А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Увы! Мустик не ошибся. Девушка исчезла.Железная Рука, не веря своим глазам, прорычал:— Гром и молния! Это уж слишком.На сундуке, где Мадьяна хранила свои самые ценные вещи, Мустик нашел свечу в стеклянном футляре, зажег ее и сказал:— Теперь мы сможем все как следует рассмотреть.Дом был просторным, почти без мебели, две смежные комнаты разделяла перегородка из прутиков.Подросток в сопровождении спутников стал заглядывать во все углы. Войдя во вторую комнату, он вдруг громко вскрикнул. Широкое окно без стекол было распахнуто, а ставень, обычно закрывавший его изнутри, наполовину вырван сильной рукой.— Ах, я понимаю теперь! — заплакал Мустик. — Пока мы возились здесь с теми, кто пытался сокрушить дверь, другие бандиты выломали ставень, проникли внутрь и похитили Мадьяну!Малыш плакал теперь навзрыд — герой, проявивший мужество и самоотверженность, во время схватки, опять превратился в ребенка.В хижине, которая стала походить на разоренное гнездо, наступила тишина. Нарушил ее Фишало, крепкий двадцатилетний юноша, не расстававшийся с винчестером: Винчестер — название магазинных, а позже автоматических винтовок, выпускавшихся с середины XIX века фирмой американца О. Ф. Винчестера. Широко известен как нарезное охотничье оружие.

— Не хочу навязывать свое мнение, месье Железная Рука, но не кажется ли вам, что надо найти и освободить Мадьяну?— О да, месье, умоляю вас! — жаром добавил Мустик. — Вы, такой сильный, храбрый и добрый, будете у нас предводителем!— Но, милый юноша, это невозможно. Я приехал сюда не за тем, чтобы искать приключений.— Сжальтесь, месье, не оставляйте ее в руках негодяев.— То, о чем ты просишь, дорогой друг, опрокидывает все мои планы!— Вы ведь уже так много сделали…— Да, верно.После довольно продолжительной паузы Железная Рука добавил:— Ну что ж, будь по-вашему! Остаюсь здесь. Попробуем освободить прекрасную Мадьяну. ГЛАВА 3 Город без имени, страна без хозяина. — Огромные и спорные территории. — Золотая лихорадка. — Золотодобытчики и торгаши. — Казино «Два Уха». — Непонятная ненависть. — Превокация. — Поединки Железной Руки. — Трактирщик Джек предлагает одно дело. У этого города не было имени, и стоял он на земле, не имевшей хозяина. Это представляло собой национальный парадокс Парадокс — своеобразное мнение, резко расходящееся с общепринятым, противоречащее (иногда только внешне) здравому смыслу.

.Расположение населенного пункта не поддавалось определению: время от времени он перемещался, чтобы оказаться в другом месте, без границ, законов, социальной организованности и своего флага. Между тем нельзя было утверждать, что цивилизованные нации не нуждались в этих плодородных краях, полных солнца и пышной растительности.О, еще как нуждались! Доказательством служило то, что, хотя у них и не было хозяина, многие хотели им стать. Принадлежали ли эти территории Венесуэле? Венесуэла (республика Венесуэла) — государство на севере Южной Америки. 916 тысяч кв. км. Население (в 1891 году) —2,3 млн. человек, в основном индейцы. Завоевана испанцами в XVI веке, в 1821 году обрела независимость, с 1864 года — федеративная республика. Столица — Каракас (в 1891 году — 72 тысячи человек).

Кто знает. А может, Англии? Я бы в этом не поклялся. Но и Голландия хотела прибрать их к рукам! Возможно, у нее имелись какие-то права…Наконец, Бразилия Бразилия (Федеративная Республика Бразилия) — страна в Южной Америке. 8,5 млн. кв. км. Население (в конце XIX века) — 14 млн. человек, без учета индейцев. Португальская колония с 1531 года. Независима с 1822 года. Республика с 1890 года. Столица — до 1960 года — Рио-де-Жанейро (в 1895 году — 523 тысячи человек). В настоящее время столица — специально построенный город Бразилиа.

