А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я тоже становлюсь свободнее, думая о твоей яхте. Скажи, Федерико, кроме Мигеля на ней есть экипаж?
— Еще там есть Нора, которая готовит напитки, следит за чистотой. Она подружка Мигеля. Еще есть Хуан, это кок. И один палубный матрос. С ним я еще незнаком, но знаю, что его зовут Рамон. Вот и весь экипаж.
Дверца кабины открылась, и пилот сообщил:
— Взлет разрешен, сэр. Взлетаем по вашему сигналу. У нас пятиминутный запас времени.
— Взлетаем сейчас, — сказал Федерико. Стюардесса начала убирать со столика.
— Ты всегда фрахтуешь этот самолет? — спросила Кэсси, когда взревели двигатели и машина стала выруливать на взлетную полосу.
— Да, когда есть необходимость.
Неожиданно для себя Кэсси вдруг уловила присутствие в салоне другой женщины. Не сиюминутное, а так, вообще. Но в этом ощущении не было ничего угрожающего, лишь смутное беспокойство, которое следовало преодолеть. Сколько женщин было в жизни Федерико? Наверняка много, но ей не должно быть до этого дела.
Самолет взмыл в небо в направлении рая, где ей уготовлено провести чудесные безоблачные дни. В этом Кэсси не сомневалась.
— А что в хвостовой части? — спросила она, обращаясь к мужу.
— Ванная и спальня.
— Можно мне посмотреть?
— Конечно.
Она встала. Федерико тоже поднялся. И они направились в хвост самолета.
— Ванная, — сказал он, открывая дверь слева.
Кэсси оглядела ее безо всякого любопытства.
— Спальня. — Федерико открыл дверь справа.
Помещение оказалось невелико, но обставлено не менее роскошно, чем салон. Кэсси обернулась к мужу.
— Очень мило… — Она бы продолжила, но на слове «мило» поперхнулась и выжидательно замолчала.
Федерико стоял вплотную к ней, чувствуя то же, что и она. Только он вовсе не был смущен. Кэсси поняла это, потому что очень медленно и очень нежно он заключил ее в объятия, наклонился и поцеловал.
Было нечто приятное, почти сладострастное в таком медленном пробуждении, без волнений и тревог, в уюте и комфорте, когда чувствуешь, что выспалась и что сейчас просто пора вставать. За последнее время Кэсси ни разу не испытывала такого удовольствия. В будние дни ей надо было спешить на работу, а в выходные потрясения следовали одно за другим.
Она открыла глаза и окончательно проснулась. Кэсси знала, что Федерико нет рядом, но всю эту дивную ночь он был здесь с ней. Он ушел, когда первые лучи солнца только начали пробиваться сквозь занавески на иллюминаторах.
Яхта слегка поскрипывала, стоя у причала. Кэсси тогда снова задремала, зная, что вставать ей еще рано, и смутно слышала, как шла подготовка к отплытию. Заворчали двигатели, раздавались звуки шагов и приглушенные команды, затем до нее донесся дразнящий запах крепкого кофе. Она чувствовала движение отчаливающей яхты, представляла, как Федерико стоит у штурвала. Она вспоминала его и ту страсть, которая их соединила минувшей ночью и сделала ее счастливой как никогда. Думала она и о будущем, в котором они отныне будут вместе…
Кэсси потянулась и села на кровати. Солнце уже стояло высоко, хотя было еще только девять часов по местному времени. Спала она совсем мало, но чувствовала себя замечательно.
Каюта была небольшая, но чудесная. Повсюду, куда ни посмотри, старое тиковое дерево, за много лет отполированное до тусклого блеска. Встав, Кэсси, направилась в ванную. Приняв душ, она посмотрела на себя в зеркало, чувствуя во всем теле восхитительную усталость после ночи любви.
Чем она заслужила такое счастье? Просто позволила судьбе идти своим путем? Вряд ли. Удача всегда на стороне тех, кто готовится к ней. Она это заработала, пройдя через унижения и обиды. И вот теперь намерена наслаждаться.
Одевшись, Кэсси направилась в салон, где нашла Мигеля. Штурман вскочил при ее появлении.
— Доброе утро, миссис Эрнандес. Хорошо ли спалось? — спросил он.
— Замечательно! Хотя эта яхта настолько великолепна, что, находясь на ее борту, жалко тратить время на сон.
— Яхта отличная — это уж точно. И ход замечательный. Сейчас таких уже не делают.
— А чем это так вкусно пахнет?
— Хлебом утренней выпечки, прямо с рынка в Аликанте. Фрукты тоже оттуда — инжир, мускатный виноград, персики. Завтрак накрыт на палубе. Если захотите чего-то еще, скажите, и Хуан приготовит.
