А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они были предназначены для перевозки грузов по горным дорогам. Днища фур
гонов этой модели были высоко подняты по бокам, чтобы не так качало. А кора
бли прерий имели плоский кузов и низкие сиденья. Руфь вспомнила и другие
подробности. Видимо, устройство фургонов было у нее намертво связано с п
амятью о погибшем муже, и она говорила… говорила…
Она рассказывала, для каких частей используют металл, а где лучше взять д
ерево. И упоминала даже наиболее подходящие породы. Голос ее усыплял, но д
елать все равно было пока нечего, и все слушали. Впрочем, думал каждый о св
оем, что обычно бывает в долгой, скучной дороге.
В фургоне едва хватало места для седаков. Основное пространство занимал
груз. С собой взяли и кухонную утварь, и одежду, и одеяла, и запас продуктов.
Старались предусмотреть все. Везли мешки с пшеничной и кукурузной мукой
, солью, сахаром, коробки и бочонки с галетами, бобами, сушеными фруктами и
мясом. Несмотря на протесты женщин, Корд заставил их сложить в один из угл
ов лопаты, заступы, подковы для быков и несколько запасных осей. Кто знает
, что понадобится в пути. В результате Джейми еле сумела поместиться и даж
е кое-как прилечь. Но ей и в голову не приходило потеснить соседок.
Ничего, как-нибудь, бодро думала она, рассматривая крышу фургона над собо
й. Благодаря пропитке льняным маслом брезент не пропускал воду и служил
хорошим укрытием от дождя, жгучего солнца и пыли. В то же время брезент мож
но было откинуть назад, скатывая его в рулон, чтобы обеспечить доступ воз
духа. Конструкция был практичной и удобной. Но у Джейми немедленно возни
кли сомнения. Если фургон открыт, то насквозь видно. Ее обнаружат при перв
ой жаре. Как же она сможет оставаться здесь незамеченной?
Ночью, когда соседки уснули, она поделила своими опасениями с подругами.
Элла рассеяла ее тревогу:
Ц Нам всем положено носить капоры с ребрами. Их так называют, потому что
по бокам в них укреплены деревянные лубки. Они поддерживай широкие поля
и полностью скрывают лицо. Прямо как специально для нас придумано. У меня
есть один запасной, я отдам его тебе. Лица не видно, все в порядке. Да, а вот в
олосы придется подобрать. Больше ни у кого в обозе нет волос такого цвета,
как у тебя.
Джейми смущенно потупилась, вспомнив, как Корд называл ее Солнышком. Мож
ет, именно и за ее волос.
Ц И еще, Ц продолжала Элла. Ц Никто не будет находиться в фургоне посто
янно. Мистер Остин посоветовал каждому идти как можно больше пешком. У фу
ргона нет рессор. Значит, по тряской дороге очень тяжело ехать. А дороги зд
есь Ц сама видишь! Значит, ты время от времени можешь выходить. На тебя пр
осто никто не обратит внимания, когда так много народу идет пешком.
Ц Много народу? А сколько всего фургонов?
Ц Значит, десять фургонов с женщинами, которых набрал мистер Остин, и три
дцать один с семьями, всего сорок один. Большой караван.
Только начало рассветать, а Корд уже подошел к их фургону поднять быков. Э
лла заметила его и подтолкнула Джейми. Они пригнулись, чтобы посмотреть
сквозь щелку в зашнурованном пологе.
Ц Хорош, дьявол, правда? Ц шепнула Элла на ухо Джейми. Ц Ты только глянь,
он, наверное, нарочно не носит рубашку. Чтобы сразу было видно, какая у нег
о широкая грудь. А плечи Ц страх смотреть! Вот, должно быть, силища, а?! Тебе
небось еще и не приходилось видеть наполовину обнаженного мужчину, верн
о? Ц Элла подтолкнула Джейми локтем и хихикнула. Та порадовалась, что в т
емноте не видно, как загорелись ее щеки. Она-то помнила, что видела горазд
о больше.
Ц Тебе холодно? Ты вся дрожишь, Ц спросила Элла.
Но не от холода, могла бы уточнить Джейми. Она действительно слегка вздра
гивала, глядя в щель. Сердце ее бешено стучало. Она жадно ловила каждое дви
жение Корда, одновременно твердя себе, что презирает этого самоуверенно
го упрямца. Ишь, расхаживает как ни в чем не бывало. Но ничего, скоро она спр
авится с собой. Впереди столько трудностей, что ей будет не до него.
Был один момент, когда Джейми перепугалась до смерти. Все могло быть конч
ено, едва начавшись. Вскоре после того, как прозвучал колокол Ц сигнал за
канчивать приготовления, Ц Корд снова подошел к их фургону. Он притащил
бочонок с мукой и яйцами.
