А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он снова и снова представлял себе, как она будет тихо с
тонать, а он завладеет всем ее телом и душой.
Может ли существовать большее наслаждение?
Дрейвен с силой дернул поводья. «Я не прикоснусь к ней, Ц подумал он, Ц кл
янусь всеми святыми, что не прикоснусь!»
Эмили вскоре погрузилась в сон, и только тогда Дрейвен позволил себе рас
слабиться.
Он прижался щекой к ее макушке и вдыхал сладкий запах жимолости, исходив
ший от ее мягких волос.
Ц Людоеды бывают иногда очень забавными, Ц пробормотала Эмили сквозь
сон.
Ц Вы разговариваете даже когда спите, Ц заметил Дрейвен, довольный эти
м открытием, а еще больше тем, что этого не знает ни один мужчина на свете. К
роме него.
Осторожно взяв Эмили за подбородок двумя пальцами, Дрейвен приподнял ее
лицо. Губы ее были полуоткрыты, и Дрейвену не составляло большого труда н
аклониться и завладеть ими.
Если бы только не данное им слово.
Он никогда не нарушал своей клятвы. Но никогда еще ему не было так трудно с
делать это.
Ц Сирень, Ц прошептала Эмили. Ц Скоро будет сирень.
«Интересно, что ей снится?» Ц подумал Дрейвен и нежно провел пальцем по н
ижней губе Эмили. Она вдруг высунула язык и лизнула его.
Дрейвен резко отдернул руку, словно обжегся.
Но Эмили неодолимо манила его к себе, и Дрейвен снова начал гладить ее неж
ное лицо. Через мгновение он вдруг нагнулся и прижался губами к ее щеке. Др
ейвену показалось, что все его тело охватило пламя.
Кожа Эмили была такая нежная и сладкая на вкус. Дрейвен привлек девушку к
себе и уткнулся лицом в ямку на шее. Эмили судорожно вздохнула.
Чувствуя, что вот-вот утратит самоконтроль, Дрейвен мысленно отругал се
бя, затем резко выпрямился и с силой пришпорил лошадь. Вскоре они оказали
сь у стен замка Оррика. Дрейвен осторожно разбудил Эмили. Та потянулась, т
очно котенок. Платье плотно обтянуло ее грудь, и он опять возбудился.
Когда она открыла глаза и увидела его лицо, она слегка вздрогнула.
Ц Господи, Ц проговорила она, Ц я и забыла, что вы пересадили меня к себ
е.
Он тоже хотел бы забыть об этом.
Ц Я решил, что вам лучше пересесть на свою лошадь. Скоро мы въедем во двор
замка.
Эмили согласно кивнула, и Дрейвен помог ей пересесть на другую лошадь. Ее
тепло оставалось с ним еще несколько минут, а потом испарилось, оставив п
осле себя томительное желание. Дрейвен направил лошадей к замку.
Там их ждало угощение, которое могло бы соперничать с тем, что подают на ко
ролевских пирах. Слуги суетились, на столе то и дело появлялись новые блю
да.
Ц Наконец-то вы вернулись! Ц радостно воскликнул Оррик, подходя ближе.

Ц Что все это значит? Ц спросил Дрейвен.
Ц Саймон сказал, что вы уезжаете завтра утром, вот я и решил, что нужно уст
роить прощальный пир.
Ц Как вкусно пахнет, Ц заметила Эмили, подходя к Кристине.
Дрейвен посмотрел на помост, задрапированный красной скатертью, и его ох
ватил ужас. Он предпочитал есть в одиночестве. Но отклонить приглашение,
не оскорбив хозяина, было невозможно.
Ц Я попытался уговорить Оррика не делать этого, Ц тихо проговорил Сайм
он, подходя к брату сзади. Ц Но он и слушать меня не хотел.
Дрейвен заметил, что Саймон хромает.
Ц Как себя чувствует твоя лодыжка?
Ц Лучше.
Ц Я вижу.
Ц Что ты хочешь сказать?