— Спасибо. А где Федерико? — спросила Кэсси.
— Мистер Эрнандес сейчас у штурвала, — ответил Мигель.
Она поднялась по трапу. Было удивительно приятно ступать босыми ногами по теплому дереву. Надраенные медные детали ярко сияли на солнце. На небе не было ни облачка.
— Доброе утро, Кэсси.
Федерико стоял за штурвалом и обернулся, чтобы поздороваться с нею. На нем были темно-синие шорты и простая майка без надписей. Удерживая штурвал одной рукой, он протянул другую к жене и привлек ее к себе.
— Ты сладко спала. Я не хотел тебя будить.
— Здесь чудесно, — сказала Кэсси. — Просто рай.
И это действительно было так. Позади них, у горизонта, виднелись разноцветные яхты, пришвартованные у дамбы-волнореза, а за ними на скалистом берегу — развалины древней крепости. Прямо по курсу, искрясь в лучах солнца, им навстречу катились зеленовато-голубые волны. Кэсси посмотрела на безоблачное небо, вдохнула полной грудью солоноватый морской воздух, аромат кофе и со вздохом произнесла:
— Я могла бы провести так всю жизнь.
— Думаешь, смогла бы? — с улыбкой спросил Федерико.
— Дай мне хотя бы помечтать. Значит, мы можем вот так взять и поплыть туда, куда захотим?
— Да, конечно. Но я думаю, нам непременно нужно заглянуть на Ивису. Там мы поплаваем под водой и я покажу тебе нечто удивительное. Затем отправимся на Мальорку, где можно посидеть в чудесных ресторанчиках. А потом мы возвратимся на виллу. Но это после того, как нам надоест плавание.
— Вряд ли оно может надоесть. Мне так все нравится… И сегодняшняя ночь тоже, — сказала она, вкладывая свою руку в его ладонь. — В самолете, на яхте. А где в следующий раз? — У Кэсси сел голос от охватившего ее волнения.
— В море, — ответил Федерико. Кэсси приникла к нему, прижавшись всем телом.
— Прямо за штурвалом яхты? — поддразнила она мужа. Он рассмеялся.
— Хорошо здесь, правда?
— Очень, очень хорошо! Неужели так будет всегда?
— Да, — уверенно подтвердил Федерико. — Всегда.
Кэсси глубоко вздохнула. На этой яхте они вдвоем. Значит, сейчас ничего непредвиденного произойти не может. Надо жить настоящим, решила она. Но Кэсси слишком сильно любила мужа, поэтому не могла не думать о том, что будет, если однажды останется одна.
— Мне так хочется верить тебе, — сказала Кэсси.
— А мне — тебе, — серьезно ответил Федерико.
— Ты любил когда-нибудь? — вдруг спросила она.
Кэсси много раз порывалась задать ему этот вопрос, но все никак не решалась, понимая, что ответ может причинить ей боль. По лицу Федерико пробежала легкая тень.
— Несколько лет назад у меня была невеста. Тогда мне казалось, что я нашел свою любовь. Но она предпочла моего партнера, расторгла нашу помолвку, и вскоре они поженились. Не скрою, мне было тяжело. Но когда я узнал, что через год она ушла и от него, то перестал думать о ней. Такие женщины не заслуживают, чтобы о них помнили. Сейчас мне кажутся смешными мои переживания, и я удивляюсь, почему мне было так больно. Только сегодня я мысленно представлял ее на палубе этой яхты, но ничего не дрогнуло в моем сердце. Она осталась в прошлом. Сейчас есть только ты. И… и я не знаю, что еще сказать, кроме того, что люблю тебя с каждой минутой все сильнее и сильнее.
Кэсси пронзила острая жалость к Федерико. Она по себе знала, как страшно предательство человека, которого любишь. Но она с лихвой вознаградит его за пережитые страдания. За последнюю фразу она могла бы отдать что угодно. Ее Кэсси готова была слушать постоянно.
10
— Да здесь же просто нет места! — воскликнула она.
Федерико рассмеялся.
— Следи за мной.
При постановке судна на якорь главное правило — не спешить, что особенно относится к гавани острова Ивиса, в которой яхты стоят буквально впритирку. Такому неопытному человеку, как Кэсси, показалось, что место, предназначенное для «Миража», равняется ширине самого судна, а возможно, даже и меньше.
Как бы там ни было, у матросов на яхтах, стоящих по обеим сторонам, повод для беспокойства определенно появился. Они были начеку и в случае необходимости оттолкнули бы подошедшую яхту шестами от своих бортов.
