А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Воспоминания накатили на нее душной волной. Годы безответной безнадежн
ой детской влюбленности, неожиданное прощание, жизнь без Коула... Сложно с
казать, о чем она сожалела больше: о несбыточных мечтах или о том, что приш
лось расстаться.
Одно она знала наверняка. С тех пор как они с отцом вернулись с Аляски, она
познакомилась с множеством симпатичных молодых людей. Однако Коул Макк
ензи оставался единственным мужчиной, безраздельно владевшим ее сердц
ем.
И вот теперь, когда отца больше нет рядом с ней, она вновь встретиться с Ко
улом! Мысли, теснившиеся в голове, заставили ее покраснеть. Она уже не та н
аивная шестнадцатилетняя девочка, влюбленная в недоступного красавца!
Теперь их отношения могут сложиться совсем по-другому.
Мэгги вернулась к рабочему столу, села и уронила голову на руки. Сначала с
мерть отца, теперь Ц встреча с Коулом. Почему все так сразу? Она почувство
вала, как горячая слезинка медленно скатилась по щеке, и достала носовой
платок.

Праздная жизнь последних двух лет не слишком изменила непоседливую нат
уру Коула. Он вырос на ранчо и привык вставать на рассвете. К сожалению, в т
акое раннее время в Лоуфорде абсолютно нечем заняться. Коул одиноко стоя
л на балконе гостиничного номера и равнодушно обозревал окрестности. См
отреть, кстати говоря, тоже не на что: бесконечная дорожная пыль да сигаре
тные окурки, разбросанные там и тут на дороге, которую с полным правом мож
но назвать проселочной, хоть и проходила она через центр города.
Единственным достойным зрелищем представлялся рассвет. Коул обожал на
блюдать за восходящим и заходящим солнцем. Подобные картины действовал
и на него умиротворяюще. Как там сказал поэт? «Если Бог на небе, значит, все
хорошо на земле».
Коул облокотился на перила балкона, и тут его взгляд натолкнулся на выве
ску здания напротив. Конечно же, контора папаши О'Ши. Грустные воспоминан
ия окатили его ледяной волной. Нет уж, мистер Браунинг, возможно, в остальн
ом мире все и вправду идет хорошо, но здесь, в Лоуфорде, явно творятся темн
ые делишки.
Коул решил, что надо бы сходить проверить контору папаши О'Ши. Сейчас само
е время. Он вернулся в номер, чтобы переодеться.
Контора уже открыта, Коул толкнул дверь и тут же ощутил свежий аромат жас
мина. Рядом с рабочим столом папаши О'Ши и в углу, где висела их старая фото
графия, запах чувствовался сильнее. Коул несколько минут внимательно ра
ссматривал фото на стене: он, папаша О'Ши и малышка Мэгги. Хорошо они прово
дили деньки! Но что ж делать, надо привыкать к тому, что такие дни никогда н
е вернутся.
Он сел за стол. Рассеянно проглядел расписание почтовых дилижансов, взял
в руки трубку и табакерку, лежащие на столе, покрутил в руках и вернул на м
есто. Под табакеркой Коул нашел несколько счетов. Проглядев записи, он по
нял, что дела у папаши О'Ши на первый взгляд шли неплохо.
На самом уголке стола Коул заметил смятый белый кружевной платочек, взял
его в руки и понял наконец, откуда шел приятный жасминовый запах. Кажется
, Даллас пользовалась такими же духами. Забыв на секунду горестные мысли,
Коул ухмыльнулся. Неужели между Даллас и папашей О'Ши что-то было? Странно
, но такая мысль его развеселила.
Внезапно его размышления пошли совсем в другом ключе. Возможно, именно с
вязь с Даллас и погубила его старого друга? Нет, подобное предположение н
икак не вязалось с тем впечатлением, что оставила у него Даллас. Не может о
на так искусно притворяться! Похоже, папаша О'Ши и вправду нравился Далла
с Донован, но ее отношение к нему не снимало с нее некоторых подозрений.
Коул торопливо изучил содержимое ящиков стола. Ничего особенного. А что
он, собственно говоря, намеревался найти? Письменное признание убийцы?
Он задвинул ящики и направился к двери. На пороге последним взглядом оки
нул кабинет. Что-то здесь все-таки не так. Какая-то неправильность. Но кака
я? Кажется, ключ к происшедшему где-то рядом, может, перед самым носом, но гд
е?
Наконец Коул решил возвратиться в гостиницу. Поднялся к себе в номер, ски
нул шляпу и ботинки и повалился на постель. Подложив руки под голову, он за
думался. Что-то едва ощутимо беспокоило его. Как будто существовало Ц из
сказанного или увиденного Ц что-то очень важное, но оставшееся незамеч
енным. Как будто маленький кусочек головоломки, которую никак не удавало
сь собрать.
Он прокручивал в голове все разговоры, с того самого момента как приехал
в город. Вик, Даллас и Кит Лоуфорд. Что он упустил? Может, что-то в конторе? Но
совой платок на краю стола? Платок, обличающий связь папаши О'Ши и Даллас.
Что за связь? Деловая? Любовная? Даллас вчера вовсе не выглядела убитой го
рем. Надо обязательно встретиться с Беном Лоуфордом. Кажется, весь город
ишко пляшет под его дудку.
Измученный сомнениями, Коул резко поднялся с постели. Надо двигаться. Си
дя в комнатушке, он вряд ли сможет что-нибудь выяснить. Когда Коул спускал
ся по лестнице в холл, пробили гостиничные часы. Что ж, он еще успеет перек
усить перед встречей с Китом Лоуфордом.