заявляла:— Они наши.Ну что же, почему бы и нет?Таким образом, на богатые края претендовали четыре страны в надежде примкнуть к вековым властителям прибрежной зоны. Земли врезались в Бразилию, в ее плоть в виде бесчисленных клиньев. И эта знаменитая оспариваемая венесуэло-англо-голландско-бразильская территория находилась вблизи нашей Гвианы Гвиана Французская — страна на северо-востоке Южной Америки, французское владение. 91 тысяча кв. км. Население (в 1892 году) — 22 тысячи человек. Первые колонисты появились здесь в 1604 году. С 1814 года использовалась как место ссылки, преимущественно политической. Господство Франции окончательно установилось в 1817 году. С 1946 года — «заморский департамент Франции». Административный центр — Кайенна (в конце XIX века 10 тысяч человек).

.Поистине анархическая Анархическая (анархичная) — беспорядочная, сумбурная, своевольная, недисциплинированная, неуправляемая.

земля со столицей без названия.Вот почему англичане и другие иностранцы называли ее «Неймлесс» Неймлесс — употребленное в романе название части территории географического региона Гвианы, экономически связанной с Французской Гвианой.

.А уроженцы Французской Гвианы и иммигранты Иммигрант — иностранец, поселившийся в какой-либо стране на постоянное жительство.

наших Антил Антилы (Антильские острова) — в так называемой Вест-Индии (между Северной и Южной Америкой). Состоит из четырех Больших и. свыше пятидесяти Малых островов. Были (и частично остаются) владениями Британии, Дании, Франции, Нидерландов, Испании, США. В настоящее время на их территории образовано 11 самостоятельных государств, в том числе Куба. Общая площадь островов — 220 тысяч кв. км. Население (в конце XIX века) — 4,3 млн. человек.

перекрестили в «Незнаемую», что означало: «Я не знаю». В общем, говорили так: «Нейм-лесс-Сити». Или просто: «Сити», «Город».Следует заметить, что Франция, владевшая прибрежным районом, не претендовала на эти земли, которые веками являлись res nullius Ничья вещь (лат. ).

. Все было очень просто. Вместо того чтобы ждать, подобно соседям, когда пробьет подходящий час, Франция, приверженная цивилизованному пути разрешения споров, прибегла к арбитражу Арбитраж — суд, в котором судьи-посредники решают споры между хозяйственными органами, по международным вопросам и т. п.

с целью установления четких границ гвианской колонии. На юге, несмотря на абсолютные и очевидные права других государств, Бразилия добилась больше, чем она осмеливалась когда-либо требовать. Даже в отношении территорий, которые были завоеваны французами при Луи-Филиппе Луи-Филипп (1773—1850) — король Франции (1830—1848), умер в изгнании.

и являлись нашей скрытой собственностью.На северо-западе Голландия получила все, что требовала, вопреки справедливости, здравому смыслу и естественным географическим границам. Вот так лишили Францию ее владений, игнорируя мнение арбитров — президента Швейцарской Швейцария (Швейцарская Республика, Швейцарская конфедерация) — страна в Центральной Европе. 41 тысяча кв. км. Население (в 1888 году) — 2,9 млн. человек. Столица — Берн (в 1884 году — 47 тысяч человек). После изгнания римских завоевателей с 1499 года фактически, а с 1648 года и юридически независима. В 1814—1815 годах установлены постоянные границы и гарантирован «вечный нейтралитет». Выступала и выступает арбитром в международных спорах, является местом пребывания межгосударственных организаций, проведения международных совещаний, конференций и проч.

республики и российского императора Александра III Александр III (Александр Александрович Романов; 1845—1894) — российский император с 1 марта 1881 года, когда был убит его отец, Александр II.

, — и без всякой компенсации Компенсация — возмещение; вознаграждение за потерянное или уступленное.

, со стороны наций, получивших определенные выгоды.Поэтому сегодня французы — иностранцы на земле, завоеванной их же соотечественниками-исследователями и моряками. Земля эта несказанно богата. Бескрайние леса с пышной растительностью — поставщики замечательного дерева, самого редкого и дорогого, саванны Саванны — обширные равнины в области тропиков, покрытые травянистой растительностью с островками колючих кустарников и низкорослых деревьев.

, прерии Прерии — просторные равнинные степи в умеренной климатической зоне Америки.

— неиссякаемый источник скота для всего мира. Поля, не знающие себе равных по плодородию. На них произрастают кофе, какао, сахарный тростник, маис Маис — кукуруза.

