А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Бушков Александр Александрович

Пиранья - 13. Охота на олигарха


 

Здесь выложена электронная книга Пиранья - 13. Охота на олигарха автора по имени Бушков Александр Александрович. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Бушков Александр Александрович - Пиранья - 13. Охота на олигарха.

Размер архива с книгой Пиранья - 13. Охота на олигарха равняется 336.12 KB

Пиранья - 13. Охота на олигарха - Бушков Александр Александрович => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV

34
Александр Александрови
ч Бушков: «Пиранья. Охота на олигарха»


Александр Александрович Бушков
Пиранья. Охота на олигарха

Пиранья Ц 13



OCR Денис
«А.Бушков. Пиранья. Охота на олигарха. Алмазный спецназ. Романы»: ОЛМА-ПРЕ
СС; Москва; 2006
ISBN 5-224-05531-8

Аннотация

Кирилл Мазур Ц спецназовец с б
огатым прошлым в свободное от основной работы время занимается «халтур
ой». Организованная им и его подчиненными «фирма» помогает клиентам вык
олачивать деньги из недобросовестных должников. И вдруг в жизни Мазура н
ачинается полоса неприятностей: из-за легкомысленного поведения молод
ой жены он оказывается в ситуации, когда ему грозит обвинение в нескольк
их убийствах. На Мазура выходят люди из некой организации, связанной с вл
астными и олигархическими структурами, и за несколько миллионов доллар
ов предлагают выполнить задание…

Александр Бушков
Пиранья. Охота на олигарха

Ц Я думал, думал и наконец все
понял. Это неправильные пчелы!
Ц Ну да?
Ц Совершенно неправильные! И они, наверное, делают неправильный мед, пра
вда?
А. Милн. «Винни-Пух и все-все-вс
е»