Обычно Мэгги уделяла не много внимания одежде, однако на сей раз отнесла
сь к своей внешности со всей серьезностью. Надо показать Коулу Маккензи,
что он потерял там, на Аляске, когда бегал за местными девицами из «весело
го дома», вместо того чтобы взглянуть на ту, что всегда находилась рядом с
ним.
Мысль о Коуле ненадолго отвлекла ее от горестных воспоминаний об отце. Н
о когда Мэгги завершила туалет, печаль вновь закралась в ее сердце. В конц
е-то концов, какая разница, в каком виде она теперь покажется перед Коулом
. Прежних дней все равно не вернешь.
И все-таки в конторе вместе с Китом Лоуфордом в ожидании Коула она не могл
а сдержать нервной дрожи и слегка постукивала пальчиками по столу от нет
ерпения.
Ц Он опаздывает всего на десять минут, Маргарет, Ц успокаивал ее Кит.
Ц Надо же, он совсем не изменился! Коул Маккензи не признает такого понят
ия, как «пунктуальность». Время для него не существует. Он даже часов не но
сит. Зная его, могу поручиться, что он бы умудрился опоздать даже на собств
енные похороны.
Ц А ты хорошо его знаешь, Маргарет?
Ц Достаточно хорошо. Невыносимый человек. Ц Она поднялась из-за стола и
подошла к окну.
Мэгги прекрасно понимала, что вопрос Кита продиктован не только праздны
м любопытством. Он хотел жениться на ней. Отец говорил, что Кит просил ее р
уки. Но она вовсе не хотела за него замуж. Кит неплохой человек, он ей нрави
лся, но серьезных чувств к нему она не испытывала. К тому же после смерти о
тца она меньше всего хотела думать о таких вещах, как замужество.
И тут все мысли вылетели у нее из головы. Горячая волна накрыла ее, когда и
з окна она увидела высокого мужчину, уверенной походкой направлявшегос
я в контору. О, она узнала бы его среди тысяч!
Ц Ну вот и он.
Она отвернулась от окна и встретилась глазами с удивленным взглядом Кит
а. Она едва не поднесла руку к груди, чтобы хоть как-то унять безумный стук
сердца. Казалось, Кит хотел о чем-то спросить ее, но стук в дверь избавил ее
от двусмысленной сцены.
Мэгги быстро отвернулась и рассеянно стала смотреть в окно на пустую ули
цу. Надо взять себя в руки! Может, Коул Маккензи и в самом деле несравненны
й красавец, но ведь не греческий же бог, в конце-то концов. Времена детской
влюбленности миновали. Маргарет Мэри О'Ши выросла и теперь может застави
ть затрепетать сердце любого мужчины на земле!
Но едва Мэгги услышала его голос, она закрыла глаза. Боже милосердный, как
же ей пережить встречу с ним?!
Глубоко вздохнув и растянув губы в улыбке, она медленно повернулась, что
бы встретиться лицом к лицу со своей судьбой.
Обменявшись приветственными рукопожатиями с Лоуфордом, Коул бросил на
стороженный взгляд в сторону незнакомой девушки, стоявшей возле окна. Де
вушка чертовски привлекательна, дрянной городишко тут же стал нравитьс
я Коулу чуточку больше. Но что за красотка перед ним? Может, подружка Лоуфо
рда? Возможно, он, сам того не желая, оказался здесь третьим лишним?
Ц Прошу прощения, если я помешал вам. Может, я перепутал время встречи?
И тут девушка повернулась к нему и заговорила:
Ц Привет, Коул. Сколько лет сколько зим!
Ц Мэгги?..
Пораженный, Коул жадно глотал воздух, будто рыба, выброшенная на берег. Не
ужели это та самая малышка Мэгги, которую он знавал на Аляске? Когда она пр
отянула ему для приветствия руку, затянутую в перчатку, он настолько пот
ерялся, что даже не знал, поцеловать ее или просто пожать. В конце концов о
н притянул ее к себе и крепко обнял. И тут же пожалел о поспешном решении: о
н держал в объятиях не ту малышку, с которой расстался два года назад, но в
зрослую красивую женщину.
Его окутал сладкий аромат. Жасмин! Так вот откуда такой запах в конторе па
паши О'Ши! А он-то подумал! «Что ж, Ц усмехнулся про себя Коул, Ц папаша О'Ши
не стал бы на меня злиться за подобные предположения».
Немного отступив назад, Коул с улыбкой оглядел девушку:
Ц Какой же ты стала, малышка Мэгги О'Ши!
Ц Лучше называй меня Маргарет, Ц мягко поправила она таким удивительн
о волнующим голосом, что у Коула перехватило дыхание.
Ц Мне все никак не верится, что ты уже выросла.
Ц Верно, Коул, я повзрослела. А ты вот совсем не изменился! Ц В ее голосе п
роскользнули резковатые интонации.
Ц Зато мир вокруг нас изменился, да, малышка? Не знаю, как сказать... Мне оче
нь жаль, что твоего отца больше нет с нами.
Ц Я знаю, что ты любил его.
Глаза Мэгги затуманились слезами, и Коул едва сдержался, чтобы вновь не о
бнять ее. Ему на ум пришло, что неплохо бы проверить, каковы на вкус ее собл
азнительно пухлые губки. Поймав себя на такой мысли, он весь внутренне сж
ался. Какой поцелуй, о чем он только думает, Господи!..
Его лучший друг лежит в могиле, а он уже решает, как затащить его осиротевш
ую дочку в постель, да?.. В то время как его обязанность Ц охранять ее... от та
ких же похотливых донжуанов, как и он сам.
Ц Может, мы все-таки присядем и поговорим о делах? Ц вмешался Кит Лоуфор
д.
Коул мысленно поблагодарил Бога за то, что тот послал его старому другу т
акого сухаря поверенного. Сейчас брезгливое равнодушие Лоуфорда пришл
ось как нельзя кстати, чтобы охладить его невольно вспыхнувшую страсть.

