А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мамуля повела сестриц Трамвелл умыться после всех приключений, Страш отправился в кухню, а Папуля суетился вокруг родного чада. Бен утверждал, что чувствует себя прекрасно. Руки и лицо у него слегка покраснели от пара и немного саднили, зато головная боль прошла бесследно. Папуля, услышав о скороварке, стал цвета оконной замазки, но быстро пришел в себя и объявил, что лучше уж технические неурядицы, чем тухлые яйца, летящие из зала. Я без особого труда уговорила его составить сыну компанию и немного отдохнуть. Дамы наконец вернулись.
– Да-да, у Жизель всегда чисто и опрятно. Иного мой сын не потерпел бы. – Мамуля шагнула ко мне и прошипела в ухо: – Конечно, это твой дом и твои друзья, но ты ведь не станешь приглашать их погостить?
Примула с Гиацинтой все прекрасно расслышали, но не подали виду. Вошел Страш с нагруженным доверху чайным подносом.
– Особо рекомендую вишневый торт, – доверительно уведомил он сестер Трамвелл. – Если что-нибудь еще понадобится, будьте любезны постучать в стену вон той кочергой – в этом доме колокольчиков для прислуги не предусмотрено.
С этими словами Страш бесшумно сгинул. Гиацинта придвинула стул к столу и достала знакомый зеленый гроссбух.
– С чего начнем? – осведомилась она, облизнув оранжевые губы.
– Магдалина, мисс Трамвелл – частные детективы, – объяснила я, разливая чай. – Пожалуйста, расскажите им о Паттерсонах, а потом они вам кое-что поведают.
Абигайль Грантам наблюдала за нами с портрета, Примула грациозно положила ложечку на блюдце.
– Дорогая моя Элли, естественно, «Цветы-Детективы» будут счастливы помочь миссис Исаак Хаскелл в ее борьбе с силами зла. Мы приносим свои искренние извинения, что неотложные дела помешали Страшу вплотную заняться Человеком в Плаще. Что же касается… – она запнулась, – некоей организации, то я не уверена, что разумно обсуждать ее сейчас…
– Это не только разумно, но и жизненно необходимо! – отрезала я. – Бен – единственный ребенок Магдалины, и она трижды чуть не умерла, рожая его. Кроме того, мне кажется, она знает ответы на кое-какие мои вопросы.
– Не понимаю, о чем ты, Жизель. – Сидя на краешке стула, Магдалина чинно одернула кофту. – К тому же, прежде чем рассказывать о бесчинствах Паттерсонов, – она быстро глянула на сестер, – я бы хотела знать, сколько вы берете в час. Чтобы решить, как рассказывать – галопом или шагом.
Пока Мамуля излагала свою историю, Страш дважды наполнял чайник. Сестрицы Трамвелл ахали, поддакивали и упоенно вскрикивали, но меня их маневры нисколько не обманули – я видела, что им не терпится перейти к обсуждению происшествия с Беном.
– Магдалина, – я подалась вперед, чтобы подхватить Мамулю, если она вздумает хлопнуться в обморок, – перед вами очень сложная проблема. Точнее, целых две. Происшествие с Беном в церковном клубе – отнюдь не случайность. Это преднамеренное, жестокое покушение на его жизнь!
Мамуля истошно взвизгнула. Примула, укоризненно глянув на меня («Я же говорила!»), проворно вынула флакон с нюхательной солью. Мамулю немедленно укутали в шаль и усадили поудобнее, чтобы ей было ловчее страдать. Выслушивая наши ужасные откровения, она поминутно прикладывалась к склянке с нюхательной солью, но молчала как рыба. Я даже забеспокоилась, не лишилась ли свекровь голоса от потрясения.
Я рассказала все, начиная со дня похорон и встречи с сестрами Трамвелл и вплоть до того момента, когда они вошли в лавку Делакортов и застали меня над телом Анны.
– Похитив свое письмо к Доброй Надежде из сумочки Анны и проглотив его, я самонадеянно решила, будто на этом мое участие в авантюре завершилось. Правда, я на миг испугалась, когда прочла в газете ответ Доброй Надежды, адресованный Разочарованной, но посчитала, что это простое совпадение.
Магдалина закрыла глаза. Молится, чтобы Господь дал ей силы простить меня?
– Кто посмеет вас упрекнуть, дорогая! – Примула коснулась меня сухонькой лапкой. – Ваш разум не желал смириться со столь невероятным поворотом. Но совершенно очевидно, что миссис Делакорт обсудила с Основателем ваше желание присоединиться к вдовам. Удивляет другое – тот факт, что кандидатура, предложенная миссис Делакорт, была вообще принята к рассмотрению. Видимо, Основатель не только лично знаком с вами, но и весьма высокого мнения о вас.