Ц Сначала съедите яйца, а потом будете печь хлеб из муки. Через минуту я в
ернусь с другим бочонком. Там копченый бекон. Куски пересыпаны отрубями.
Так он дольше сохранится на этой чертовой жаре.
С трудом удерживая тяжелый бочонок на широком плече, он собирался втолкн
уть его в фургон и установить там поудобнее. Если бы Корд просунул голову
за полог, он сразу бы увидел Джейми которая никак не могла успеть спрятат
ься. Но тут Ханна спасла все предприятие. Она стремительно бросилась к кр
аю фургона и остановила Корда.
Ц Нельзя, нельзя сейчас сюда! Там одеваются, в самом деле, мистер Остин, Ц
притворялась она возмущенной, Ц надо же помнить, что здесь только женщи
ны. Вы не можете так запросто вторгаться к нам в любое время, когда захотит
е.
Корд поставил бочонок на землю и досадливо отмахнулся:
Ц Не волнуйтесь, я не буду вам докучать, слишком занят.
Когда он ушел, Элла засмеялась:
Ц Знаю я, чем он занят, Ц проститутками. Держу пари, что он будет там пров
одить каждую ночь. Жена ему, видите ли, не нужна!
Ц С какими еще проститутками? Ц с деланным равнодушием спросила Джейм
и.
Ц Ах, да ты ведь не знаешь. Ц И Элла охотно просветила ее: Ц В Калифорнии
не хватает и проституток, так что четыре шлюхи едут в фургоне как раз за на
ми. Ты их не видела, потому что они не участвовали во вчерашнем празднике.

Руфь с усмешкой пояснила:
Ц Еще бы, уж они точно знали, что приличные люди им не обрадуются.
Ханна нахмурилась. Она не любила такие замечания о ком бы то ни было.
Ц Нам еще ехать и ехать, Ц сказала она, Ц и лучше ни с кем не заводить ссо
р. Сейчас не время проявлять свое презрение.
Ц Презрение здесь ни при чем, Ц заявила Руфь. Ц Просто я не общаюсь со ш
люхами. И не собираюсь этого делать впредь.
Ханна промолчала и обменялась неодобрительными взглядами с Эллой и Дже
йми. Они не могли позволить себе ссориться с соседками. Вдруг в отместку т
е выдали бы Джейми.
Бухнул колокол, призывая всех собраться. Джейми, тщательно спрятав волос
ы под капор, выбралась наружу. Она старалась держаться между Ханной и Элл
ой, опустив на всякий случай голову пониже.
Все с удивлением выслушали сообщение Корда о том, что поведет обоз он сам.
Несколько мужских голосов потребовали объяснить, почему заменен капит
ан Вингейт, которого они знали и уважали.
Тут же все поняли, что Корд был человеком, который предпочитал говорить б
ез обиняков. Он не собирался приукрашивать действительность. Путь на зап
ад предстоял нелегкий, и скрывать это не было смысла.
Корд повысил голос, чтобы все могли слышать, и сказал:
Ц Капитан Вингейт сам отказался вести обоз. Он думает, мы опоздали с отпр
авлением. Перед нами прошло слишком много обозов, которые вытоптали трав
у и вычерпали воду из источников. Таково мнение капитана Вингейта.
Ц Так это и вправду так? Ц гневно выкрикнул кто-то.
Ц Возможно, Ц согласился Корд. Ц Мы могли бы отправиться раньше. Тогда
оказалось бы, что трава еще недостаточно выросла, чтобы мог прокормиться
скот. Животные стали бы болеть, мы пошли бы медленнее. Это вызвало бы множ
ество других проблем. В другое время нам могло бы помешать еще что-нибудь
. Идеального момента для отправления нет. Мы должны принимать то, что есть
сейчас. Вот как обстоит дело.
Ц Я уже не раз говорил, Ц продолжал он. И с вызовом встречая враждебные в
згляды, Ц если вы не готовы принять все, оставайтесь дома. Лучше выйти из
игры сейчас. Когда мы окажемся далеко, возвращаться будет поздно. Одному
на тропе находиться опасно. Военные предупредили, чтобы люди не разъезжа
ли поодиночке. Возможны встречи с индейцами. Гораздо спокойнее и безопас
нее двигаться большим караваном.
Джейми улыбнулась и поздравила себя: Kорд говорил как раз о том, на что она
надеялась. Нужно только отъехать подальше. И оттуда уж Корд не посмеет от
править ее одну.
Владельцы пятнадцати фургонов, посовещавшись, решили остаться на окраи
не города. Остальные фургоны двинулись вперед, занимая уже указанное пол
ожение в цепочке. Джейми устроилась позади Ханны, которая с воодушевлени
ем правила четверкой быков, запряженных попарно.
