А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я понимаю так, что ты разбудил меня среди ночи, чтобы обсуждать наш нейтралитет? – холодно поинтересовался он.
– Нет. Я разбудил тебя, чтобы обсудить выступление Энкиара в этой войне на стороне Холтуна – факт, который станет скоро достоянием всех и вся, от Скифорта до Эвенора.
– Чепуха. Правитель Гирен не стоит ни на чьей стороне. И Холтун, и Бим вольны торговать в Энкиаре.
– Даже и порохом? Ты считаешь, позволять холтам и Работорговой гильдии продавать здесь порох и ружья – значит держать нейтралитет?
– Что за чушь?
– Барон Крови Керанахан привел сюда цепь рабов – совершить оговоренную сделку с Гильдией…
– Да-да, чтобы продать их – за золото.
– Нет. За это. – Карл вынул из кошеля небольшую склянку с работорговым порохом, – Вид пороха, созданный в Пандатавэе. Сделки совершались в Энкиаре. – Он отсыпал немного на пол. – Отойди, будь добр. – Взяв кувшин с водой, он шагнул назад, отлил немного в ладонь и – плеснул.
Ш-шух!
– Обдумай это, капитан. Обдумай хорошенько. В Биме скоро узнают, что холтам разрешено покупать порох и ружья в Энкиаре, а бимцам – нет. Как ты думаешь – сочтут ли они это нейтралитетом? – Карл склонил голову набок. – Ты бы счел – будь ты на их месте? И как по-твоему – сочтет ли Энкиар нейтральным хоть кто-нибудь?
– Н-нет… Нет – если то, что ты говоришь, правда, – медленно проговорил Валеран, с подозрением глядя на Карла. – Как ты прознал про все это?
Карл улыбнулся.
– Это твои первый правильный вопрос, капитан. Устраивайся поудобней – рассказ будет длинным. Значит, так… мы были на вылазке в лесах близ Венеста, когда я получил донесение что внизу на лужайке встали лагерем работорговцы – и у них ружья…
– …и могу сказать тебе, капитан, что – обыщи ты по возки Керанахана – ты нашел бы в них около сотни ружей и восемь больших бочонков с вот этим, – закончил Карл.
– И все это продали ему твои люди, Карл Куллинан. А не Работорговая гильдия…
– Капитан. Ты просто боишься взглянуть в лицо тому простому факту, что холты использовали Энкиар как… неумышленного партнера в своем договоре с Гильдией. Ты что – всерьез думаешь, что этой ночью совершился первый и последний обмен рабов на порох? – Карл усмехнулся. – Скажи, капитан, как, по-твоему, это отразится на предполагаемом нейтралитете Энкиара?
– Плохо – и весьма. – Валеран медленно покачал головой. – Но чего ты от меня ждешь?
– Все зависит от того, простая ли ты марионетка правителя Гирена, или можешь думать самостоятельно. Ты и твои люди клялись поддерживать нейтралитет Энкиара?
– Я присягал Энкиару. Мои люди приносили присягу мне. – Валеран ударил кулаком по открытой ладони. – Но я не могу сохранять верность клятве – и бросить вызов барону Керанахану. Это разрушит нейтралитет – так же верно, как если Энкиар будет уличен в поддержке холтов. Это дело принципа, Карл Куллинан: единожды нарушенный, нейтралитет не может быть восстановлен. Если только… – Он поиграл губами. – Если только никто никогда не узнает, что этот нейтралитет нарушался. Холтов можно втихую принудить перенести торговлю этим своим порохом куда-то еще…
– Слишком поздно, – проговорил Карл. – Мой друг Уолтер Словотский был здесь этим вечером – и уже уехал.
– Так говоришь ты. – Ударение на третьем слове было слышно отчетливо. Валеран смотрел ровно, словно говоря: «Может, я и не ровня тебе, Карл Куллинан, но это не помешает мне исполнить свой долг».
Карл понимающе кивнул:
– Если только я не велю ему говорить другого, история о том, как Энкиар стал местом, где холтам продавался порох и ружья, скоро разойдется весьма широко. А чтобы велеть ему изменить рассказ, я должен уехать.
– Твои слова требуют доказательств.
– Проверь крышу. У конька найдется нож. Словотский оставил его в знак того, что побывал здесь. Или ты предпочтешь поверить, что это я вышел на балкон и взобрался по отвесной стене на крышу – так, что меня не заметили? – Карл выпрямился в полный рост и потянулся. – Не думаю, что смог бы двигаться настолько тихо. А ты?
– Я тоже. Сейчас же пошлю проверить. – Валеран подозвал одного из стражей у дверей и что-то прошептал ему на ухо. Воин выбежал.
– Но я повторяю вопрос, – продолжал Валеран. – Если то, что ты рассказал, – правда, каких действий ты ждешь от меня?