Глава первая
Денежки любят счет

Издали, если смотреть простым глазом, без малейшего участия оптики, поме
стьице выглядело как кукольный домик. Или музейный экспонат из несущест
вующего пока что музея: «Классический образец усадьбы нового русского с
редней руки конца XX Ц начала XXI вв.».
Именно что усадьба. Не более того. Усадебка. Никакая не латифундия Ц Мазу
р помянутые латифундии видывал не единожды на других континентах и пото
му знал, с чем сравнивать. На феерические рублевские замки, с коими обстои
т в точности как со снежным человеком (никто его в натуре толком не видел,
одни случайные фотографии, зато пересудов несчитано), это хозяйство не п
оходило нисколечко. Но все равно могло повергнуть в лютую классовую нена
висть рядового бюджетника: сотках на пятидесяти расположились краснок
ирпичный двухэтажный особнячок с зелено-белой острой крышей (барская об
итель), два домика поскромнее и поменьше (для обслуги), гараж в том же стиле,
аккуратненькая, как игрушечка, крохотная генераторная. Вся эта благодат
ь окружена зелеными газонами, связана мощеными дорожками, украшена гама
ками, шашлычницей под стильным навесом, плетеными креслами и прочими уют
ными мелочами. Даже собачья будка соответствует Ц выполнена в виде тере
мка с резным коньком на крыше.
Вообще-то Мазуру тоже полагалось бы испытать прилив той самой классовой
ненависти Ц на постройку подобного поместьица ушло бы его скромное вое
нное жалованье лет за триста (и то если бросить курить и вместо коньяка ог
раничиться технарем). Но он был на работе, а в таких случаях всякая лирика
отметалась заранее вместе с любыми собственными эмоциями и мыслями по п
оводу. Закон ремесла…
И уж тем более он не испытывал ни тени классовой ненависти к нетерпеливо
топтавшемуся рядом заказчику, в принципе, насколько известно, обременен
ному лишь минимумом прегрешений, характерных для всякого нового русско
го. В пределах средней нормы, если можно так выразиться. Малый джентльмен
ский набор. В конце-то концов, если смотреть в корень и докапываться до гл
убинных истин, этот сучивший ножонками, прекрасно одетый индивидуум был
в данной конкретной ситуации стороной, безусловно, потерпевшей. Как с то
чки зрения эфемерных законов российских, так и элементарной человеческ
ой справедливости. Не он шубу украл, а у него украли. И, в полном соответств
ии с классикой, взвыл купец Бабкин, жалко ему, видите ли, шубы. Что б он делал
, не будь на свете благородного Мазура?
Ц Вы сказали что-то? Ц нетерпеливо спросил клиент, чьей фамилии Мазур с
тарался не держать в голове, все равно скоро разбегутся навсегда, как слу
чайно встретившиеся посреди океана корабли.
Мазур сообразил, что последнюю мысль пробормотал вслух. И сказал:
Ц Я говорю Ц что вы так суетитесь? Чуть не год пребывали в нынешнем свое
м печальном положении, а теперь, когда считанные минуты остались, покою о
т вас нет…
Ц Да вот как-то… Ц с заискивающей улыбочкой притопнул клиент, Ц раньш
е перспективы не было видно, а сейчас остается только руку протянуть… Во
т и покусывает… нетерпение.
Ц Терпите, родной, терпите, Ц небрежно сказал Мазур, не глядя на него, сло
вно отмахнулся. Ц Христос, знаете ли, терпел и нам велел… Слыхивали про т
акого?
Ц Шутите?
Ц Ага, Ц сказал Мазур. Ц Для скоротания времени.
Ц А чего мы ждем, собственно? Вы ведь вроде бы все, что надо, высмотрели…
Ц Тс! Ц страшным шепотом сказал Мазур, притворяясь, будто усмотрел на о
бъекте нечто чертовски важное.
Подействовало Ц клиент шарахнулся и моментально заткнулся. Вытянув ше
ю, уставился туда же, пытаясь определить, что привлекло внимание грозног
о спеца.
На самом деле в поместьице не происходило ровным счетом ничего, достойно
го внимания. По обширному двору, то по аккуратным дорожкам, то по травушке
-муравушке, лениво слонялась здоровенная овчарка. Объявился один из тел
охранителей, тот из двух, что пониже, плюхнулся в легкое кресло и принялся
пускать дым в безоблачные небеса. На терраске показалась уже намозоливш
ая глаза хозяйская куколка Ц стандартное длинноногое создание в куцем
красном халатике, с копной крашенных под Мерилин Монро волос и грацией г
усыни. В руках у нее наблюдался поднос с сифоном и стаканами, каковой она,
вихляя бедрами, доставила к столу и плюхнула на оный с простотой официан
тки из дешевой кафешки Ц где ее, очень может быть, и подобрали. За время пр
истального наблюдения Мазур давным-давно сделал вывод, что хозяин этого
райского уголочка Ц плебей законченный во всех смыслах и представлени
я о красивой жизни у него самые убогие. Охранник, впрочем, таращился на лял
ькину попку так, будто лицезрел именно Мерилин.
Мазур даже поморщился, словно от зубной боли: с какой дешевкой приходитс