Ц Ты уверена, что сможешь с ними управиться? Ц спросила Джейми. Ц Они та
кие огромные.
Ц Ничего не поделаешь, мне пришлось на это согласиться. Дело в том, что с к
апитаном Вингейтом ушли его погонщики и почти все охранники, кроме двоих
. Теперь им придется проводить в седле целый день, охраняя наш обоз. Я дума
ю, справлюсь, мне уже приходилось иметь дело с этими чудовищами. Видишь, он
и меня слушаются. Ц Ханна улыбнулась, весьма довольная собой.
Ц Оглянись-ка, Ц Руфь показала назад, где двое всадников громко ссорил
ись у фургона с проститутками. Ц Похоже, что оставшиеся горе-воины что-т
о не поделили.
Дело чуть не дошло до драки, но вовремя появился Корд. Стащив мужчин с коне
й, он расшвырял их в стороны и крикнул, сжимая кулаки:
Ц Вы посмели на тропе вступить в драку! Больше я этого не потерплю. Еще ра
з увижу Ц вышвырну из обоза, ясно?!
Мужчины, ворча, поднялись.
Ц Ты, Флетчер, Ц Корд ткнул пальцем в одного из них, Ц бери поводья Ц бу
дешь править этим фургоном, пока я не дам другого распоряжения. А ты, Хенде
рсон, садись на коня и гони вперед скотину. Все!
Он собирался уйти, но из толпы сбежавшихся зрителей выступила вперед кра
снощекая коренастая женщина. Она загородила ему дорогу и разразилась бр
анью.
Ц Ничего такого не было бы, если бы мы избавились от этих проклятых распу
тниц! Пока они здесь, дьявол будет делать свое дело, разжигая похоть в наши
х мужчинах. Они сами Ц дьявол! Порядочные люди не должны находиться в общ
естве гулящих девок.
Корд взглянул в разъяренное лицо миссис Вильмы Тернэйдж и воочию увидел
, во что его угораздило ввязаться.
Ему обещали заплатить за то, что он наберет женщин и проституток. А потом с
опытным проводником переправит их в Сан-Франциско. Только и всего. Разум
еется, он охотно помогал бы проводнику и делал бы все, что полагается. Но т
еперь он попал в такую переделку, что мало не покажется. Кто же мог ожидать
, что оставшийся в городе единственный проводник, капитан Вингейт, наотр
ез откажется сопровождать этот обоз. Теперь ему, Корду Остину, самому пре
дстоит целых шесть месяцев как-то управляться с доброй сотней людей. И Бо
г знает какие непредвиденные обстоятельства его еще ждут. Однако сейчас
еще не время ставить тех, кто зарвался, на место. Сначала нужно было тронут
ься в путь.
Ц Я уверен, миссис Тернэйдж, Ц заставил он себя быть вежливым, Ц что Гос
подь полагается на таких добрых женщин, как вы, которым ничего не стоит уд
ержать своих мужей от искушения. А теперь едем, Ц крикнул он, с удовлетво
рением отметив, что Вильма не нашлась что ответить. Первая удача!
В фургоне Джейми все дружно рассмеялись, когда одна из девиц высунулась
из-за полога, чтобы уж наповал уложить миссис Тернэйдж.
Ц Не беспокойтесь, леди, мы видели вашего мужа. Сам сатана не заставит ме
ня лечь с ним в постель.
С пунцовым лицом Вильма растворилась в толпе.
Все ждали сигнала к отправлению. Корд объехал колонну с обеих сторон. Он х
отел убедиться, что все готовы. Большинство путешественников собиралис
ь идти пешком после того, как выедут из города. По обеим сторонам дороги ст
ояли родственники и друзья отъезжающих. Кто-то размахивал флагами, кто-т
о разноцветными косынками. Все вместе напоминало праздничный парад на о
краине Канзас-Сити.
Забившись в глубину фургона, Джейми хотела только одного Ц остаться одн
ой. Ей нужно было хорошенько подумать, чтобы разобраться в одолевающих е
е сомнениях.
Не делает ли она ошибки, отправляясь в такой далекий путь? По дороге она мо
жет заболеть и умереть. Тогда бедный отец так и не узнает, что с ней стало. Н
о это могло случиться и в городе. Но если она доберется до Калифорнии и выя
снит, что отец, упаси Господи, давно умер? Она очутится в чужих краях нищая,
одинокая и бесприютная. Мысли ее путались. В голову лезло Бог знает что. Вд
руг она не сможет воспользоваться отцовской картой? А с отчаяния ей взду
мается выйти замуж за любого, кто предложит ей кров. Боже, что с ней будет?

