок. Почувствовав на шее что-то холодное, она бессознательно поднесла руку к горлу как раз в тот момент, когда Брэнд застегнул короткое изумрудное ожерелье.
– Что это? – выдохнула она.
– Свадебный подарок. – Он повернул ее лицом к себе, затем отступил на шаг, чтобы полюбоваться своим подарком. – Но ваши глаза все-таки зеленее.
Бринна прикоснулась к его черному локону, свисающему на лоб.
– А мне вам нечего подарить.
– Есть, – возразил он, кладя руку ей на талию.
– Брэнд. – Она сделала глубокий вдох. – Я хочу…
– Что? Чего вы хотите?
– Я хочу вам понравиться.
Это была правда, но она собиралась и не могла сказать, что хотела его любви. Она должна завоевать ее, как он завоевал Эверлох, победив Ричарда.
– Вы мне понравитесь, Бринна. Для меня удовольствие даже просто смотреть на вас.
Он с жадностью приник к ее губам, все крепче сжимая в объятиях, его язык быстро двигался взад-вперед у нее во рту. С каждым соблазнительным толчком Бринна все больше слабела. Он заявлял на нее права своим ртом, любовным покусыванием, он дарил ей наслаждение таким необыкновенным образом, что минуту назад она даже не сочла бы это возможным.
– Я люблю тебя, – прошептала Бринна.
Он замер, и она выругала себя за то, что в порыве страсти открыла ему тайну сердца.
– Бринна…
– Прости.
Она приложила кончики пальцев к его губам, затем коснулась ямочки на подбородке и начала расстегивать застежки панциря. Серебряный металл с тяжелым стуком упал на пол. Оттолкнув его ногой, Бринна любовно развязала шнурки туники, подняла ее до плеч и поцеловала ему грудь. Из-за его роста она не могла стянуть тунику через голову, и Брэнд сделал это за нее.
Сгорая от желания, какого не представляла себе даже в мечтах, Бринна погладила упругие, гладкие мышцы его рук, спустилась к твердому животу, и он застонал, не в силах подавить чудесную пульсирующую боль, которую причиняли ему ее ласки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22