А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Тот факт, что твоя дочь сумела затронуть его сердце. А ты так и не смогла этого сделать.
Он понял, что произнес вслух то, о чем думала и сама Фрэнсин: грустная улыбка, приподнявшая уголки губ, озарила ее лицо.
– У тебя всегда была противная привычка читать мои мысли, – заметила она.
Улыбка ее тотчас потускнела, и она снова посмотрела на Поппи и Грэтхен.
– Я сначала волновалась, что Поппи способен подавить природную живость Грэтхен, но она каким-то образом сумела пробудить в нем интерес к жизни. – Она покачала головой. – Это просто поразительно.
– Она особенная девчушка.
Фрэнсин улыбнулась, и лицо ее стало прекрасным.
– Да. Она – мое сердце.
А ты – мое. Эти слова едва не сорвались с его губ, и он только усилием воли подавил их. Мы живем в разных мирах, мечтаем о разном, и ни одно признание в любви не в силах ничего изменить. Я не смог удержать ее от грез, да и никогда не хотел, чтобы из-за меня она отказалась от них. Я не пытался сделать вид, что понимаю, почему она сбежала из Купервиля, но в то же время знаю, что не могу стать для нее помехой.
Через несколько мгновений они с Фрэнсин вернулись к столику, неся подносы с едой.
– Наверное, нам всем станет плохо, – заметил он, расставляя на столе тарелки с обильно политыми соусом сосисками, хрустящим картофелем и бутылки лимонада.
– Наверное, так же, как после того яблочного пирога, что вы сделали много лет назад, – неожиданно произнес Поппи, и Фрэнсин с Трэвисом с удивлением уставились на него. – Или когда вы затаились за сараем, пытаясь раскурить мои трубки, предварительно завернув их в газету.
Фрэнсин охнула, а Трэвис рассмеялся.
– Я думаю, от вас не так-то много удавалось скрыть, Поппи! – воскликнул он.
Глаза Поппи засверкали веселыми искорками.
– Полагаю, я был в два раза умнее, чем вы обо мне думали. И я все еще такой.
Наступил поздний вечер, и они наконец поехали домой. Грэтхен немедленно свернулась клубочком и засопела на заднем сиденье, положив головку на колени Поппи, а ручками обнимая мягкого лилового динозавра, которого для нее выиграл Трэвис. Поппи выглядел таким же усталым, он привалился головой к сиденью и закрыл глаза.
Трэвис вел машину, все время переводя взгляд с дороги на Фрэнсин. Несмотря на то что ее сарафан измялся, лиф украшало пятно от соуса, волосы растрепались, а макияж стерся, она выглядела прелестно.
Он мечтал о том, чтобы отвезти ее к себе домой, уложить спать Грэтхен, потом взять Фрэнни на руки и заниматься с ней любовью, долго-долго, пока утренний свет не пробился бы сквозь занавески.
Как бы ему хотелось завтракать с ними обеими так, чтобы по одну сторону от него сидела Грэтхен, а по другую – Фрэнни, чтобы их разговор заполнил пустоту в его сердце.
Он нахмурился, смущенный желаниями, которым никогда не суждено исполниться. Очевидно, я все-таки в глубине души мазохист. Только так можно объяснить, почему я решил провести этот день в компании Фрэнсин, зная, что никогда не буду с ней.
Может, и мне пришла пора назначать свидания? Сестры мои выросли, у меня теперь есть время, хотя никогда не было к этому склонности. Все пять лет я грезил о девушке, которую любил и потерял. Может, пришло время зарубцевать шрамы, нанесенные Фрэнсин?
– Какой был чудесный день, правда? – спросила Фрэнсин, нарушая его размышления.
– Да, – согласился он.
– Не могу припомнить, когда в последний раз я так веселилась.
Он поглядел на нее.
– Наверняка в большом городе у тебя были дни и повеселее. – Он почувствовал, что голос его прозвучал на грани срыва, но не знал, как сдержать себя.
Она на миг встретилась с ним взглядом, потом отвернулась и стала смотреть в окно.
– Жизнь в Нью-Йорке не так уж заполнена развлечениями. Приходится много работать, чтобы выжить. – Голос ее звучал тихо, словно она нехотя признавалась в собственной слабости.
– Но ведь это то, чего ты хотела, – напомнил ей Трэвис.
Фрэнсин повернула голову и посмотрела на него в упор.
– Это и сейчас так, – с упрямой решимостью произнесла она. – Просто последние пять лет я провела не в одних только развлечениях и играх.
– Но ведь ты добилась определенного успеха.