– Это целиком зависит от тебя, капитан Валеран, – тебя и твоих двадцати воинов. И теперь повторю вопрос я: насколько верен ты правителю Гирену?
– Что ты имеешь в виду? – Валеран напрягся. – Ты сомневаешься…
– Нет, капитан, я не сомневаюсь в твоей чести. Вопрос в том, настолько ли ты верен Гирену, чтобы – если до того дойдет – сложить за него голову? Так как?
Какое-то время Валеран сидел молча.
– Я понял тебя. И ответ – да, Карл Куллинан. Но если ты солгал мне…
– Знаю. Но я не лгал.
Валеран вздохнул.
– Тогда я должен повидать правителя Гирена и… уволиться со службы. Он поймет, Карл Куллинан. Полагаю, ты хочешь нанять меня и моих людей для охоты за холтами?
– Разумеется. У тебя и твоих людей есть семьи?
– У меня – нет, но у большинства других есть.
– Чак, как там у нас с деньгами?
Маленький воин кивнул.
– Прилично. У меня с собой шесть пандатавейских золотых, пять сер…
– Отлично. Давай. – Карл поймал брошенный Чаком кошель и протянул его Валерану.
– Это вашим детям и женщинам – хватит продержаться, пока за ними не придут из Приюта. Оставь с ними одного воина: до тех пор они будут под его опекой.
Валеран покачал на ладони кожаный мешочек.
– Может, я и пожалею об этом, но… – Он кивнул, слабая улыбка пробежала по губам. – Черт, но как же здорово – оживать! Халвин!
Страж у дверей обернулся.
– Да, капитан?
– Думал, я никогда уже не скажу этого, но… мы выезжаем – сегодня.
Халвин расплылся в улыбке:
– Есть, капитан! Давно пора, командир.
– Спрячь улыбку, дурень. Память подводит тебя, – Валеран повернулся к Карлу. – Повторяю. Если узнаю, что ты солгал мне, Карл Куллинан, – один из нас умрет.
– Ясно. А до тех пор?
– До тех пор… – Валеран поднялся и вытянулся по стойке «смирно». – Какие будут приказания, командир?
Глава 15
ЖАР БИТВЫ
Не бойтесь идти на рассчитанный риск – это совершенно иное,
чем поступать опрометчиво…
Чаще всего солдата губит самоуверенность – полная,
абсолютная и неколебимая ничем.
Джордж Паттон

Впереди в предрассветной дымке извивался и изгибался хорошо утоптанный тракт. По нему рысью шел Стэк. Карл нагнулся, похлопал жеребца по шее.
– Быстрей, Стэк, быстрей. – Он вдавил каблуки в конские бока и выпрямился, привычно проверив, по-прежнему ли надежно закреплено у седла ружье.
Валеран пришпорил крупного вороного мерина – тому было явственно тяжко держаться вровень со Стэком.
– Я хотел бы узнать, каков план действий, – громко проговорил он, стараясь перекричать дробь копыт. – У тебя ведь есть план?
– Приблизительный. Потерпи пока – и возвращайся, если не хочешь рисковать попасть под выстрел.
Пейлл ждал их за следующим поворотом. Карл натянул повод и, не успел жеребец остановиться, спрыгнул. Назвать эльфа довольным было трудно.
– Ч'акресаркандин сообщил мне, что ты намерен сделать – что ты намерен попытаться сделать. Мне это не нравится.
– Я не спрашивал твоего мнения.
Тот фыркнул:
– Тебе все равно придется услышать его.
– Заткнись! – Карл схватил эльфа за грудки. – Хочешь выйти из дела – давай. Оставь пистолеты и лук – и катись к чертям с моего пути.
– Та хават. – Пейлл поднял руки. – Та хават, Карл.
Из-за поворота показались остальные. Карл выпустил эльфа.
– Сколько у тебя ружей?
– Пять. И два пистолета – все, что осталось: один я дал Чаку. Ну и еще у меня лук и более двух дюжин стрел.
– Сможешь сделать несколько стрел зажигательными? – Карл знаком велел Валерану и его людям спешиться.
– Смогу. Ты собираешься поджечь фургоны?
Карл кивнул:
– Подумай, что выйдет, попробуй они потушить тот, где гильдейский порох.
– Понял, – улыбнулся эльф. – Думаешь, у нас получится вытащить от них Тэннети?
– У нас? Так ты в деле?
– Был и буду.
Карл снял с седла потайной фонарь, поднял шторки и повесил фонарь на сук. Потом повернулся к Валерану.
– Обычно обучение ружейному бою занимает от двух до десяти дней. У нас нет времени обучать перезарядке и технике безопасности, но стрелять тебя и четверых твоих людей я хочу научить прямо сейчас. – Он протянул руку. – Разряжено? – Он насыпал порох на полку.
– Да.
– Хорошо. Валеран, выбери четверых.
Валеран поманил к себе четверых солдат.
– Подойдите ко мне.
Карл обратился к остальным пятнадцати:
– Вы тоже можете слушать, но те, у кого есть арбалеты, – натяните и зарядите их.
Итак… пользоваться ружьем достаточно просто. Делается на пять счетов. На счет «раз»: оттягиваете затвор – вот эту штуку – назад до щелчка. – Карл потянул затвор, он щелкнул. – Слышали звук? На счет «два»: поднимаете ружье к плечу, выбираете мишень.
Он нацелился пустым ружьем в ближнее дерево.
– На счет «три»: выравниваете прорезь и мушку по точке, куда собрались выстрелить. Четыре: затаите дыхание и спускайте курок.
Из замка посыпались искры.
– Ты сказал – на «пять»?
– Да. Пять: бросаете это чертово ружье и хватаетесь за меч – и чем быстрей, тем лучше: даже подстрели вы свою цель, вокруг будет полным-полно других – и очень злых – холтов.
Он протянул ружье Халвину:
– Упражняйтесь.
По дороге застучали копыта. Карл знаком убрал Валерана и его солдат на обочину, вытащил пистолет и взвел курок.
Это оказался Чак. С губ коня падала пена, тряпки, которыми были обмотаны его копыта, изодрались в клочья. Маленький воин спешился. Он едва дышал.
– Они не спешат. Если пойдем по северному тракту – вполне сумеем обогнать их и зайти вперед.
– Они тебя не заметили?
– Обижаешь, кемо сабе, – по-английски отозвался Чак. – Тревога тебе не на пользу: начинаешь говорить глупости.
– Верно. Прости. – Карл кивком указал на дорогу. – Возьми еще пистолет и арбалет. Я хочу, чтобы вы с Пейллом отправились вперед и устроили на дороге завал. Мы будем держаться сзади, пока не услышим выстрелы. Пейлл: когда враг приблизится к завалу, подстрели первую лошадь переднего фургона и подожги фургон. Ясно?
Пейлл кивнул.
– Действуйте.
Валеран открыл было рот, словно собираясь что-то сказать – но передумал.
Боги, ну почему здесь нет Эллегона? Так ли Валеран достоин доверия, как кажется? Дракон без труда разобрался бы в этом.
Карл пожал плечами. Что толку тревожиться об этом? Он доверился Валерану. Карл опустил курок, подбросил пистолет и поймал за ствол. Протянул пистолет Валерану.
Это то же, что ружье. Вытягиваешь руку, взводишь и смотришь вдоль руки. На крючок нажимай мягко; не дергай. Если что – сможешь приставить мне его к спине.
– К спине?..
– Ты интересовался, не заведу ли я вас под пули. Если заведу – ты сквитаешься со мной, и весьма быстро. А теперь – по коням.
Вдали прогремел одинокий выстрел. Карл бросил Стэка в галоп; позади него Валеран скомандовал атаку своим людям.
Впереди холты соскакивали с коней и выпрыгивали из трех повозок. Передняя повозка стояла боком, поперек тракта, хрипящая от боли лошадь билась на обочине: шею ее пронзила стрела.
Черт.
– В укрытие, все! Валеран, распорядись: пусть кто-то из твоих подержит лошадей – и убедись, что держит он их крепко.
М-да… Пейлл мог бы, конечно, выбрать для нападения место и хуже – хотя вряд ли намного. Холты уже приготовились к обороне – засели за повозками и в канаве по эту сторону дороги. Атаковать их сейчас – самоубийство. Хуже всего то, что солнце уже почти взошло. При свете дня люди Карла – учитывая, что враг превосходит их и в количестве, и в огневой мощи – станут еще более уязвимы.
Прозвучал еще один выстрел. Над головой, сбив несколько листьев, свистнула пуля.
– Не стреляйте пока! – крикнул Карл. Отвязав собственное ружье, он перекинул переметные сумы через плечо.
– Беги! – Он хлопнул Стэка по крупу, прогоняя жеребца за линию огня, а сам спрыгнул в канаву справа от дороги и сбросил на склон сумы.
– Пейлл, ты меня слышишь? – прокричал он по-английски, рассчитывая, что Тэннети тоже услышит и узнает его голос. – Поджигай повозки. Потом смени место: я не хочу, чтоб холты тебя обнаружили. – Он зарядил ружье, потом взглянул на дорогу. Мишеней было полно: холты не привыкли противостоять ружьям. Карл прицелился в одну из голов, быстро вдохнул, задержал дыхание и плавно спустил курок.
Приклад ударил его в плечо, а голова холта разлетелась кровавым душем. Карл съехал назад в канаву и полез в поясную сумку за тряпицей и пороховым рогом. Коробочку с жиром он вынимать не стал: в бою сойдет и добрый плевок.
Задыхаясь и кашляя в едком дыму, он дунул в ствол, чтобы прочистить его, отсыпал в ружье пороху из рожка, плюнул на пыж, сунул его в отверстие, потом уложил на место пулю. Вытащив шомпол, он вдвинул пулю и пыж в ствол, плотно прижав их там.
– Карл Куллинан! – крикнул ему Валеран. – К нам движется неприятель.
– Ждать моей команды, – откликнулся он. – Те, кто с ружьями, встают, подносят ружье к плечу, выбирают цель и стреляют – и тут же падают. – Карл до половины взвел курок, быстро прочистил запальное отверстие, потом вынул сосуд с запальным порохом.
– Они снова двинулись.
– Пли!
Ударили выстрелы. Карл насыпал порох на полку и аккуратно возвратил на место затвор.
Карл поднял голову над краем канавы. Все холты попрятались в укрытия – кроме одного, раненного, – он, держась за живот, лежал на дороге. По крайней мере один из четырех выстрелов оказался не плох – а учитывая обстоятельства, так и просто хорош.
Один из холтов приподнялся было – но выронил ружье и упал: длинная стрела вонзилась ему в бок.
Спасибо, Пейлл.
Но так дело не пойдет. Стоит им понять – а поймут они это скоро, – что людей Карла меньше и вооружены они хуже – и холты начнут атаку.
– Лучники: прикрывающий огонь. Валеран, подай мне фонарь.
Карл развязал седельную суму, вынул коробку с гранатами, открыл и достал одну.
Подошел Валеран с фонарем.
– Не нравится мне это. Враги прежде уже пользовались ружьями, а мы нет. И мои люди не привыкли сражаться с… этим.
– Знаю. – Карл приоткрыл шторку лампы, сунул в щель кончик фитиля.
Он занялся мгновенно. Карл привстал из-за валуна, раз махнулся и швырнул гранату вдаль и вверх – прямехонько туда, где, по его расчетам, прятались в канаве девять оставшихся холтов.
– Ложись! – рявкнул он, первым последовав собственному приказу.
Граната упала на край дороги, скатилась в канаву и там рванула – громкий ее хлопок сопровождался не менее громкими воплями.
Карл выглянул. Передняя повозка пылала: стрела Пейлла, должно быть, влетела внутрь и там подожгла что-то легко воспламеняющееся. На фоне огня мелькнула гибкая фигурка Тэннети: она прокралась за спиной одного из холтских солдат, потом накинула ему на горло какую-то удавку и рывком повалила. Солдат скрылся из глаз.
Отлично. Она сама знает, что делать. Холты, конечно, этого не знают, но лучше бы им позаботиться о своих тылах, чем о защите от нападающих извне. Среди них тигрица.
Снова прозвучали выстрелы. Один из людей Валерана, схватившись за горло, повалился вперед; другой нагнулся, открыл было сосуд с бальзамом, потом покачал головой и заткнул его.
Нет, так дела не сделаешь. Холтов слишком много, а люди Валерана непривычны к такому бою.
Карлу это было не по душе, но приходилось ограничиться вытаскиванием Тэннети – и махнуть рукой на порох работорговцев.
– Отступаем! – крикнул он. – Все! Я сказал – все! – Он надеялся, Тэннети расслышит его за ревом огня. Он бросил туда быстрый взгляд. Один из холтов заметил ее и вытаскивал пистолет.
Карл поднял ружье к плечу и прицелился, не обращая внимания на свист пуль вокруг. Потом нажал спусковой крючок. Пуля ударила холта в кирасу. Он повалился, его собственное оружие выпалило в небо. Тэннети метнулась в укрытие.
– Отступаем! – повторил Карл. – Пейлл и Чак, отзовитесь, черт!
Дальний крик показал место Пейлла, но где Чак? Впрочем, возможно, все к лучшему. Если его не обнаружил Карл – холтам это и подавно не удастся.
Чак выпрыгнул из-за третьей повозки, разрядил пистолет в кинувшегося к нему солдата и с мехом воды в руках нырнул внутрь повозки.
Какого черта он там делает? Карл отдал приказ отступать. Главная цель достигнута; на порох можно и забить.
Трое холтских солдат рванулись в повозку за Чаком. Молодцы: большую ошибку совершить трудно. В тесноте фургона они будут больше мешать друг другу, чем Чаку. Но что он там будет с мехом…
– Нет!
Повозка обратилась облаком пара и пыли, куски лошадей и солдат взлетели в недвижный воздух.
С оставшихся в живых холтов этого хватило. Кое-кто вскочил на коней и галопом умчался прочь; остальные просто удрали.
Валеран тронул Карла за руку.
– Что случилось?
– Чак. Он… уничтожил их порох. Лорд Гирен будет доволен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29