– Мы отклонились от истины, – перебила сестру Гиацинта, – когда утверждали, что совершали увеселительную прогулку по живописным местам. Объявление, напугавшее вас, Элли, не ускользнуло от нашего внимания, – Голос ее стал серьезным. – Мы тоже надеялись, что это всего лишь совпадение, но «Цветы-Детективы» ничего не оставляют на волю случая. Взвесив зловещие возможности лекции по кулинарии, мы поставили машину возле церковного клуба, чтобы быть наготове. Когда публика расселась, мы с Примулой переместились к дверям, откуда могли наблюдать за происходящим, не беспокоя вас, Элли. На всякий случай я прихватила дуэльный пистолет нашего дедушки, – Гиацинта похлопала по своей ковровой сумке. – Когда началась суматоха, мы бросились в зал, чтобы помочь вам, но в этот миг откуда ни возьмись выскочил Человек в Плаще. Этот невежа оттолкнул нас и даже не извинился!
– Ужасный тип! Но как только он заговорил, мы тут же изменили свои планы и решили не раскрывать нашего инкогнито. В нашей профессии умение держаться в тени бывает иногда очень кстати. – Примула слегка насупилась.
Я взяла кусок торта, потом второй.
– Если я правильно поняла, некто испортил клапан скороварки, а под покровом пара чья-то рука прижала к лицу Бена тряпку с хлороформом… – Я запнулась: Магдалина медленно оседала. Но прежде чем я успела подхватить ее, она выпрямилась и поджала губы. Я продолжала, не спуская с нее глаз: – Потом заявился этот ужасный доктор Бордо. Интересно, какое еще несчастье могло бы приключиться с Беном в санатории «Эдем»?
– Конечно, можно только догадываться, но, скорее всего, его выкинули бы из окошка или спустили с огромной лестницы.
Я коснулась похолодевшей руки Мамули.
– Да-да, голубушка. – Примула стряхнула крошки с пальцев. – Безутешная медсестра рыдала бы в накрахмаленный платочек, клялась и божилась, что оставила пациента всего на минутку, а когда вернулась – он исчез. Должно быть, очутившись в незнакомом месте, он перепутал дверь с окном и… Спасибо, Страш, я непременно попробую имбирный бисквит… Сомневаюсь, что расстроенные чувства позволили бы ей связно ответить на вопросы полиции.
– Но почему?! Почему все так случилось? Почему Бен оказался в черном списке вдов? Анна сказала, что кандидатка в члены клуба проходит четыре ступени. Сначала отправляется душераздирающее письмо Доброй Надежде, потом раздается телефонный звонок и незнакомый голос спрашивает, действительно ли кандидатка хочет, чтобы ее мужа убили. – Магдалина снова угрожающе накренилась. Страш выровнял ее на стуле, а я скороговоркой продолжала: – Затем появляется объявление в колонке Доброй Надежды: «Ваше заявление принято». И наконец, последнее – вступительный взнос. Но мне ведь никто не звонил по телефону, а это значит, что Бен должен находиться вне опасности!
Сестры Трамвелл не обращали на меня внимания – они во все глаза смотрели на Магдалину, нахохлившуюся, как воробей с перебитым крылом. Где-то в доме завыла Пуся.
– Вопрос звучал не совсем так… – Мамуля напоминала статую, лишь губы шевелились. – «Снится ли вам когда-нибудь, что вашего мужа убили?» Я решила, что это Реджи пытается выманить меня из дому среди ночи. Мне велели принести деньги или драгоценности и подписанное заявление, что это «плата за кровь». Я должна была спрятать их в статуе на кладбище.
– Вот вам и взнос! – Гиацинта быстро застрочила в гроссбухе, потряхивая серьгами.
Магдалина таращилась в пространство.
– Я не ведала, как поступить. Сообщить в полицию? Они могли схватить Реджи на кладбище, но вдруг он стал бы стрелять… Откуда мне было знать, что меня спрашивают про моего сына?! Жизель не пришло в голову поделиться со мной. Родная мать узнает последней! Не могу поверить… когда я взяла трубку и голос попросил к телефону миссис Хаскелл… – Магдалина замерла с открытым ртом. – Ох, конечно… ты ведь тоже миссис Хаскелл!
Вот именно. Ляп вполне в моем духе. Я наверняка ошиблась бы точно так же. Страш осторожно подсунул Мамуле рюмку бренди.