я работать… И тут же отметил уже с профессиональной деловитостью: ага, вс
коре должен появиться хозяин, не для охранничка же девочка тащит прохлад
ительное…
Ц Ну, хватит, пожалуй что, здесь торчать, Ц сказал он, не поворачиваясь к
клиенту. Ц Скоро начнем…
И глядя на аккуратное поместьице, в который раз предался философским раз
мышлениям: удивительная все-таки вещь Ц инерция человеческого мышлени
я. Нечто прямо перед человеком расположено, на блюдечке с голубой каемоч
кой под нос подсунуто, а он в упор не видит, в том числе и своей собственной
выгоды. Или, наоборот, самых трагических для себя последствий.
Как это было, например, с покушениями. Еще аж в 1572 году, в славном городе Пари
же, впервые в истории попытались завалить некоего адмирала из тогдашнег
о, пусть неуклюжего, но мощного ружья. То, что клиента при этом ранили, а не п
оложили насмерть, Ц чистой воды случайность, вина стрелка. Все равно, сле
довало сообразить, насколько удобно и практично валить мишень из ружья,
с безопасного отдаления. А вот поди ж ты, что-то застопорилось в мозгах. Че
тыреста с лишним лет лезли вплотную с кинжалами-пистолетами (и даже при у
спехе моментально попадали в руки охране), бомбы швыряли опять-таки с пол
удюжины шагов (сплошь и рядом сами отдавая концы). И только гибель президе
нта Кеннеди оказалась, так сказать, возвращением к истокам… Дотумкал кто
-то наконец четыре сотни лет спустя…
Или Ц самолеты. Только в девятьсот семидесятом в некую криминальную баш
ку наконец стукнула мысль, что можно захватить пассажирский самолет. Хот
я и до того, на протяжении добрых сорока лет, возможностей было предостат
очно, а препятствий Ц ни малейших…
В данном конкретном случае символом людского недоумия выступала речка.
Совсем даже не широкая, метров двадцать, медленная, как улитка, протекавш
ая мимо полутора десятков особняков и особнячков Ц и только три из них б
ыли отгорожены от воды капитальной стеной. Еще два Ц высокой сеткой раб
ицей. А остальные (в том числе и та усадебка, на которую нацелился Мазур) бы
ли с воды совершенно открыты, не наблюдалось хотя бы хлипконькой изгород
и, плетня по колено высотой. Голыми руками бери…
А называется это Ц классическое сухопутное мышление. Ручаться можно, у
каждого второго хозяина владений на берегу речушки, не считая каждого пе
рвого, есть основания опасаться мести, разборок, сведения счетов Ц или х
отя бы грабителей. Но угрозу они усматривают только с суши, совершенно не
принимая в расчет речушку. Не ассоциируется у них речушка с путями, котор
ыми может прийти угроза…
Точно так же рассуждали, на несчастье свое, и люди гораздо серьезнее здеш
них мелких лавочников и вороватых чиновников средней руки. Взять хотя бы
чернокожего фельдмаршала Оматалу Ц хитрейший был лис, с бешеным инстин
ктом выживания. Всех соперников поборол (а те тоже были не растяпы и не дур
аки), начальника охраны подобрал толковейшего, который девять покушений
за два года сорвал, совсем было нацелился просидеть в пожизненных презид
ентах и отцах нации лет двадцать, не меньше. И вот поди ж ты, протекал через
его огороженное высоченной стеной со всеми мыслимыми электронными при
бамбасами даже не речка, а ручей Ц шириной метров пять и глубиной в метр.
Ручейком-то никто и не озаботился Ц разве что перегородили его решетко
й там, где он под стеной протекал, Ц но разве это препятствие для толково
го человека? Вот прошли темной безлунной ночью этим самым ручейком трое
аквалангистов, приплыли и уплыли, никем не замеченные, задолго до рассве
та, и только к полудню встревожившаяся челядь, на цыпочках войдя в роскош
ную спальню, старательно скопированную с одного из помещений Версаля, об
наружила, что пожизненный президент, Отец Нации и Лунный Леопард, уже зак
оченел…
Встрепенувшись и враз отогнав посторонние мысли, Мазур склонился к окул
ярам. Во дворе появился клиент Ц почти лысый коротышка в роскошном ярко-
малиновом халате, с наполеоновским величием прошествовал к креслу и кар
тинно в нем разлегся. Вся прочая фауна моментально пришла в движение: охр
анник почтительно выпрямился за креслом, куколка предупредительно под
ала высокий стакан господину и повелителю, а овчарка (единственная из тр
оицы, надо полагать, побуждаемая искренней привязанностью) запрыгала во
круг, тычась носом.
Ц Ну все, Ц скучным голосом сказал Мазур. Ц Дык, елы-палы, опаньки… Пошл
и.
…Не позже чем через четверть часа на реке показалась лодка Ц самая обык
новенная дюралька с подвесным мотором, который сейчас, правда, безмолвст
вовал. Кентавр греб легонькими алюминиевыми веслами, без всяких усилий н
аправляя суденышко против дохленького течения, Мазур развалился на нос
у, громко брякая на гитаре, а устроившиеся на корме Дядя Гриць и Атаман с б
ольшим воодушевлением выводили:

Не жди же ты, мама, хорошего сы
на,
Твой сын уж не тот, что был вчера…
Мене затянула опасная трясина,
И жисть моя Ц вечная игра…

Все четверо были одеты так, что в них за километр можно было распознать са
мых что ни на есть натуральнейших плебеев, больше десяти баксов отроду в
руках не державших: то ли угнетенные реформами и самогоном селяне из нед
алекой деревеньки, то ли хохляцкие гастарбайтеры, то ли еще кто-нибудь в т
ом же роде. Плебс, одним словом. Пучок самодельных удочек по правому борту
, дюжина бутылочного пива Ц по левому…
Терзая гитару и старательно держа на физиономии дурацкую хмельную улыб
ку, Мазур тем временем зорко присматривался к окружающему. Правый берег,
сплошь заросший лесом, его не интересовал совершенно. А вот слева кое-что
определенно беспокоило: особняк по левую руку от усадебки, куда они плыл
и с недружественным визитом. В нем насчитывалось четыре этажа, усадебка
оттуда просматривалась как на ладони. Судя по результатам сегодняшних н
аблюдений, там в данную минуту находилось не менее трех человек. А значит,
будут свидетели, чье поведение предугадать невозможно: могут, не ввязыва
ясь, в охрану поселка незамедлительно брякнуть, а могут, Аллах их ведает, и
со стволами на выручку соседу кинуться. Никакой опасности, конечно, но вс
е же Ц лишние хлопоты…
Ц Ну, поехали… Ц сквозь зубы сказал Мазур.
Кентавр сделал сильный гребок, и дюралька уткнулась носом в аккуратный п
ричал, рядом с красивой импортной лодкой, точнее катерком. Звонко стукну
лась, так что все, кто был во дворе, услышав, обернулись с понятным недоуме
нием. Овчарка таращилась на новоприбывших, вывалив язык и развесив уши. С
удя по всему, ее никогда не учили оборонять хозяйские владения от прибыв
ших по воде.
Отложив жалобно блямкнувшую струнами гитару, Мазур приподнялся и с пьян
ым нахальством рявкнул:
Ц Слышь, мужик, у вас стакана не найдется? А то мы свой утопили, только буль
кнул…
До хозяина и его холуя доходило медленно-медленно, как до пресловутого в
ерблюда. Наконец дошло Ц и их сытые физиономии исказились праведным гне
вом. Лысый что-то приказал, дернув подбородком, и охранник, заранее строя
угрожающую рожу, рысью припустил к лодке, для пущего куражу сбросил на тр
аву пиджак, дабы продемонстрировать подмышечную кобуру с «Макаркой». Ещ
е издали заорал:
Ц Греби отсюда, рыло!
Мазур ждал его, простецки ухмыляясь. Видя, что ни его грозная харя, ни пушк
а под мышкой вроде бы не произвели ни малейшего впечатления, охранник, ср
азу видно, вмиг остервенел. Влетел на причальчик, уже кипя, как самовар, бе
з всяких разговоров выбросил ногу, всерьез намереваясь качественно при
печатать Мазуру подошвой по челюсти. Нужно отдать ему должное, удар пров
одился неплохо, коротко стриженный бычок явно где-то когда-то чему-то та
кому учился всерьез.
Но не ему с Мазуром было тягаться. Мазур отстранился неуловимым движение
м, пропустив мимо щеки модный лакированный чобот, схватил охранника за б
рючину, крутанул, дернул на себя, направил вперед-влево Ц и охранник, так
ничего и не успев сообразить, впечатался щекастой рожей в аккуратные дос
точки причала. Причал выдержал, добротно был сколочен.
В следующий миг они втроем рванули из лодки, оставив поверженного часово
го на попечение Кентавра. Это было так быстро, что те, во дворе, не успели ни
чего понять. До них стало что-то такое доходить, когда налетчики преодоле
ли уже две трети пути.
Первой, как следовало ожидать, отреагировала овчарка. Даже не зарычав, а к
ак-то обиженно, удивленно охнув, она кинулась на Атамана. Вырвав из кресла
лысого и завернув ему руку за спину, Мазур покосился в ту сторону. Человек
и собака на пару секунд сплелись в сюрреалистический клубок, так что уже
не различить, где чьи крылья, ноги и хвосты, Ц а потом клубок распался на с
овершенно невредимого Атамана и жалобно скулящую на земле овчарку. Опят
ь-таки совершенно невредимую: длинным куском обыкновенной бельевой вер
евки связаны все четыре лапы, как редиска в пучке, морда надежно замотана.
Не убивать же безвинное животное?
Грохнула дверь, из дома наконец-то выскочил второй охранник Ц опамятов
ался, балбес, ага! Ц и тут же угодил в дружеские объятия Дяди Грица, каково
й, не будучи по натуре садистом, просто-напросто легонько, но качественно
ошарашил накачанного юношу и мигом спутал его такой же веревкой.
Бросив мимолетный взгляд на крашеную блондинку, Мазур убедился, что ею и
заниматься не стоит Ц фигуристая дура так и стояла, ополоумев, глаза у не
е были идеально квадратные, а рот раскрыт пошире печной вьюшки. Оклемать
ся настолько, чтобы осознавать окружающее и производить какие-то мыслит
ельные процессы, ей, по всему видно, было суждено не скоро. Вот и ладненько

Развернув лысого головой к лодке, согнув в три погибели, Мазур бегом погн
ал его перед собой. На причале уже покоился в позе эмбриона ушибленный им
охранник, надежно упакованный Кентавром с помощью третьего куска той же
веревки.
Впихнули лысого в лодку. Запрыгнули сами. Взревел мотор, и дюралька, вспар
ывая спокойную воду, понеслась прочь от причала. Только теперь далеко по
зади раздался оглушительный девичий визг. Мазур машинально отметил вре
мя и усмехнулся с законной гордостью: налет занял ровнехонько шестнадца
ть секунд. Есть еще порох в пороховницах, господа мои…
Лодка неслась мимо усадеб, поместий и прочих фазенд, задрав нос, словно то
рпедный катер. Прижатый коленкой Мазура к грязному настилу из реек на дн
е моторки, лысый слабо ворочался, издавая некие невнятные звуки, Ц начин
ал помаленьку осознавать грубую прозу жизни и все внезапные изменения.

Пиранья - 13. Охота на олигарха - Бушков Александр Александрович => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Пиранья - 13. Охота на олигарха автора Бушков Александр Александрович дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Пиранья - 13. Охота на олигарха у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Пиранья - 13. Охота на олигарха своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Бушков Александр Александрович - Пиранья - 13. Охота на олигарха.
Если после завершения чтения книги Пиранья - 13. Охота на олигарха вы захотите почитать и другие книги Бушков Александр Александрович, тогда зайдите на страницу писателя Бушков Александр Александрович - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Пиранья - 13. Охота на олигарха, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Бушков Александр Александрович, написавшего книгу Пиранья - 13. Охота на олигарха, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Пиранья - 13. Охота на олигарха; Бушков Александр Александрович, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн