А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бонни пронзительно закричала.
Викки немедленно отреагировала, дико завопив. Горячая, мокрая рука тянул
а Бонни вперед. Она попыталась бороться, но это не помогло. Тогда она почув
ствовала, как вокруг талии, её обхватили руки Мередит, выгибая спину. Её ру
ка освободилась. Тогда она развернулась и побежала, смутно чувствуя, что
Мередит была рядом. Она не осознавала, что всё еще кричит, пока не врезалас
ь в большое кресло, которое её и остановило, и тогда наконец она услышала с
ебя.
- Тихо! Бонни, тихо, перестань! - Мередит потрясла её. Они скатились по спинке
кресла на пол.
- Что-то схватило меня, Мередит!
- Я знаю. Тише! Оно все еще тут, - сказала Мередит.
Бонни уткнулась лицом в плечо Мередит, что бы удержаться от нового крика.
Что если оно было в этой комнате, вместе с ними?
Секунды медленно ползли, наступила тишина. Бонни напряженно вслушивала
сь, но ничего, кроме своего дыхания и глухого стука своего сердца, она не с
лышала.
- Слушай! Мы должны найти черный ход. Сейчас мы должны быть в гостиной. Знач
ит кухня прямо позади нас. Мы должны туда добраться, - сказала Мередит, её г
олос был тих.
Бонни, бешено закивала и резко подняла голову.
- Где Викки? - хрипло шепнула она.
- Я не знаю. Мне пришлось отпустить её, чтобы вырвать тебя у этой дряни. Пошл
и.
Бонни сдержала её.
- Но почему она кричала?
Дрожь прошла по Мередит.
- Я не знаю.
- О, боже. О, боже. Мы не можем её здесь оставить, Мередит.
- Можем.
- Мы не можем. Мередит, я заставила Кэролайн пригласить её. Если бы не я, её б
ы здесь не было. Мы должны её вывести.
Наступила пауза, затем Мередит прошептала:
- Хорошо! Но ты выбрала неподходящее время для благородства, Бонни.
Хлопнула дверь, заставив обеих подскочить.
Кто-то идет по лестнице, подумала Бонни. Затем послышался голос.
- Викки, где ты? Не делай этого, Викки, нет! Нет!
- Это Сью, - подпрыгивая, выдохнула Бонни, - Наверх!
- Почему у нас нет фонаря? - бушевала Мередит.
Бонни понимала её, было слишком темно, чтобы идти, бегать вслепую по дому б
ыло страшно. В её мозгу нарастала первобытная паника. Ей нужен был свет, лю
бой свет.
Она не могла снова пойти в темноту наощупь. Она не могла этого сделать.
Однако она сделала один неуверенный шаг от кресла.
- Пошли, - выдохнула она и Мередит пошла с ней, шаг за шагом, во тьму.
Бонни ждала, что мокрая, горячая рука протянется и схватит её снова. Кажды
й дюйм её кожи покалывал, в ожидании прикосновения, особенно та рука, кото
рую она вытянула вперед, нащупывая путь.
Затем она совершила ошибку, вспомнив сон.
Мгновенно сладковатый запах грязи поглотил её. Ей представилась стекаю
щая грязь, потом она вспомнила лицо Елены, серое, лысое, с губами, растянут
ыми в усмешке, обнажающей зубы. Если оно до неё дотянется...
Я не могу пойти дальше, я не могу, я не могу, - думала она. Пожалуйста, позволь
те мне остаться здесь.
Она цеплялась за Мередит, почти плача. Тогда сверху раздался самый ужасн
ый звук, который она когда-либо слышала.
Это был целый ряд звуков, фактически они были настолько близки друг к дру
гу по тональности, что смешивались в один жуткий нарастающий грохот. Сна
чала закричала Сью:
- Викки! Викки! Нет!
Затем резонансный звук бьющегося стекла, как будто сто окон разбились од
новременно. И затем крик, полный неприкрытого ужаса.
Потом все прекратилось.
- Что это было? Что случилось, Мередит?
- Что-то плохое, - голос Мередит был напряженным и глухим, - Что-то плохое, Бон
ни, отпусти. Я собираюсь посмотреть.
- Только не одна, - отчаянно сказала Бонни.
Они нашли лестницу и стали подниматься. Добравшись до верха, Бонни услыш
ала странный, вызывающий отвращение звук, звон битого стекла.
А потом загорелся свет.
Это произошло слишком внезапно, от неожиданности Бонни вскрикнула. Пове
рнувшись к Мередит, она чуть не закричала снова. Темные волосы Мередит бы
ли взъерошены, её скулы выглядели слишком острыми, лицо было бледным и по
лным страха.
Звяк, звяк.
Со светом было хуже. Мередит шла к последней двери, вдоль холла, откуда дон
осился шум. Бонни следовала за ней, но она внезапно поняла, что всем сердце
м не хочет заглядывать в комнату.
Мередит потянула открытую дверь. На минуту она застыла в дверном проеме,
а потом быстро шагнула внутрь. Бонни остановилась возле двери.
- О, Боже, не заходи сюда!
Бонни даже не сделала паузу. Она ворвалась в дверь. На первый взгляд казал
ось, как будто целая стена дома исчезла. Французские окна, которые соедин
яли спальню с балконом, казалось, взорвались снаружи, расколотое дерево,
разбитое стекло. Мелкие кусочки стекла были разбросаны на остатках дере
вянной рамы. Они звякали, когда падали.
Прозрачные белые занавески вздымались наружу и во внутрь зияющей дыры. П
еред ними Бонни видела силуэт Вики. Она стояла, опустив руки по бокам, непо
движная, как камень.
- Викки, с тобой все в порядке? - Бонни почувствовала такое облегчение, увид
ев ее живой, что это было болезненно. Ц Викки?
Викки не ответила, и не повернулась. Бонни осторожно подошла к ней, смотря
в ее лицо. Викки смотрела прямо перед собой. Ее дыхание было свистящим, а г
рудь часто вздымалась.
- Я следующая. Оно сказало, что я следующая, - прошептала она несколько раз, н
о это выглядело так, как будто она разговаривала не с Бонни. Казалось, она
вообще ее не видела.
Дрожа, Бонни отшатнулась назад. Мередит была на балконе. Она повернулась,
когда Бонни достигла занавесок, и преградила ей путь.
- Не смотри. Не смотри вниз, - сказала она.
Вниз, куда? Внезапно Бонни поняла. Она отпихнула Мередит, которая поймала
ее руку, чтобы остановить ее на краю обрыва. Ограда балкона была снесена, к
ак и французские окна, и Бонни могла видеть освещенный двор внизу. На земл
е лежала покалеченная фигура, как сломанная кукла, руки и ноги были искри
влены, шея была изогнута под неправильным углом, светлые волосы рассыпал
ись по темной земле сада. Это была Сью Карсон.
Во всей этой неразберихе, две мысли соперничали в голове Бонни. Одна о том
, что Кэролайн никогда не будет в их четверке. А вторая - нечестно, что это сл
училось именно в день рождения Мередит. Это было просто не справедливо.
- Я сожалею, Мередит. Но не думаю, что ей сейчас до этого.
Бонни услышала голос своего отца у парадной двери, когда с безразличным
видом размешивала подсластитель в чашке с ромашковым чаем. Она сразу же
положила ложку. Ни минутой больше она не могла оставаться на кухне. Ей был
о необходимо пройтись.
- Я буду позже, пап.
Мередит выглядела почти так же плохо, как и вечером, лицо заострилось, под
глазами пролегли тени. Губы были сомкнуты в тонкую линию.
- Мы только немного прогуляемся, - сказала Бонни своему отцу - Может быть, вс
третимся с кем-то из школы. В конце концов, ты - тот, кто сказал, что это не опа
сно, правда?
Что он мог сказать? Мистер Маккалог смотрел на свою миниатюрную дочь, кот
орая выпятила свой упрямый подбородок, унаследованный от него, прямо вст
ретив его пристальный взгляд. Он поднял свои руки.
- Сейчас почти четыре часа. Вернитесь засветло, - сказал он.
- Они оба хотят этой прогулки, - сказала Бонни Мередит, на пути к автомобилю.

Как только девушки оказались в автомобиле, они немедленно заперли двери.

Уже сидя в автомобиле, Мередит посмотрела на Бонни полным понимания взгл
ядом.
- Наши родители нам не верят.
- О, они верят всему, что я расскажу им. Кроме того, что действительно важно.
Как можно быть настолько глупыми?
Мередит хихикнула.
- Мы должны посмотреть на это с их точки зрения. Они находят труп, без каких
либо ран, кроме тех, что вызваны падением. Они выясняют, что свет погас из-з
а сбоя на "Вирджиния Электрик". Они нашли нас в истерике и когда мы начали о
твечать на их вопросы, это, выглядело, как что-то сверхъестественное. Кто с
делал это? Какой-то монстр с потными руками. Откуда вы знаете? Наша мертвая
подруга Елена сообщила нам это во время спиритического сеанса. Это неуд
ивительно, что у них возникли некоторые сомнения!
- Если бы они никогда не видели такого раньше, - сказала Бонни, ударяя кулак
ом по дверце автомобиля, - Но они видели. Они думают, что мы создали тех соба
к, что атаковали Снежные Танцы в том году? Они думают, что убийство Елены ф
антазия?