– Должно быть, я выживаю из ума, – вздохнула она и выудила из кармана платок. – Сначала не тот монастырь, теперь еще и это… Я подписала расписку: «Миссис Хаскелл».
– Глупости! – Гиацинта властно взглянула на Магдалину. – Вы, женщина, преследуемая беззастенчивым негодяем, снимаете трубку и слышите слово «убийство». Что вы еще могли подумать? Всякий здравомыслящий человек понял бы, что обратился не по адресу, но, – она слегка поежилась, – у этих людей иной ход мысли.
Магдалина зажала нос и проглотила бренди.
– Это я во всем виновата. Если бы я не приехала сюда, не сделалась обузой, то ничего бы этого не произошло. Я должна признаться тебе, Жизель, и исповедоваться отцу Падински… у меня нет собственных драгоценностей, кроме обручального кольца, поэтому я взяла… украла твое кольцо с бриллиантом. Конечно, ты меня не поймешь…
Я вскочила и гневно воззрилась на нее.
– Прекратите городить чепуху! Вы отдали кольцо в уплату за жизнь Папули! По крайней мере, вы так думали. Хватит болтать о пустяках, давайте обсудим, как уберечь Бена от этих исчадий ада!
Магдалина закатила глаза и пошатнулась, но уже в следующий миг ее взгляд полыхнул решимостью. Примула сделала Страшу знак подлить Мамуле еще бренди.
– Дорогая Магдалина, – я могу вас так называть? – надеюсь, вы не подумаете, что «Цветы-Детективы» преуменьшают ваши личные горести, но даже похищение не столь тягостно, как убийство…
– Только очень эгоистичная мать предпочтет собственную безопасность безопасности своего сына. Я уверена, Жизель не нарочно выставила меня перед вами в таком свете. – Мамуля снова была в форме.
Примула и Гиацинта восхищенно кивали.
Отчаяние вновь навалилось на меня. Я встала, задернула занавески, отгораживаясь от надвигающихся сумерек, и заметила, что с книжной полки свисает кончик хвоста. Схватив Тобиаса на руки, я зарылась лицом в его пушистый мех и пробормотала:
– Мне совершенно ясно, что надо сделать, чтобы разоблачить Основателя… Я готова, но как обезопасить Бена? Вдовы не отступятся, пока не добьются своего. Беднягу Вернона Шиззи прикончили с третьей попытки.
Мамуля заерзала на стуле.
– Жизель, я никогда не лезу в чужие дела, но если ты настаиваешь… Почему бы не позвонить одной из этих порочных женщин и не сказать, что ты передумала и пусть не обижаются. Скажи, что Бен – сердце разрывается, как вспомню, какие гадости про него говорят! – изменил привычки, бросил Фредерика, и ты решила оставить его в живых.
Примула покачала серебристыми кудряшками.
– Сильно сомневаюсь, что Элли позволят отступить. Слишком большой риск для клуба. – Она повернулась ко мне. – Лучше всего спрятать Бена, пока все не утрясется.
Жаль, Гиацинта, что мы не дома! Тайник священника Тайник священника – тайная келья в замке местного сеньора, куда во времена преследования католиков прятали священника при нападении на замок протестантов.

– то, что надо в таких случаях.
Глаза Абигайль безмятежно улыбались мне с портрета.
– Тайник священника ничуть не лучше подземелья! Сестры с завистью выслушали мой рассказ о тайнике Мерлин-корта.
– Надо немедленно исследовать темницу! – Гиацинта с воодушевлением вонзила перо в тетрадную страницу. – Но прежде, Элли, давайте выясним, правильно ли мы поняли ваш план.
Магдалина уронила голову на руки.
– Для моего мальчика подземелье сродни чистилищу! V него же клаустрофобия…
Что я могла ей ответить? Горло мое сжалось. Пытаясь спасти жизнь Бена, я рисковала потерять его любовь. Простит ли он мне когда-нибудь такие страдания? Если бы я только могла поговорить с ним, все объяснить… но время для разговоров было безвозвратно упущено.
– Мой план сводится к тому, на что вы, Гиацинта и Примула, все время надеялись. Анна указала нам путь. Можно ли сомневаться, что она совершила непростительный грех, попросив Основателя убить Наяду Шель-мус в надежде заарканить Лайонела? Значит, мне следует попросить о том же. Но кого я могу возжелать с такой страстью? И кто должен встать у меня на пути?
Примула сочувственно кивала.
– Если бы Бентли не был таким очаровательным, вы с викарием составили бы замечательную пару.