, чай, пряности, маниока Маниока — тропическое травянистое растение, большой клубневидный корень которого идет в пищу; мука из корней этого растения.

и все овощи, содержащие крахмал. И ко всему прочему всюду — неиссякаемые запасы золота. Оно везде! Миллионы, сотни миллионов, погребенных в наносных землях или в жестких кварцевых жилах.Когда-то сюда никто не приходил, здесь обретались лишь индейские племена и располагалось несколько негритянских поселений, жители которых происходили от старых невольников. Никому почти не известные, эти люди счастливо жили, их общение с цивилизованным миром ограничивалось лишь товарообменом.Открытие поистине сказочных залежей золота перевернуло вверх дном жизнь края. Новость о драгоценном металле распространилась со скоростью ветра. Вслед за первыми золотоискателями, которые открыли несколько залежей, набежала толпа добытчиков. Сперва из близлежащих или не очень отдаленных районов, если только можно так сказать, поскольку расстояния тут огромны. Затем очень быстро понаехало народу отовсюду. И какого народу! Представители разных рас, крайне подозрительные личности. Вскоре это превратилось в безумие.Три реки: Эссекибо, Корантин и Марони Марони — река в Южной Америке, на границе Голландской и Французской Гвианы. Длина 680 км. Впадает в Атлантический океан. Порожиста. Судоходна только в низовьях.

— принесли целые флотилии изыскателей из трех Гвиан. Вверх по течению Кумины, Тромбетты, Мапуэры, Жамунди и даже Риу-Бранку поднялись бразильские искатели золотых россыпей. Они проникли во все самые укромные места.Из Венесуэлы по Урарикуэре, Мукажаки, Каратари-мани, правыми притоками Риу-Бранку приплыли жадные до денег пастухи прерий, ковбои Ковбой — в Америке конный пастух, стерегущий стада верхом.

, одетые в кожу, к счастью, немногочисленные, но опасные. Они опустошали города, деревни, поселения, доставали за фантастические цены провизию, инструменты, нужный материал и направлялись к новому золотоносному краю, преодолевая жестокие лишения и смертельные опасности. Ничто не останавливало этих фанатиков, они вязли в болотах, гибли, замученные лихорадкой, унесенные стремниной или заколотые ворами.Выжившие устраивались как могли: под навесами, в палатках, укрытиях из листьев, прямо под открытым небом, невзирая на солнце и дожди. Каждый день они уходили скрести землю с неистовством безумцев.Встречались тут белые, китайцы, негры, мулаты всех оттенков; немало проникло сюда и беглых каторжников, среди коих были арабы и аннамиты. Попадались и ссыльные, отбывшие свой срок. Заметную часть населения составляли перевозчики и носильщики, сильные и честные труженики; наконец — индейцы, охотники и рыболовы, свободные люди, не желавшие связывать себя постоянной работой.Эти люди жили в состоянии полной анархии, без крепкой связи между собой, без каких-либо взаимоотношений. Они завидовали друг другу, всегда были готовы к нападению, неожиданному удару ножом или выстрелу из револьвера… Никто не осмеливался прибегнуть к ужасной расправе суда Линча Суд Линча — в США расправа без суда и следствия (самосуд) с неграми и прогрессивными белыми, отличается жестокостью. Назван по имени полковника-расиста Линча, применявшего внесудебные казни мирного населения. В 1782 году специальным законом его действия были осуждены, но практически продолжались другими. Наиболее широко суд Линча был распространен с конца XIX века до 30-х годов XX века. Отмечены десятки тысяч случаев линчевания. В последние годы они чрезвычайно редки.

который некогда освободил Калифорнию Калифорния — штат на западе США, на берегу. Тихого океана. 411 тысяч кв. км. Население (в 1890 году) — 1,2 млн. человек. Административный центр — Сакраменто (в 1890 году — 29 тысяч человек). Огромные природные богатства, прекрасный климат. Курорты мирового класса и значения.