- Они уже забыли, - мягко ответила Мередит, - Это предсказуемо. Жизнь вернула
сь в нормальное русло, все в Феллс-Черч чувствуют себя более-менее в безоп
асности. Они все чувствуют, что проснулись от дурного сна, и последнее чег
о они хотят - чтобы это повторилось снова.
Бонни только покачала своей головой.
- Значит легче поверить, что горстка девочек-подростков была взволнована
спиритическим сеансом настолько, что когда погас свет, они побежали. А од
на из них была настолько напугана, что вышла не в дверь, а в окно.
Наступила тишина, затем Мередит добавила:
- Мне жаль, что здесь нет Алариха.
В любое другое время Бонни подшутила бы над ней и развратным голосом отв
етила бы - я тоже. Аларих был одним из самых красивых парней, которых она ко
гда-либо встречала, несмотря на его двадцать два. Сейчас же она только печ
ально сжала Мередит руку:
- Разве мы не можем ему как-то позвонить?
- В Россию? Я даже не знаю, где он сейчас в России.
Бонни прикусила нижнюю губу.
Так она и сидела. Мередит вела машину вниз по улице Ли, когда в районе школ
ьной автостоянки они увидели толпу.
Они с Мередит переглянулись, и Мередит кивнула.
- Можно попробовать, - сказала она.
- Давай посмотрим, насколько они умнее своих родителей.
Бонни увидела, как повернулись удивленные лица, когда автомобиль подъех
ал ближе. Люди попятились, пропуская их в центр толпы, когда они с Мередит
вышли из автомобиля.
Кэролайн была там же, скрестив руки на груди, она тревожно тряхнула своим
и темно-рыжими локонами.
- Мы не заснем в этом доме, пока его не восстановят, - сказала она, дрожа, несм
отря на свой белый свитер, - Папа говорит, что мы возьмем квартиру в "Цапле",
пока все не закончится.
- Это что-то решает? Оно может последовать за вами и в "Цаплю", я уверена, - сказ
ала Мередит.
Кэролайн повернулась, и её зеленые кошачьи глаза встретились с Мередит.

- Кто? - сказала она неопределённо.
- О, Кэролайн, и ты тоже! - взорвалась Бонни.
- Я просто хочу уехать отсюда, - сказала Кэролайн.
На миг Бонни поймала её взгляд и увидела, насколько она напугана.
- Я не могу требовать большего, - как будто она должна была что-то доказать, о
на протолкнулась через толпу.
- Позволь ей уйти, Бонни, - сказала Мередит, - Это бесполезно.
- Она бесполезна, - взбешенно сказала Бонни.
Если Кэролайн, которая была там и все видела, выбрала такой путь, то что уж
говорить про остальных ребят?
Она видела ответ в их лицах. Все выглядели напуганными, как если бы они с М
ередит принесли с собой какую-то отвратительную болезнь. Как будто они с
Мередит были их личной проблемой.
- Я в это не верю, - пробормотала Бонни.
- Я тоже в это не верю, - сказала Дина Кеннеди, подруга Сью. Она стояла вперед
и толпы, но было не похоже, что она смотрела на них так же, как остальные, - Я г
оворила с Сью вчера днем и она была так счастлива. Она не может быть мертво
й.
Дина начала рыдать. Её друг обнял её, и несколько других девочек тоже запл
акали. Парни в толпе задвигались с решительными лицами.
Бонни почувствовала небольшой прилив надежды.
- И она будет не единственной мертвой, - добавила она, - Елена сказала, что ве
сь город в опасности. Елена сказала...
Бонни не видела себя, но по своему голосу поняла, что попытка провалилась.
Она увидела это в стеклянных глазах окружающих, когда упомянула имя Елен
ы. Мередит была права, они забыли все, что произошло прошлой зимой. Они в эт
о больше не верили.
- Да что же такое с вами случилось? - беспомощно спросила она, желая хоть что-
то донести до них, - Вы же не думаете, что Сью бросилась с балкона?!
- Люди говорят… - начал было бойфренд Дины, но потом пожал плечами, - Хорошо,
ты сказала полиции, что Викки Бенет была в комнате, верно? И она б
ыла снова не в себе. А чуть ранее ты слышала, как Сью кричала: «Нет, Викки, не
т!»?
Бонни почувствовала, как будто ветер подул сквозь нее.
- Ты думаешь, что Викки… О боже, ты сошел с ума! Послушай меня. Что-то схватил
о мою руку в доме, и это была не Викки. И Викки не зачем было сбрасывать Сью с
того балкона.
- Сью была довольно сильной, с одной стороны, - остро заметила Мередит, - Наск
возь промокшей она весила приблизительно 43 килограмма.
Кто-то из глубины толпы пробормотал что-то о сумасшедших, имеющих нечело
веческую силу:
- У Вики есть справка из психиатрии…
- Елена сказала нам, что это был парень! - Бонни практически кричала, проигр
ав свою битву с самоконтролем. Лица, повернутые к ней, были непроницаемы и
уперты. Затем она увидела нечто, что заставило вздохнуть спокойней.