Рамон стоял на носу, чтобы по команде бросить швартовы. Федерико священнодействовал у штурвала. Медленно и величественно яхта стала разворачиваться. С берега подул свежий бриз, и судно закачалось. Кэсси испугалась, что они вот-вот заденут бортом стоящую рядом яхту. Она увидела, как два члена экипажа соседнего судна сосредоточенно наблюдают за маневром «Миража», готовые действовать в любую минуту.
— Не бойся, — улыбнулся Федерико. — Слава Богу, не в первый раз.
Кэсси перевела дух. Через несколько секунд их яхта замерла. Мигель заглушил двигатель. Наступила тишина. Кэсси едва сдержалась, чтобы не захлопать в ладоши. Мигель — тот, вероятно, делал все автоматически. А вот Федерико не занимался ничем подобным вот уже несколько месяцев. Уж это-то она знала наверняка. Сколько же всего он умеет! Руководить крупной компанией, мастерски управлять яхтой… заниматься любовью. Кэсси охватила дрожь, когда она вспомнила об обещании мужа.
— Докончишь остальное, Мигель! — крикнул Федерико.
— Есть, капитан.
Взявшись за руки, супруги сошли по трапу на берег и пошли вдоль пирса.
— Твоя яхта здесь самая красивая, — сказала Кэсси, оборачиваясь и глядя на «Мираж».
— Наша, — поправил ее Федерико. — Теперь наша.
Они устроились за столиком в кафе под открытым небом, разглядывая фланирующих туристов и сами становясь предметом обозрения. Федерико заказал пирожные, миндальные орешки и кофе.
— Мистер Эрнандес, сэр! — Это был Рамон, матрос с яхты. — Мигель послал меня на ваши поиски, сэр. С нами связалась некая миссис Дойл. Сказала, что это очень срочно и что ей нужно переговорить с вами немедленно.
Федерико недоуменно посмотрел на жену, затем на часы. В Майами сейчас послеобеденное время. Что такое стряслось у Элизы и почему она звонит именно ему?
— Что ей нужно от тебя? — удивилась Кэсси, в глазах которой промелькнула тревога.
— Есть лишь один способ узнать это. — Федерико поднялся. — Подожди меня, пожалуйста, здесь.
Он ушел, и Кэсси осталась одна, но от ее бездумной расслабленности не осталось и следа. Сестра разыскала их в Европе и пожелала говорить с Федерико, хотя знает, что может во всем положиться на нее, Кэсси. А ведь они могли бы в этот момент заниматься любовью, и тогда Элиза помешала бы им. А может, она на это и рассчитывала, считая, что сестра не имеет права быть счастливой, когда у нее самой рушится жизнь?
Прошло десять минут, пятнадцать. Федерико все не возвращался. Кэсси продолжала сидеть в уличном кафе, нетерпеливо поглядывая по сторонам. Ну сколько же может продолжаться этот срочный разговор?.. Прекрати, одернула себя Кэсси. У нас с Федерико медовый месяц. И нас ждет столько всего волнующего, что дух захватывает. Нечего паниковать по пустякам…
Его не было уже полчаса. Это ей показалось слишком. Кэсси решила отправиться вслед за мужем и на месте выяснить, что же такое происходит. Она уже поднялась, чтобы заплатить за кофе и пирожные… Проклятье! У нее же нет с собой денег, а официант не даст ей и двух шагов сделать, если она попытается уйти, не заплатив по счету. Кэсси обреченно опустилась обратно на стул.
Вдруг она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Кэсси оглянулась и увидела… мужа. Он спокойно сидел сбоку от нее, столика через три, и держал на коленях альбом для эскизов. Кэсси с изумлением поняла, что Федерико рисует ее. Он продолжил свое занятие, даже когда заметил на ее лице удивление, раздражение, облегчение — чувства, быстро сменившие друг друга.
— Федерико, а я голову ломаю, куда ты запропастился! — крикнула ему Кэсси.
— Я был здесь, — ответил Федерико, продолжая рисовать.
— Знаешь, я на тебя сердита, — сказала Кэсси, но это была неправда. На самом деле она перестала сердиться, едва увидев его. — И я смущаюсь, — призналась она и кокетливо поправила волосы.
Туристы, сидящие вокруг, не проявляли к ним никакого интереса, поглощенные исключительно собой. Однако Кэсси не могла отделаться от ощущения, что все взгляды направлены только на нее, и ей, привыкшей за последнее время к всеобщему вниманию, сейчас было неловко.
Федерико захлопнул альбом. Момент был упущен. Позировать Кэсси явно не умела. Он встал и подошел к жене.