Мэгги опустилась на стул, и Коул сел рядом.
Ц Так о чем речь, Лоуфорд? Ц спросил он.
Ц Завещание мистера О'Ши.
Ц Завещание? А я-то здесь при чем?
Ц Я не владею информацией, Ц объяснил поверенный, распечатывая конвер
т, Ц но сейчас мы все узнаем.
Ц Мы? Я так понял, что вы вели все дела папаши О'Ши.
Ц Так и есть. Но незадолго до смерти мистер О'Ши посетил адвокатскую конт
ору «Варне и Паттон» в Альбукерке и составил там подробное завещание. Мо
я часть работы заключается в том, чтобы ознакомить с ним всех лиц, кого оно
касается, и проследить за выполнением указанных пунктов. Так что если бы
вы сами не приехали в город, я вызвал бы вас сюда сразу после смерти мистер
а О'Ши специальной повесткой.
Коул вновь поймал себя на мысли, что надутый адвокатишка ужасно бесит ег
о.
Ц Я приехал в Богом забытый городишко, Лоуфорд, потому что папаша О'Ши по
просил. Я и думать не думал, что все так получится.
Кит Лоуфорд оставался невозмутим.
Ц Как бы то ни было, мистер Маккензи, главное, что вы сейчас здесь. Ц Он вс
крыл конверт, прочистил горло и стал читать завещание.

Услышанное повергло Коула в шок. Пока Лоуфорд оглашал последнюю волю уме
ршего, Коул исподтишка наблюдал за Мэгги. Выражение на ее лице сменялось
от едва сдерживаемого горя до крайнего удивления, и, кажется, даже у нее во
зникли сомнения в том, что она все правильно расслышала.
Прочитав документ до конца, Лоуфорд отложил бумагу и задумчиво произнес:

Ц Интересный поворот событий.
Ц Нет! Нет! Нет! Не может быть! Ц воскликнула Мэгги. Ц Кит, скажи, мы можем о
протестовать завещание?
Ц На каком основании, Маргарет?
Ц Наверное, отец находился не в своем уме, когда писал завещание!
Ц Маргарет, мы оба знаем, что твой отец до конца оставался здравомыслящи
м человеком.
Ц Но он просто не мог написать такое завещание, находясь в здравом рассу
дке! Ц Маргарет вскочила на ноги, ее голос взвился почти до визга. Ц Кит, т
ы должен что-то сделать!
Лоуфорд, видно, почувствовал, что девушка находится на грани истерики, бы
стро поднялся и подошел к ней.
Ц Маргарет, я прекрасно понимаю твои чувства, но прошу, постарайся успок
оиться! Ц утешал он ее, обнимая за плечи.
Ц Если ты не поможешь мне, я найду другого адвоката! Ц закричала она, сбр
асывая его руку.
Киту удалось заставить ее сесть на место. Вздохнув, он вернулся к столу и с
тал перебирать документы, относящиеся к завещанию О'Ши. Наконец он подня
л голову и, впервые с того момента как начал читать завещание, взглянул на
Коула.
Ц А что вы думаете о сложившейся ситуации, мистер Маккензи?
Коула услышанное удивило не меньше, чем Мэгги. И о чем только думал папаша
О'Ши, оставляя такое завещание? Какого черта?
Ц Ну, мне тоже такое решение папаши О'Ши нравится не больше, чем Мэгги.
Ц Маргарет! Я же просила тебя называть меня Маргарет! Ц взвилась девушк
а.
Ц Да ладно тебе, Ц парировал Коул. Ц Можно подумать, ты все не та же упрям
ая малышка Мэгги!
Ц Прошу вас, господа, давайте вести себя как взрослые люди! Ц снова вмеш
ался Лоуфорд. Ц Давайте говорить по сути дела.
Ц Да нам не о чем говорить! Ц решительно заявила Мэгги. Ц С какой стати я
должна подчиняться безответственному повесе, скажи на милость?
Ц Маргарет, прошу меня извинить, но твое мнение ничего не меняет. Твой от
ец, видимо, очень доверял мистеру Маккензи, потому что в завещании он указ
ал, что Коул Маккензи не только твой опекун, но и распорядитель всего сост
ояния О'Ши.
Ц Что-что? Ц Мэгги бросила на Коула убийственный взгляд. Комната погруз
илась в молчание. И только размеренный голос Лоуфорда нарушил взрывоопа
сную тишину:
Ц Твой отец завещал ему распоряжаться всеми вашими средствами до дня т
воего совершеннолетия. В собственность мистера Маккензи переходит пол
овинная доля в салуне «У Даллас», а остальными финансовыми средствами ми
стера О' Ши он имеет право распоряжаться по своему усмотрению. В том числе
контролировать твои личные расходы.
Ц Ты хочешь сказать, что до двадцати одного года я обязана выпрашивать у
него каждый доллар? И в то же время он может распродать все мое имущество?

Ц В общих чертах да. В принципе ты можешь обратиться в суд, если уличишь е
го в нечестной игре. Однако завещание составлено таким образом, что отст
оять свои права в суде тебе будет крайне затруднительно. Разумеется, мис
тер Маккензи должен учитывать твои интересы, однако как опекуну ему прин
адлежит право решать вопросы твоего воспитания, образования и возможно
го замужества.
Ц Замужества? Что, я даже замуж не смогу выйти без его одобрения?
Ц Боюсь, что так, Маргарет. Ц Казалось, такое известие огорчило Лоуфорда
не меньше, чем саму девушку. Коула начал не на шутку раздражать тон, каким
Мэгги и Лоуфорд говорили о нем. В их словах он представлялся каким-то злод
еем в слезливой пьеске.
Мэгги набросилась на него как на злейшего врага, разразившись целой тира
дой:
Ц Я ненавижу тебя, Коул Маккензи, так и знай! И зачем ты только вернулся! На
верняка чтобы разрушить всю мою жизнь! Ц Всхлипнув, она выбежала из комн
аты.

Коул никак не мог прийти в себя. Можно подумать, ему очень понравилось зав
ещание! Что, ему заняться нечем? Осталось только обвинить его во всех беда
х мира и упрятать за решетку до скончания дней. Просто уму непостижимо!
Ц Я уверен, Маргарет не хотела вас обидеть, Ц дипломатично заявил Лоуфо
рд. Ц Просто услышанное стало для нее в некотором роде настоящим шоком. Н
у и не будем забывать, что вчера она похоронила отца.
Ц Да-да, я все понимаю, Ц отозвался Коул. Ц Но и меня это удивило не меньш
е, знаете ли. Ц Реакция Мэгги и удивила и огорчила его. Неужели она и вправ
ду его ненавидит? Хотелось бы надеяться, что она так сказала, просто не под
умав.
Ц Я готов подготовить и оформить для вас все необходимые документы, Ц п
родолжал Лоуфорд. Ц Вы согласитесь, чтобы я вел ваши дела?
Ц Я не готов сейчас ни о чем говорить. Ц Он хотел скорее выйти на свежий в
оздух. Ц Мне надо все хорошенько обдумать. Позже поговорим.
Выходя, он заметил вдалеке Мэгги, бегущую по направлению к кладбищу, но не
пошел за ней, а вернулся в гостиницу и рухнул на кровать. Сейчас ему нужно
подумать в одиночестве обо всем случившемся. Компания Лоуфорда ужасно р
аздражала Коула.
Как же поступить? Теперь он отвечает за состояние покойного друга, и нужн
о решить, как мудрее распорядиться деньгами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32