- Мэтт! Скажи им, что ты веришь нам!
Мэтт Ханикат стоял на краю, засунув руки в карманы и склонив свою светлую
голову. Теперь он посмотрел вверх, и то, что Бонни увидела в его голубых гл
азах, заставило ее глубоко вздохнуть. Они не были такими, как у всех осталь
ных, но они были полны отчаяния, что тоже было плохо. Он пожал плечами, не вы
таскивая рук из карманов.
- Что бы там ни было, я верю тебе, - сказал он, - Но какая разница? Все обернется
тем же самым, не смотря ни на что.
Бонни, впервые за всю её жизнь, было нечего сказать. Мэтт был задумчив и ра
ссеян с тех пор, как умерла Елена, но это…
- Он действительно верит, но, тем не менее, - Мередит говорила быстро, - что мы
должны сделать, чтобы убедить остальных?
- Канал Элвис для нас, вероятно, - прозвучал голос, который тут же заставил к
ровь Бонни закипеть. Тайлер. Тайлер Смолвуд. Улыбающийся, как обезьяна, в с
воем супердорогом свитере Перри Элис, и демонстрирующий полный рот бело
снежных сильных зубов.
- Это не настолько хорошо, как электронная почта от сумасшедшей мертвой к
оролевы, но хотя бы так, - добавил Тайлер.
Мэтт всегда говорил, что его усмешка напрашивалась на удар в нос. И Мэтт, е
динственный в толпе, кто по силе был близок к Тайлеру, тупо смотрел под ног
и.
- Заткнись, Тайлер! Ты не знаешь, что произошло в том доме, - сказала Бонни.
- Хорошо, очевидно ты тоже. Возможно, если бы ты не скрылась в гостиной, то ты
бы тоже видела, то, что случилось. Тогда бы хоть кто-то мог вам поверить.
Протест Бонни замер у неё на языке. Она уставилась на Тайлера, открыла рот
и снова его закрыла. Тайлер ждал. Так как она молчала, он снова показал сво
и зубы.
- Я заплатил Викки, чтобы она это сделала, - сказал он, подмигивая Дику Карте
ру, бывшему парню Викки, - Эта малышка сильная, правда, Дик? Возможно, она это
сделала.
Он повернулся и добавил через плечо:
- Или Сальваторе вернулся в город.
- Ты идиот! - кричала Бонни.
Даже Мередит выкрикнула в расстройстве. Несомненно, Тайлер знал, что буд
ет из-за упоминания имени Стефана в толпе. Толпа задвигалась, послышалис
ь восклицания тревоги, ужаса и волнения. Прежде всего, это были взволнова
нные девочки.
Это эффектно положило конец спору. Люди, тайно собравшиеся, теперь разби
вшись по двое или трое, споря, заспешили прочь.
Бонни сердито и пристально смотрела на них.
- Предположим, они бы поверили вам. Что бы вы сделали? - спросил Мэтт. Она не з
аметила, что он рядом.
- Я не знаю. Из этого положения надо выбираться, а не ждать, - она попыталась
заглянуть ему в лицо, - Мэтт, ты в порядке?
- Не знаю, а ты?
Бонни думала.
- Нет, я имею ввиду, я удивлена, что я занимаюсь этим, потому что, когда Елена
умерла, я вообще не хотела иметь с этим дело. Вообще. Но тогда я не была наст
олько близка с Сью, и вообще... я не знаю! - ей хотелось сказать что-то еще, - Про
сто это слишком много!
- Ты сумасшедшая.
- Да, я сумасшедшая, - внезапно Бонни поняла, те чувства, которые переполнял
и её весь день, - убийство Сью, это настолько неправильно. Это действительн
о неправильно. И кто бы это не сделал, он не избежит неприятностей. Во что п
ревратится мир, если это пройдет безнаказанно... если это действительно п
равда... - она поняла, что не знает как закончить.
- Тогда что? Ты не хочешь здесь больше жить? Что если мир уже превратился в э
то?
Его глаза были настолько потерянными, настолько полными горечи... Бонни б
ыла потрясена. Но она сказала:
- Я не допущу этого. И вы поступите также.
Он смотрела на неё так, как будто он была маленьким ребенком, настаивающи
м на том, что Санта Клаус существует.
Мередит сказала:
- Если мы хотим, чтобы люди отнеслись к нам серьёзно, мы должны сами стать с
ерьёзными. Елена связалась с нами. Она хотела, чтобы мы что-то сделали. Теп
ерь, если мы действительно в это верим, мы должны выяснить, что.
Лицо Мэтта исказилось при упоминании имени Елены.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение'



1 2 3 4