от воров.Впрочем, золотодобытчики, умевшие противостоять лишениям, усталости, лихорадке, анемии и непредвиденным случаям, добивались удивительных результатов. Золото струилось отовсюду, позже стало обесцениваться, по крайней мере в местах добычи, ибо его негде было расходовать: ни увеселений, ни радости…Однажды тут обосновался трактирщик. Устроился в большой хижине, продавал свое мерзкое снадобье за золото и конечно же здорово нажился. Однако не все шло так гладко. Вначале в него постреливали. Например, опасный каторжник, известный своей силой и, ловкостью, захотел однажды «пощупать» торговца, узнать, что в животе у этого толстяка с благодушным видом, и, «чтобы повеселиться», заказал стаканчик тафии Тафия — водка из тростникового сахара. (Примеч. перев. )

.Когда его обслужили, хозяин заведения протянул руку и сказал:— Грамм золота (три франка франк — денежная единица Франции и некоторых других стран; равен 100 сантимам.

). Каторжник залпом опрокинул стакан, усмехнулся и ответил:— Сегодня я пью в кредит, а завтра — за наличные. Но если тебе так нужно, я уплачу тотчас же оплеухой.И пока его приятели смеялись во все горло, он приготовился исполнить задуманное.Трактирщик хладнокровно опустил руку в карман белого фартука, вытащил маленький заряженный револьвер «Смит-и-Вессон» и, не сказав ни слова, ни минуты не колеблясь, выстрелил. Получив пулю между глаз, грубиян упал со всего маху лицом вниз, и во все стороны на толстые доски, на прилавок брызнули его мозги. Сохраняя завидное спокойствие, стрелявший положил на место револьвер, взял нож, отрезал у покойного оба уха, приколол их рядом на стенке своего заведения и произнес с сильным американским акцентом:— Джек, мой маленький, пригоните тачку, положите туда скончавшегося от удара джентльмена и сбросьте его в реку.Джек был единственный помощник у янки. Высокий, с холодным взглядом, квадратной челюстью и плечами боксера. Он с готовностью ответил:— Да, патрон Патрон — защитник, покровитель, начальник, хозяин.

, сейчас.И пока Джек укладывал каторжника на тачку, убийца написал на дощечке крупными буквами следующие слова:«Жое Пистоль доводит до сведения клиентов, что тут платят вперед».Он прикрепил эту дощечку рядом с ушами, из которых капала кровь, и хладнокровно принялся обслуживать следующего клиента. С тех пор никто из бандитов ничего лишнего себе не позволял.Другие, явившиеся неизвестно откуда предприниматели, так же, как и Жое Пистоль, устроились в Неймлессе. Дела торговцев шли прекрасно, несмотря на конкуренцию, приток старателей возрастал, как и их доходы. Трактирщики, не отличающиеся щепетильностью, могли взимать свой фантастический налог с неутолимой жажды людей всех цветов и разного происхождения.Между тем практичные торговцы решили, и не без основания, удержать в Неймлессе новоиспеченных богачей. Нужно было помешать им уйти туда, где они без толку растратили бы сумасшедшее золото, завоеванное ценой огромных усилий, часто — неизвестно какими способами. На месте примитивных лавчонок появились столовые, салуны Салун: помещение для карточных и других азартных игр, для развлечений.

для отдыха, музыкальные бары, лавки для хранения вещей, игорные дома.Это было не только приятно, но и полезно; после излишеств лишь необходимое. Возникли базары, где торговали всем понемножку: инструментом, драгоценностями, оружием, одеждой, провизией, тканями, гамаками, соленьями, табаком, досками, ртутью, — словом, вещами очень нужными в трудной жизни золотодобытчиков. И с тех пор больше никто не ездил в Демерару Демерара — западное графство в Британской Гвиане. 112 тысяч кв. км. Население (в конце XIX века) — 112 тысяч человек. Главный город, он же столица страны — Джорджтаун (население в то же время 36,5 тысячи человек). Территория была занята голландцами в 1580 году, затем перешла к Великобритании.

, Кайенну или Суринам, дабы поразвлечься или купить что-нибудь. Все было теперь здесь, на месте, но за какую цену! Однако это ничего не значило для людей, одержимых лихорадкой, безумием, неистовством.Началось постоянное перемещение из города и обратно в сотню местечек, рассеянных на огромной территории. Там старатели месяцами жили в ужасных условиях. И едва кончался сбор урожая и были сложены слитки, а золотая пудра насыпана в кожаные мешки, как добытчики тут же возвращались в Неймлесс — неделями плыли на пирогах по ручьям и речушкам, являвшимися тропами кайманов Кайман — один из видов крокодилов, обитающий в Америке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26