– Я едва сводила концы с концами, – ответила она. И оглянулась на заднее сиденье, чтобы убедиться, спят ли Поппи и Грэтхен. – Трэвис, я приехала домой, потому что была сломлена. Я не знала, что мне делать, куда еще поехать.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
– Однако, судя по открыткам, что ты присылала Поппи, у тебя дела шли прекрасно. И ты сыграла ту роль в мыльной опере…
Она посмотрела на свои руки, потом на приборную доску.
– Ты хоть имеешь какое-нибудь представление, насколько дорога жизнь в Нью-Йорке? Мне не только нужно было платить за все, но еще пришлось оплачивать громадный счет за больницу, когда родилась Грэтхен.
– А ее отец не помог тебе деньгами? – Мысль о том, что Грэтхен и Фрэнсин пришлось туго, больно ранила его.
Она покачала головой.
– Две роли за пять лет – это вообще-то не большой успех. – Она распрямила плечи. – Но все пойдет по-другому, когда мы вернемся. Грэтхен пойдет в школу, и это даст мне больше времени и возможностей для работы.
Он заметил, как Фрэнсин гордо задрала подбородок. Это был знакомый жест, который всегда ассоциировался у него с ее невыносимым упрямством.
– Я собираюсь преследовать птицу счастья до тех пор, пока не поймаю ее, – твердо заявила она, а потом тихо прибавила: – Хотя порой мне кажется, что я бегу по кругу.
– Думаю, главное – это то, что ты, как и прежде, слишком зацикливаешься на своей мечте. – Ему было трудно подбадривать ее и призывать не сдаваться, следуя за мечтой, которая уведет ее от него.
Трэвис остановил машину возле дома Уэбстеров и заглушил двигатель. Он повернулся и посмотрел на парочку, прикорнувшую на заднем сиденье.
– Я понесу Грэтхен, а ты поведешь Поппи, – сказал Трэвис, пытаясь вернуть прежнюю непринужденность, сопутствовавшую им весь нынешний день.
– А может, лучше я понесу Грэтхен, а ты разбудишь Поппи? – с лукавой улыбкой отозвалась Фрэнсин.
Поппи громко всхрапнул и, проснувшись, посмотрел на них затуманенным взором.
– Что это вы уставились на меня? – спросил он. – Вы что, никогда раньше не видели спящего старика?
Фрэнсин засмеялась, а Трэвис вылез из машины и открыл заднюю дверцу, чтобы снять Грэтхен с колен Поппи.
Малышка свернулась клубочком и прижалась к его груди. Тельце у нее было теплое, расслабленное, от нее пахло солнцем и сладкой ватой. Она протянула ручки и доверчиво обняла Трэвиса за шею. Он со всеми предосторожностями, чтобы не уронить, понес девчушку в дом.
Поппи вышел из машины, а Фрэнсин подняла лилового динозавра, свалившегося на пол. Старик отпер парадную дверь и, когда все зашли в дом, зажег свет в гостиной.
– Теперь моя очередь, – сказала Фрэнсин, положив динозавра на диван и протянув руки к дочери.
– Я отнесу ее. Ты только скажи, где уложить, – ответил Трэвис, не желая выпускать из рук милую малютку. Ему и в голову никогда не приходило, какое это удовольствие – держать в руках невинно посапывающего во сне ребенка…
Трэвис пошел за Фрэнсин наверх в ее комнату, где у одной стены стояла детская кроватка и еще одна, узкая кровать – у другой.
Он наклонился и положил Грэтхен на кровать. Она открыла глаза и улыбнулась ему сладкой улыбкой, от которой сердце его едва не разорвалось.
– Привет, дядя Трэвис! Я что, уснула?
– Конечно, уснула. – Он дотронулся до кончика ее носа указательным пальцем. – А теперь ты опять можешь заснуть, потому что ты в своей маленькой кроватке.
Девочка села и нахмурилась.
– А где мой динозавр? – спросила она.
– Внизу. Я принесу его, – сказала Фрэнсин и вышла из комнаты.
– Может, ты снимешь туфельки и носочки, прежде чем снова заснешь? – предложил Трэвис.
Грэтхен кивнула. Он смотрел, как она сражалась со своими теннисными туфлями и носками, а потом упала на кровать и сладко, протяжно зевнула.
– Как мы сегодня хорошо повеселились, правда?
– Конечно. – Трэвис присел на краешек кровати и отбросил прядку волос со лба девчушки.
– Поппи тоже повеселился.
– Думаю, да, – согласился Трэвис.
– Я люблю карнавалы, – сказала она, сонно полузакрыв веки.
– Я тоже.
– И я люблю сладкую вату, – глотая слова, пролепетала она.
– Я тоже, – улыбнулся Трэвис.
– И я люблю тебя.