Ц Когда я сегодня уезжал, ты хромал на другую ногу. Вероятно, ты повредил
не ногу, а голову.
Лицо Саймона расплылось в улыбке.
Ц Я попался. Ну, теперь мне хотя бы не придется изображать хромоту. Ц Его
взгляд упал на грудь Дрейвена. Ц Красивая брошь. Неужели тобой овладел к
акой-то демон и ты ее купил?
Дрейвен искоса посмотрел на Эмили, которая, стоя в стороне, разговаривал
а с Кристиной.
Ц Так, небольшая глупость, Ц с небрежностью в голосе ответил он. Ц Ты ме
ня извини, мне нужно поговорить с моим сквайром.

Заметив, что Дрейвен вышел, Эмили помрачнела.
Ц Интересно, куда это он? Ц спросила Кристина.
Ц Понятия не имею.
Ц Ну что ж, оно и к лучшему, теперь м не не придется беспокоиться, что он на
с услышит.
Ц А что он может услышать?
Ц Эмили, мы должны отыскать способ привести лорда Дрейвена к алтарю, Ц
решительным тоном заявила Кристина, глядя подруге прямо в лицо.

Глава 10

Эмили недоуменно смотрела на Кристину.
Ц Почему ты изменила свою точку зрения?
Ц О, Эм, он же замечательный! Ц затараторила Кристина. Ц А то, что он сдел
ал для Оррика… Я и сказать тебе не могу, в каком страхе он жил все это время,
думая, что с ним будет, когда приедет лорд Дрейвен. А потом, отвезти тебя на
ярмарку… Ц Кристина вдруг замолчала, словно вспомнив о чем-то важном.
Ц Вы хорошо провели время?
Ц Да, но…
Ц Никаких «но». Я наняла нескольких ярмарочных музыкантов, и они будут н
ам играть вечером. Будем танцевать, и тебе придется соблазнить графа.
Ц Но как? Он же меня почти не замечает. Хотя… Ц Эмили замолчала, вспомнив
, что ей удалось подслушать.
Ц Хотя что? Ц переспросила Кристина.
Эмили пожала плечами:
Ц Я слышала, как он разговаривал сам с собой, перед тем как мы уехали.
Ц О чем же он разговаривал?
Ц Обо мне, Ц ответила Эмили. Ц Он сказал, что я вызываю у него желание. Но
я не вижу никаких доказательств этого. Я в растерянности. Как мне вести се
бя с ним? Дрейвен не похож на других мужчин, которых я знала. Ц Эмили внима
тельно посмотрела на подругу: Ц А ты? Как ты обратила на себя внимание Орр
ика?
Ц Я вздыхала, Ц задумчиво проговорила Кристина. Ц Он знал, что моя мать
и старшие сестры много раз благополучно рожали и что за мной дают хороше
е приданое. Больше от меня ничего не требовалось.
Ц Лорда Дрейвена, кажется, не интересует ни то ни другое, Ц заметила Эми
ли.
Ц Это верно, Ц согласилась Кристина. Ц Здесь нужно что-то придумать.
Ц Она в задумчивости закусила губу, но через минуту встрепенулась: Ц Ка
жется, я знаю, кто нам поможет.
Она схватила Эмили за руку и потащила за собой.
Ц Милорд, можно вас на минутку? Ц обратилась она к Саймону.
Ц Нет, Кристина, Ц тихо проговорила Эмили, Ц это несерьезно! Он все расс
кажет лорду Дрейвену.
Ц Не расскажет, если мы заставим его поклясться. Ведь вы человек слова, н
е так ли, лорд Саймон?
Ц Это зависит от того, какое слово, Ц уклончиво ответил Саймон. Ц Я чувс
твую, что вы задумали какую-то шалость, а я ничто не ценю так, как добрую шут
ку. Что вы задумали, леди?
Ц Сначала вы должны дать клятву вечно хранить тайну, Ц потребовала Кри
стина.
Ц Хорошо, мои уста запечатаны навечно, Ц проговорил Саймон и для пущей
убедительности сжал губы двумя пальцами.