И все же самолюбие Джейми взяло верх. «Никогда я не пойду на такое унижени
е Ц решила она. Ц Я здоровая женщина, не боюсь никаких трудностей и суме
ю сама о себе позаботиться. Во время долгого пути я наберусь жизненного о
пыта. Это мне здорово пригодится потом. Хватит, я сама выбрала себе такую д
орогу. Господи, я никогда не ощущала себя такой свободной. Значит, нечего р
аскисать и выдумывать всякие страхи».
Раздался выстрел, взбудораживший всех. С криками и гиканьем верховые уст
ремились вперед, дав волю долго сдерживаемому нетерпению. Погонщики нат
янули поводья, понукаемые быки и мулы тронулись с места. Великое приключ
ение Джейми началось.
Из толпы провожающих понеслись прощальные крики:
Ц Благослови вас Господь!
Ц Прощайте!
Ц Счастливого пути!
Ц До свидания, да поможет вам Бог!
Над горизонтом торжественно всплыло солнце. Прохладный ветерок трепал
брезентовый верх фургонов.
Медленно движущийся обоз представлял собой живописное зрелище. За фург
онами с мычанием неторопливо брели привязанные коровы, пронзительно пе
рехрюкивались, мелко семеня короткими ножками, толстые свиньи. У многих
фургонов в прикрепленных по бокам ящиках суматошно взмахивали крыльям
и перепуганные куры. Шум вокруг стоял невероятный. Вдоль всего каравана
возбужденно скакали дети, время от времени затевая бег наперегонки. Мате
ри с грудными детьми на руках беспокойно кричали что-то им вслед. За некот
орыми неуверенно ковыляли малыши, уцепившись за мамину юбку. Несколько ч
еловек среди отъезжающих наигрывали на гитаре и на банджо, кто-то пробов
ал флейту. Картина была неописуемая.
Ц Ах, Джейми, как жалко, что ты не можешь выйти! Ц воскликнула Ханна. Деву
шка осторожно выглянула. Ц Посмотри, как здорово! А многие уже отстали. Я
только что видела, как еще один фургон выехал из цепи и повернул назад. Тру
дно все-таки решиться. И некоторые плачут. Но большинство, по-моему, рады. Ч
то до меня, так я просто счастлива! А ты как, не передумала?
Ц Да нет, я тоже рада, Ц ответила Джейми и тут же нырнула под полог, замет
ив впереди Корда. Он восседал на великолепном жеребце, черном, с гладкой л
оснящейся шкурой. Неожиданно конь встал на задние ноги, взметнув передни
е в воздух, словно разделял всеобщее возбуждение. Ах, это было великолепн
о!
Ц Посмотри-ка на него. Ц Ханна понизила голос: Ц Какой наездник Ц загл
яденье, правда? Вот это настоящий мужчина. По-моему, мы в надежных руках, а?!

Ничего не отвечая, Джейми молча любовалась, глядя на гарцующего на коне К
орда.
Корд снял шапку и взмахнул ею, прощаясь. Как и все, он был взволнован. Наста
л момент обозу свернуть на тропу, которая поведет их на северо-запад, в Не
браску, к реке Платт.
Корд держался сзади, пересчитывая фургоны, проезжающие мимо. Осталось дв
адцать пять, включая его десять. Все мужчины имели оружие и умели им польз
оваться. Для безопасного путешествия этого вроде было достаточно. И не т
о чтобы он сомневался в своих силах, но если бы в Сан-Франциско его не ожид
ало вознаграждение, он никогда не согласился бы стать проводником обоза
. Тем более при таких обстоятельствах. Погонщиков почти не осталось. Люди
напуганы отказом капитана Вингейта. В любой момент можно ожидать взрыва
эмоций. Положение его было крайне сложное. И рассчитывать он мог только н
а себя. Оставалось использовать все свои силы и навыки разведчика. Карав
ан должен быть доставлен на место Ц значит, они дойдут.
Одним из фургонов, в котором ехали девушки, управляла Ханна. Она помахала
Корду рукой. Ширококостная, рослая Ц это будет хорошая жена для какого-н
ибудь старателя или фермера. Возможно, кто-нибудь из девушек останется в
одном из селений или фортов по дороге. Ему говорили, что такое случается д
овольно часто. Но все равна большинство поедет до конца.
Неожиданно он вспомнил о девушке с золотые ми волосами и громко рассмеял
ся: нет, как она выговаривала ему на празднике! Такая малышка Ц а характер
! А что, если она забралась-таки в какой-нибудь фургон и едет с ними? Это был
о бы неплохо. Пожалуй, даже слишком хорошо.
Корд тряхнул головой и пришпорил лошадь, пустив ее вперед галопом. Нужно
было занять место у переправы через ручей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34