На какой-то миг слова застряли у Трэвиса в горле. Громкие удары сердца мешали ему говорить. Он с трудом проглотил ком.
– А я люблю тебя, – прошептал он засыпающему ребенку.
В комнату вошла Фрэнсин, неся мягкую игрушку, и Трэвис встал. Она улыбнулась и покачала головой.
– Похоже, я слишком долго возилась, – сказала она.
Трэвис пошел к двери и оттуда посмотрел, как Фрэнсин положила динозавра рядом с Грэтхен, потом натянула простынку, накрыв их обоих. Она запечатлела поцелуй на лбу ребенка и любовно погладила ее по щеке.
Она хорошая мать, подумал Трэвис и отправился вслед за Фрэнсин. Хотя сама она большую часть жизни провела без матери, она сумела развить в себе материнский инстинкт.
– Думаю, Поппи пошел спать, – сказала Фрэнсин, когда они вошли в пустую гостиную. – Помню, я чуть ли не с ума сходила, потому что он никогда не говорил мне «спокойной ночи», а просто исчезал в своей спальне.
Трэвис улыбнулся.
– Он долгое время жил один, прежде чем к нему приехала жить ты, а последние пять лет опять провел в одиночестве.
Фрэнсин кивнула.
– Хочешь немного кофе? Я могла бы поставить чайник.
– Нет, лучше пойду домой. Мне еще надо кое-что сделать, прежде чем идти спать. – Он не хотел рисковать, слишком долго задерживаясь сейчас с Фрэнсин, так как боялся, что они снова начнут спорить о чем-нибудь. Это был прекрасный день, который завершился признанием Грэтхен в любви. Как она мило это пролепетала!
– Я провожу тебя, – сказала она.
Они вместе вышли на улицу. Было уже совсем поздно. Последние отблески солнца растворились в ночном небе, и сверкающие краски уносились к горизонту, преследуемые быстрыми ночными облаками.
– Трэвис, спасибо тебе за сегодняшний день, – сказала Фрэнсин, когда они подошли к его машине. – У меня такое чувство, что Грэтхен никогда не забудет этот первый в ее жизни карнавал.
– Мне тоже было очень весело. – Он распахнул дверцу машины и с любопытством посмотрел на Фрэнсин. – А ты уже решила, сколько времени пробудешь здесь?
Тревожное выражение мгновенно появилось на ее лице.
– А что?
– Не беспокойся, я не собираюсь выяснять отношения, – заверил он ее. – Я просто хотел узнать, когда ты уедешь, вот и все.
Настороженность Фрэнсин тут же исчезла, и она задумчиво наморщила лоб.
– Думаю, еще неделю или десять дней. Я бы хотела вернуться в город не позднее первой недели сентября, чтобы можно было устроить Грэтхен в школу.
Он подумал о ее признании в машине, когда они возвращались с карнавала. Очевидно, все обстоит немного сложнее, чем она пыталась изобразить в своих глянцевых открытках. Почему же все-таки она вернулась в Купервиль? Может, ей нужно было, чтобы ее дочь и дед познакомились друг с другом? А может быть, нужда заставила вернуться?
– Когда будешь в Нью-Йорке и тебе понадобится что-нибудь, ну, знаешь, небольшая финансовая помощь – на учебу Грэтхен в школе или просто на пару туфель или что-нибудь еще, – позвони мне, ладно?
Он понятия не имел, почему так непринужденно сделал ей это предложение. Просто не мог примириться с мыслью, что она и ее дочка будут нуждаться, да еще в такой дали от него. Конечно, он понимал, что она никогда не сделает этого. Не в ее характере просить кого-нибудь о помощи.
Ему показалось, что глаза Фрэнсин сияют неестественно ярко, словно она была ошеломлена его предложением.
– Спасибо, – тихо произнесла она и положила ладонь на его руку.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Трэвис спрашивал себя, понимает ли она, как сильно он ее любит. Может ли она разглядеть в моих глазах, как я люблю ее, понять те глубокие чувства, что она пробуждает во мне? На эти вопросы сам он готов был ответить скорее «нет», чем «да». Ведь она всегда видела только то, что хотела видеть, что ей было нужно. Моя любовь будет для нее обузой.
– До завтра, – сказал он и забрался в машину.
По дороге домой Трэвис не переставая спрашивал себя, приехала бы Фрэнсин домой, если бы она действительно так преуспела, как с самого начала говорила об этом? Почему-то его разочаровало известие, что ее привела домой необходимость, а не страсть.
Трэвис подумал о своем решении приударить за местными девицами, но сама мысль об этом показалась ему удручающей. Он не мог даже вообразить себя с другой женщиной. Для него существовала только Фрэнни, только ее губы он мог целовать. Однако, если он не желает провести всю свою жизнь в одиночестве, ему надо преодолеть это отвращение к другим. Мне придется перебороть в себе страсть к Фрэнсин.
Подъезжая к дому, Трэвис почувствовал, что будет скучать не только по одной Фрэнсин. Грэтхен умудрилась глубоко проникнуть в его сердце, и память о ней тоже всегда будет с ним.
Он заглушил двигатель, но остался в машине, размышляя о тех мгновениях, когда малышка прижималась к его сердцу. Три слова. Такие простые. «Я люблю тебя».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Фрэнсин опять приснился тот же сон, но на этот раз она спала беспокойно. Как и раньше, она стояла на сцене, а зрители выкрикивали ее имя снова и снова. Она просто плавала в этих волнах любви, каскадом омывавших ее. И тут ее сон изменился.
Зрители вдруг умолкли, не стало слышно эха от восторженных криков. Прожектор ослеплял ее, не позволяя увидеть зрителей. Она пыталась всмотреться в темный зал. Ничего. Она была одна. Мучительное отчаяние и одиночество проникли в ее сердце.
– Фрэнни, – донесся из темноты низкий голос, – Фрэнни. – Милый знакомый голос быстро успокоил ее.
Через несколько мгновений Фрэнсин проснулась. Оставаясь в постели, она пыталась вспомнить безумные повороты сна. Больше всего ее поразило то, что голос Трэвиса, повторявшего ее имя, наполнил ее душу счастьем, не меньшим, а может быть, и большим, чем до этого восторг и восхищение толпы.
Фрэнсин перевернулась на бок, взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти десять. Что-то я заспалась. Больше всего в жизни она ненавидела тратить время попусту по утрам, убивая его на сон, особенно в те редкие дни, когда ей не нужно было на рассвете отправляться на работу.
На душ и одевание у нее ушло всего несколько минут, а потом она сошла вниз поискать Грэтхен и Поппи. В записке, оставленной на столе, говорилось, что они уехали в город за покупками.
Фрэнсин налила себе последнюю чашку кофе, оставленную в чайнике, и уселась за кухонный стол. Она вспомнила предыдущий день и улыбнулась. Я чудесно провела время. А Грэтхен, уверена, всегда будет помнить свой самый первый карнавал.
Она надеялась, что Грэтхен забудет, какие слова прошептала напоследок Трэвису, перед тем как погрузиться в сон. Фрэнсин как раз в тот момент поднялась по лестнице, собираясь войти в спальню, и вдруг услышала, как ее дочка говорит Трэвису о том, что любит его.
Эти слова разбили сердце Фрэнсин, и все сомнения насчет того, сказать ли Трэвису правду или нет, вернулись к ней снова и стали мучить с прежней силой.
«Может, я ошибаюсь, что держу рождение Грэтхен в секрете? Нет, я не хочу признавать ошибочным решение, принятое несколько лет назад. Пусть обстоятельства у Трэвиса и изменились и ему больше не надо заботиться о родных, мои обстоятельства остались прежними. Я не могу жить без Нью-Йорка и сцены. Я поступила правильно, когда решила скрыть от Трэвиса рождение дочки», – твердо сказала она себе.
Она допила кофе и принялась мыть чашку, когда через заднюю дверь вошел Трэвис.
– Доброе утро, – сказал он. – А где Поппи? Дверь гаража открыта, но я не увидел там его грузовика.
– Они с Грэтхен поехали в город, – ответила Фрэнсин. – Хочешь немного кофе? Я могу поставить чайник.
– Нет, я сюда пришел по двум причинам. Прежде всего, мне надо одолжить у Поппи кое-какие инструменты. Мой трактор сегодня что-то забарахлил.
– Сам возьми, что тебе нужно, в сарае. Ты же знаешь, Поппи не станет возражать.
– Вторая причина, почему я пришел, – это утренний звонок Маргарет. Она собирается сегодня после обеда ненадолго заглянуть домой и настаивает на барбекю. Я подумал, что будет замечательно, если вы втроем присоединитесь к нам. Она будет рада снова увидеть тебя и познакомиться с Грэтхен.
Фрэнсин замялась. Он был очень красив в это утро, одетый в джинсы и серую футболку. Полоска грязи или масла украшала его щеку, что лишь придавало ему еще большую мужскую привлекательность.
– Я зажарю мои знаменитые ребрышки, – добавил он, словно пытаясь заманить ее.
Она засмеялась.
– Я не знала, что у тебя есть знаменитые ребрышки.
– Я выигрывал главный приз три последних года на нашей местной ярмарке. – Щеки его слегка разгорелись от гордости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14