Кристина кивнула в знак одобрения.
Ц Эмили хочет выйти замуж за вашего брата.
Ц Кристина! Ц в ужасе ахнула Эмили. Ц Как ты можешь?!
Ц Ах, да замолчи, Ц одернула подругу Кристина. Ц Ни к чему ходить вокруг
да около. Время не ждет. Тебе нужен муж, а лорду Дрейвену Ц наследник. Разв
е это не так, милорд?
Саймон помолчал немного, переводя взгляд с одной дамы на другую, а затем п
огладил себя по бороде и сказал:
Ц Как я могу ответить на такой вопрос? С одной стороны, у меня есть возмож
ность унаследовать земли Дрейвена, и алчность во мне говорит «нет». Не ну
жно ему никаких наследников. Я бы с удовольствием заполучил эти богатств
а, но, с другой стороны, почтительный брат, который сидит во мне, согласен с
вами. Ц Саймон вдруг посерьезнел и посмотрел Эмили в глаза: Ц А вы что ск
ажете, миледи? Я должен знать, какие чувства вы испытываете к моему брату,
прежде чем смогу что-то обещать.
Какие чувства? Ответить на этот вопрос Эмили не могла даже сама себе.
Ц Он кажется мне вполне подходящим мужем, Ц наконец произнесла она.
Саймон недовольно фыркнул:
Ц И это все, что вы можете сказать?
Ц Он нуждается в том, чтобы кто-то о нем заботился, Ц пояснила Эмили.
Саймон тихо рассмеялся:
Ц Это ему нужно меньше всего. Уверяю вас, он вполне в состоянии сам о себе
позаботиться. Попытайтесь еще.
Кристина подтолкнула подругу в бок:
Ц Скажи ему то, что сказала мне.
Эмили отрицательно покачала головой.
Ц У нее от него дух захватывает, и она совершенно влюблена в него! Ц выпа
лила Кристина.
Эмили открыла было рот, чтобы упрекнуть подругу, но Кристина не дала ей эт
о сделать.
Ц Она чувствует в нем доброту. Права ли она, милорд? Ц спросила она у Сайм
она.
Тот согласно кивнул;
Ц Хорошо, я помогу вам.
Повернув голову в сторону, Саймон вдруг изменился в лице.
Ц Вон Дрейвен идет. Делайте вид, что ничего не произошло.

Заметив, что Саймон, Кристина и Эмили стоят тесным кружком, словно что-то
замышляют, Дрейвен нахмурился.
Когда он приблизился, Саймон принялся беспечно насвистывать, делая вид,
что разглядывает присутствующих в зале, а женщины изобразили, будто заня
ты разговором о вуалях.
Ц Зеленый Ц это самый лучший цвет для… для… для… для разных вещей, Ц пр
оговорила Эмили.
Ц О да, Ц подхватила Кристина. Ц Зеленый годится для многих… многих… в
ещей.
Ц Что здесь происходит? Ц строго спросил Дрейвен.
Лица всех троих обратились к нему. Они смотрели с таким невинным видом, чт
о любой другой на месте Дрейвена рассмеялся бы, но Дрейвен почему-то чувс
твовал себя кошкой, которую загнали в угол три мышки.
Ц Что это за заговоры?
Ц Заговоры? Ц в один голос переспросили Кристина и Эмили.
Саймон хлопнул брата по спине:
Ц Ты так долго служил королю, что теперь тебе мерещатся заговоры там, где
их нет и в помине.
«Неужели они считают меня дураком?» Ц подумал Дрейвен.
Очевидно, так.
Ц Пойдемте, Ц сказала Кристина, беря Саймона за руку, Ц давайте перейд
ем к столу и оценим кулинарное мастерство наших кухарок. Вам, граф, должны
понравиться жареные фазаны, Ц сказала она, обращаясь к Дрейвену. Ц Подл
ивка из ягод бузины у нас самая вкусная во всем крещеном мире.