— Сколько времени ты просидел здесь? — спросила она, хотя на уме вертелась совсем другая фраза: «Как долго и о чем ты говорил с Элизой?»
— Минут десять. — Он протянул ей альбом.
Кэсси раскрыла его. Портрет был очень хорош. Федерико удалось передать ее встревоженное состояние. По выражению лица отчетливо было видно, что творится у нее на душе. Обеспокоенная чем-то молодая женщина. И еще очень красивая.
— Ты замечательно рисуешь. Но мне кажется, что из тебя бы получился прекрасный психоаналитик, — заметила Кэсси.
— Мне не хватило бы терпения на пациентов.
Оба дружно рассмеялись.
— А чего хотела Элиза? — не сдержалась и спросила Кэсси.
Федерико вздохнул.
— Твоя сестра уезжает из Майами в Чарлстон. Просила тебя позаботиться об отце. Говорит, что после всего случившегося не может оставаться дома и хочет начать новую жизнь среди незнакомых людей. Думаю, это единственный правильный поступок, который она совершила в своей жизни.
— Но почему она не захотела поговорить со мной?
— Люди, как правило, не хотят видеть и слышать тех, кому причинили боль.
— Но это невероятно! — воскликнула Кэсси. — А я-то всегда считала Элизу совершенно беспомощной, неспособной ни на какие здравые решения. Представляю, каково сейчас отцу, — пробормотала она. — Он всегда боготворил ее, даже после того, что произошло.
— Не думай об этом, — мягко посоветовал Федерико. — Сейчас она на правильном пути.
Разговор об Элизе был закончен. Теперь обоим хотелось говорить о том, что им предстоит.
— Итак, мистер Эрнандес, скажите-ка мне, что нас ожидает дальше?
— Мы возвращаемся на яхту.
В его голосе Кэсси явственно различила желание и, мгновенно ощутив ответное возбуждение, встала и улыбнулась мужу.
Ласки Федерико были столь чарующе нежными, что Кэсси готова была умереть, растворившись в прелести этих мгновений. Но она знала, что в следующий раз будет еще лучше…
Утром Кэсси проснулась и обнаружила, что яхта стоит на якоре у подножия отвесных скал. За завтраком Федерико держал в тайне то, что им предстоит, заставляя жену гадать и томиться в ожидании.
Когда они кончили есть, Рамон спустил на воду моторную лодку, которая слегка покачивалась на волнах. Кэсси и Федерико поставили в грузовой отсек сумку с принадлежностями для подводного плавания и направились к скалам, где нужное им место было обозначено буем.
— Что это, Федерико? Что мы собираемся делать?
— Мы собираемся предстать перед верховным богом Греции, — усмехнулся он. — Ты же сама говорила, что любишь плавать под водой, разве нет?
— Да, и к тому же в Средиземном море не водятся акулы.
Они надели ласты и маски и проделали дыхательную гимнастику, готовя легкие к предстоящему погружению.
— Держись за мою руку и будь внимательна.
Кэсси кивнула, и ее сердце вдруг бешено забилось. Она полностью доверяла мужу, но от сознания того, что ей предстоит увидеть нечто необычное, становилось немного не по себе.
Они прыгнули с лодки вместе и, оказавшись в прозрачной голубоватой воде, стали погружаться. Кэсси сразу ее увидела — огромную статую, стоящую на дне.
Монументальная фигура бога освещалась сверху солнечными лучами, проникающими сквозь толщу воды. Вокруг нее плавали стаи серебристых рыбок.
В изумлении Кэсси повернулась к мужу. Федерико кивнул и показал жестом, что нужно опуститься чуть ниже. Вскоре они смогли дотронуться до руки Громовержца и сделали это одновременно. Три руки оказались соединенными воедино. Великий бог древних словно бы благословлял их союз.
Затем они всплыли на поверхность.
— Федерико, это сказочно! Мне просто не верится! Статуя такая огромная! — воскликнула Кэсси, едва отдышавшись.
— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся Федерико.
— У меня такое чувство, будто мы снова обвенчались, — заметила Кэсси.
— Да, действительно, — согласился ее муж. Они молча смотрели друг на друга, удерживаясь на плаву, затем Федерико спросил: — Хочешь нырнуть еще раз?
— И еще, и еще! — воскликнула она и, набрав полную грудь воздуха, устремилась в глубину, на этот раз первая.
Спустя некоторое время, утомленные, они неподвижно лежали в лодке, сплетя пальцы рук и нежась на солнце. Никогда еще Кэсси не чувствовала себя столь близкой мужу. Происшедшее под водой явилось своего рода таинством, планируя которое Федерико предчувствовал, что она это поймет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15