– Вообще-то Роуленд совершенно не в моем вкусе (с горечью я припоминала миг своей мысленной измены), но… Да, я позвоню миссис Джоппинс – Анна намекала, что она и есть Президент клуба, – и скажу, что Бен меня покинул. И попрошу узнать, нельзя ли убрать с моего пути Ванессу, потому что из нее никогда не выйдет хорошая жена, а из меня – пожалуйста!
– Просто замечательно! – Примула удовлетворенно откинулась в кресле. – Это повлечет за собой немедленную расправу, как с миссис Делакорт.
Гиацинта захлопнула свой зеленый гроссбух.
– Викарий в отпуске, но его не обязательно ставить в известность. Как я понимаю, Ванесса вне опасности, однако из вежливости следует ее предупредить. Почему бы ей не отправиться в путешествие за границу? – Гиацинта взглянула на меня.
– За мой счет, естественно.
– Что касается местопребывания Бена, «Цветы-Детективы» могут пустить вполне правдоподобный слушок. В ходе нашего расследования мы обнаружили кое-какие неприятные, но интересные сведения, касающиеся мистера Сидни Фаулера. – Губы Гиацинты изогнулись в самодовольной улыбке. – Он многоженец.
Магдалина вздрогнула:
– Это убьет его мать! И… сколько же у него жен?
– Не сосчитать! – вздохнула Примула. – Ради справедливости замечу: мистер Фаулер приехал в эту глушь, чтобы начать новую жизнь и превозмочь свои животные инстинкты. Но Бентли, – Примула подняла палец, – не подозревая ни о чем, пригласил его быть шафером на вашей свадьбе, Элли. При виде флердоранжа и свадебного торта старые наклонности взяли верх. Мистер Фаулер возжаждал снова оказаться в роли жениха и поместил объявление в «Оратор дейли». Наверное, никто из клиенток ему не приглянулся, или он решил не смешивать бизнес с развлечением.
Это было очень интересно, но в любую минуту могли появиться Папуля с Беном. Чтобы скорее перейти к делу, я быстро вставила:
– Сид рассказал, что дал объявление в газету и на него откликнулась родственная душа.
– Совершенно верно! – Черные глазки Гиацинты весело блеснули. – Жена номер один, Ангелика Евангелина Брэд.
– Да быть того не может! – хором воскликнули мы с Мамулей.
– Тем не менее, – Примула поправила кудряшки, – Просто дело случая. Бентли послал мисс Брэд несколько номеров «Оратор дейли», и в одном было объявление мистера Фаулера. Мы поговорили с ней, и она поведала, что объявление притянуло ее, как невидимой ниточкой. Однако, будучи женщиной светской и опытной, она предприняла некоторые предосторожности. Мисс Брэд настояла, чтобы они пользовались псевдонимами и писали друг другу «до востребования». Страх разочароваться удерживал ее от встречи, но кулинарная лекция оказалась очень кстати. Они с мистером Фаулером договорились, что явятся в церковный клуб с красной розой в петлице… – Примула жадно выхватила у Страша чашку с чаем.
– И, убегая сломя голову из зала, они на ходу выложили вам свои беды? – саркастически осведомилась я, не понимая, как злоключения Сида могут помочь Бену.
Гиацинта взглядом осадила меня.
– Мисс Брэд остановилась в отеле «Пеблвелл», и прошлым вечером мы разговорили ее. Это было совсем нетрудно: молодежи нелегко отвертеться от настойчивых пожилых дам. А мисс Брэд ужасно милая особа. Она поведала нам о своем раннем браке и горьком разочаровании, постигшем ее, когда бедняжка узнала, что молодой муж ведет даже не двойную, а четверную жизнь!
– Ничего не поделаешь, новость убьет мамочку Сида! – Магдалина слегка повеселела. – Хотя кое-кто наверняка скажет, что она сама виновата, – не надо было позволять ему самому себе варить супчик!
Гиацинта засунула зеленый гроссбух в гобеленовую сумку. Сестры дружно встали.
– Когда мисс Брэд выбежала из церковного клуба, она столкнулась с нами. Она пробормотала, что ее возлюбленным по переписке оказался не кто иной, как бывший муж-многоженец Сидни. Только она успела скрыться за надгробиями, как в нас врезался мистер Фаулер. Из его бессвязных выкриков мы заключили, что мистер Фаулер собирается украсть первую попавшуюся лодку и бежать во Францию.
– Не хочу показаться умственно отсталой… – хором сказали мы с Мамулей.
Примула кокетливо рассмеялась:
– Дорогие мои, Сидни исчез, и Бентли исчез… Вам не кажется, что скоро поползет слушок, будто они сбежали вместе, к вящему огорчению безутешного кузена Фредерика?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42