Дрейвен неохотно последовал за хозяйкой дома. Он все еще не мог избавить
ся от неловкого ощущения, что сегодня самым изысканным угощением будет л
орд Дрейвен в собственном соку.
За стол он сел между Эмили и Саймоном и почувствовал себя в ловушке, сбежа
ть из которой было невозможно. Слуги подавали блюда, а Дрейвен сидел не ше
лохнувшись, с каменным выражением лица.
Ц С тобой все в порядке? Ц спросил, наклонившись к нему, Саймон.
Дрейвен глубоко втянул в себя воздух и утвердительно кивнул, хотя чувств
овал, что от напряжения начинает потеть.
Ц Милорд! Ц окликнула его Эмили, чтобы привлечь к себе его внимание.
Когда Дрейвен встретился с ней взглядом, то почувствовал, как узел в груд
и стал немного слабее.
Ц Простите мою прямоту, Ц продолжила Эмили, Ц но Кристина сообщила, чт
о после ужина будут танцы. Не хотите ли танцевать со мной?
Дрейвен вспомнил, как Эмили танцевала вокруг майского дерева. Большего у
довольствия, чем танцевать с ней, он и представить себе не мог.
Ц Нет, миледи, я не могу, Ц с угрюмым видом ответил Дрейвен.
Лицо Эмили омрачилось.
Ц Я с удовольствием буду танцевать с вами, Ц вставил Саймон.
Дрейвен почувствовал укол ревности, но промолчал. Он занялся тем, что ста
л подавать Эмили разные блюда и смотреть, как изящно она ест. А когда она п
ротянула руку к кубку и прижалась губами к тому самому месту, откуда он пи
л, по телу его пробежал холодок. В этом было что-то такое интимное! Почти ка
к если бы они обменялись поцелуем.
Ц Угощение вам не по вкусу? Ц спросила тихо Эмили, заметив, что Дрейвен н
ичего не ест.
Он покачал головой:
Ц Нет, все великолепно.
Ц Тогда почему же вы не едите?
Ц Я не голоден.
Ц Знаете, милорд, я заметила, что вы съели не больше того, чего хватило бы,
чтобы насытить пчелку. Как же вы выросли такой большой, питаясь одним воз
духом?
Ц Я оставлял еду Саймону, Ц сухо ответил Дрейвен. Ц Он ест достаточно з
а нас обоих.
Эмили рассмеялась, взглянув на тарелку Саймона, на которой лежали порция
курицы, кусок фазана, запеченные яблоки и лук-порей.
Ц Что такое? Ц недоуменно спросил Саймон, заметив ее внимание к себе.
Ц Леди Эмили просто в восторге от твоего обжорства, Ц пояснил Дрейвен.

Саймон торопливо проглотил то, чем был набит рот, и потянулся к кубку.
Ц Славная еда, славная музыка, славные женщины Ц вот все, что мне требуе
тся в жизни, чтобы быть счастливым. Надеюсь, брат, что в один прекрасный де
нь и ты полюбишь все это.
Дрейвен устало откинулся на спинку стула. Сейчас ему хотелось только одн
ого Ц уйти отсюда. Удерживало его только присутствие Эмили рядом.
Дрейвен посмотрел, как изящно она откусила кусочек курицы и облизала руб
иново-красные губы. Это зрелище вновь заставило его испытать приступ же
лания.
Уйти сейчас невозможно. Это будет грубо. Дрейвен это понимал.
И все же…
«Ты выдерживал еще и не такое…»
Так ли это? Он не мог вспомнить, чтобы самые серьезные раны, полученные в с
ражениях, причиняли ему большие мучения, чем охватившее его теперь вожде
ление.
Казалось, прошла вечность, прежде чем позвали музыкантов и все начали вс
тавать из-за стола. Саймон поспешил пригласить Эмили на танец.
Дрейвен с завистью смотрел на них. Саймон двигался легко, без малейшего н
амека на хромоту, и на какой-то миг Дрейвен пожалел, что встал когда-то на д
ороге отцовской лошади. Однако он тут же спохватился и пристыдил себя Ц
лучше потерять ногу, чем Саймона.
Просто впервые в жизни ему стало жаль, что он не может танцевать наравне с
о всеми.
Сокрушенно вздохнув, Дрейвен встал из-за стола и решил выяснить, не обрет
ет ли он покой, прохаживаясь по крепостной стене.

Заметив, что Дрейвен ушел, Эмили перестала танцевать. У него был такой вид
, словно к нему прилипла темнота, как будто веселье, царившее в этот вечер,
подавляло его.
Ц Куда он идет? Ц спросила она, обращаясь к Саймону.
Ц На крепостную стену, можно не сомневаться, Ц ответил тот, бросив вско
льзь взгляд на брата.
Ц На крепостную стену? Ц переспросила Эмил и. Ц Зачем?
Саймон слегка пожал плечами:
Ц Так было всегда, сколько я помню. Он проводит большую часть ночи, расха
живая там.
Ц Зачем? Ц повторила Эмили.
Саймон жестом поманил ее за собой в уголок зала.
Ц Поклянитесь, что никогда в жизни не повторите того, что я вам сейчас ра
сскажу, Ц потребовал он, когда они оказались вдали от танцующих.
Ц Клянусь, Ц торжественным голосом произнесла Эмили.
Саймон помолчал с минуту, словно собираясь с мыслями, потом проговорил с
печалью в голосе:
Ц Вы, миледи, и представить себе не можете, что пережил Дрейвен в детстве.
Его отец никогда не хотел иметь сына. Он женился только ради приданого. Он
хотел научить Дрейвена быть воином, а не человеком, и делал все возможное,
чтобы убить в нем всякое человеческое начало.
Эмили пристально смотрела на Саймона, пытаясь понять, о чем он говорит.
Ц Я не совсем понимаю.
Ц Дрейвен мало спит потому, что его отец смотрел на сон как на проявление
слабости, Ц продолжил Саймон. Ц Спать означало в его понимании быть уя
звимым. Всякий раз, когда он видел, что Дрейвен дремлет, он ударами заставл
ял его проснуться.
Тут Эмили вспомнила, какая ярость появилась во взгляде Дрейвена, когда о
на разбудила его в саду. Тогда ей показалось, что Дрейвен вот-вот ударит е
е.
Ц Как же мог Гарольд так поступать? Ц недоумевала Эмили.
Ц У его отца не было сердца, Ц прошептал Саймон. Ц Рейвенсвуды такие ве
ликие воины потому, что их всех учили ничего не чувствовать, кроме гнева и
ненависти. Легко быть сильным в битве, если в жизни тебя ничто не удержива
ет. Они всегда с радостью встречали смерть, потому что она несла им освобо
ждение от несчастной одинокой жизни.
Ц А Дрейвен? Ц с тоской в голосе спросила Эмили, чувствуя, как от боли за
него у нее щемит сердце.
Ц Он во многом не такой. Он многое унаследовал от матери, хотя сам это и от
рицает. Она прожила достаточно долго, чтобы показать ему, что такое добро
та, что чувствует человек, когда его любят и защищают. Он знает, как защища
ть и любить, но почему-то не хочет видеть в себе эти качества. Если вы сумее
те заставить его разглядеть в самом себе человеческие черты характера, т
огда у вас будет верный, любящий, заботливый муж.
Эмили охватили сомнения. Сможет ли она убедить в своей любви такого чело
века, как Дрейвен?
Ц Обещаю вам, что он того стоит, Ц добавил Саймон словно в ответ на ее нев
ысказанный вопрос.
Ц Но как это сделать, Саймон? Я не знаю.
Ц Я тоже, Ц сокрушенно вздохнул Саймон. Ц Дрейвен отгородился от люде
й так надежно, что даже мне до него не достучаться. Я никогда не предполага
л, что человек может быть слишком сильным, но в случае с братом я сказал бы,
что он именно таков.
Эмили удрученно молчала.
Ц Ну конечно! Аккузен и Лоретта! Ц наконец взволнованно воскликнула он
а.
Ц Не понимаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28