Либо мы оказались дурочками, либо он превосходно играл свою роль.
– И что же он сделал? Или ты не хочешь говорить об этом?
– Он… погубил ее. Он был ее любовником… много лет. Она верила, что он не может жениться на ней, поскольку женат на очень больной женщине, которую никогда не любил, но не мог оставить.
– А-а, – протянул Синджун, – дальнейшее ясно.
Анжелике всегда казалось, что их с матерью трагедия была чем-то исключительным, а выходит, подобные истории далеко не редкость.
– Как выяснилось, он никогда не был женат. Она всячески оправдывала его, а он лишь посмеялся над ней. Он всю жизнь манипулировал ею, а она считала его идеальным. – Анжелика сжала переносицу, чтобы не заплакать. – Он вообще не собирался жениться.
– И твоя подруга не могла забыть предательство?
– Конечно, она забыла.
– Очень хорошо, – задумчиво произнес Синджун. – Нам всем нужно иногда забывать плохое. Тебе не мешало бы последовать ее примеру.
– Она покончила с собой.
– Господи!
– Все давно прошло. – Анжелика встала. – Наверное, будет лучше, если я соберу вещи и перееду в гостиницу.
– Нет.
– Почему?
– У нас же с тобой деловое соглашение. Разве что-то изменилось?
Анжелика уже не знала, чего она хочет.
– Ничего не изменилось, хотя не вижу причины, чтобы жить в твоем доме.
– А я вижу. Когда ты сказала про шок, я решил, что кто-то пытался тебя обидеть. Ты мне веришь?
– Я… да.
– У меня нет оснований думать, что покушений больше не будет, и я всерьез опасаюсь за тебя.
– Не надо.
– Пожалуйста, останься там, где я смогу обеспечить твою безопасность.
– Ну хорошо, я согласна немного пожить у тебя, – кивнула она.
– Отлично! – Улыбка делала его совсем юным. – На меня сейчас навалилось столько дел сразу. Когда все уладится, я, видимо, смогу тебе помочь, если ты еще не передумала написать мою биографию.
– Спасибо.
Он взял с письменного стола ключи.
– Может, прогуляемся и съедим по порции жареной рыбы с картошкой?
– С удовольствием, – ответила Анжелика, хотя и не чувствовала голода.
– Потом вернемся в гараж и поедем домой на машине.
– Мне тоже надо бы съездить и переодеться.
– Я никуда не ездил. Все необходимое тут, в моем кабинете. Когда я работаю допоздна, то ночую здесь. – Он кивнул на большой кожаный диван в углу. – А зачем тебе переодеваться? Ты отлично выглядишь.
Незатейливый комплимент и улыбка неожиданно согрели ей душу.
– Спасибо, и ты превосходно выглядишь.
Продолжая улыбаться, Синджун подошел к лифту и нажал кнопку вызова.
– С вами не соскучишься, Анжелика Дин.
Двери лифта бесшумно раскрылись, Синджун протянул ей руку и шагнул назад.
Анжелика закричала.
Там, где должна была находиться кабина лифта, зияла пустота.
Глава 20
– Синджун!
Он слышал, как она кричала, почувствовал, как схватила его за руку, увидел, как она упала и заскользила к шахте лифта.
На миг Синджун ощутил, что его тело зависло над пропастью.
– Нет! Нет! Нет! – кричала Анжелика. Упершись ногами в стену, она дрожала от страшного напряжения, однако не выпускала его руку.
Когда он уже готов был сорваться вниз, она сумела рывком поставить его локоть на край лифтовой шахты. Нащупав свободной рукой опору, Синджун бросил свое тело вперед, тут же отполз подальше от зиявшей пустоты и упал на лежавшую Анжелику. В следующий момент он уже обхватил ее обеими руками, инстинктивно откатившись с ней в противоположную сторону.
– О Боже! – всхлипывала она, прижимаясь к Синджуну, словно хотела защитить его своим хрупким телом. – Там не было кабины. Там не было ничего.
Он лежал, закрыв глаза. Постепенно сердце успокоилось, но мускулы и нервы оставались в страшном напряжении.
Анжелика Дин, которую он подозревал в злом умысле, сумела, несмотря на свое хрупкое телосложение и маленький вес, спасти ему жизнь.
Открыв глаза, Синджун взглянул сначала на потолок, затем на светлые волосы девушки.
Анжелика не только попыталась спасти его, она это сделала! Иначе лежать бы ему сейчас на крыше кабины, стоявшей где-то внизу, бог знает на каком этаже.
Когда руки начали его слушаться, он крепко обнял ее.
– Господи… Просто невероятно. Я уже прощался с жизнью. Ты спасла меня.
– Нет, ты сам. Я думала, ты упадешь…
– То, что случилось, просто невозможно, – сказал он, гладя ее плечи дрожащими руками. – Дверь лифта не может открыться, если за ней нет кабины.
– Но открылась! И кабины там не было.
– Черт побери, наверное, я сделал тебе больно, когда навалился всей тяжестью.
Синджун встал на колени, потом на ноги, помог встать Анжелике.
Откинув назад волосы, она улыбнулась ему:
– Меня не так просто раздавить. Я крепкая. Но не мог бы ты обнять меня, а то я опять упаду.
– Я бы взял тебя на руки, только не уверен, что удержу.
Когда они без сил рухнули на диван в кабинете Синджуна, тот сразу нажал кнопку внутренней связи с вестибюлем.
– Колин? Ты слышишь меня? – Ответа не последовало. – Анжелика, ты никого не видела внизу?
– Нет. Я пыталась вызвать твой лифт, но постоянно горела цифра двадцать семь. Я решила, что так бывает всегда, когда ты остаешься наверху один, поднялась на другом лифте до двадцать второго этажа и пошла пешком.
Внезапно в динамике послышались возбужденные голоса и крики.
– Это из вестибюля. Колин? Ты меня слышишь?
– Это мистер Брейкер, – объявил чей-то испуганный голос. – Мистер Гилл, все в порядке. С мистером Брейкером ничего не случилось.
– Благодари Бога, проклятый идиот.
– Чак! – произнес Синджун. – Немедленно поднимайся ко мне да захвати с собой Колина. – И, не дожидаясь ответа, выключил связь.
Анжелика взяла его за подбородок, повернула лицом к себе и поморщилась.
– Ты поранил щеку. Рана слишком кровоточит, но надо промыть.
– Промоем. Только не сейчас. Думаю, и у тебя немало синяков на теле, ты должна лечь в кровать. Потерпи, я разберусь в причинах и сразу отвезу тебя домой. А пока мне нужно поговорить с Чаком и Колином.
Она не стала возражать.
Синджун вышел в вестибюль, поскольку не мог себя заставить приблизиться к лифту.
Наконец дверь, ведущая на лестницу, открылась, и в коридоре появился Колин, высокий тощий ночной дежурный.
– Все в порядке, мистер Брейкер? Честно говоря, я не думал, что такое может случиться. Неужели кто-то хотел убить вас?
– С чего ты взял, что хотели убить меня?
– Мистер Гилл пришел из гаража и чуть голову мне не оторвал. Он спросил, какого… почему меня нет в вестибюле. Я ответил, что мне позвонили и сказали, что кто-то пытается ограбить припаркованные машины. Я пошел взглянуть.
Почувствовав за спиной какое-то движение, Синджун резко обернулся и успел заметить, как двери лифта закрылись. На табло загорелась цифра «26», потом «25».
– Чак сказал, я не должен был ни в коем случае покидать свой пост, ибо вы, мистер Брейкер, в своем кабинете и кто-нибудь может попытаться что-то вам сделать. Это правда?
– Возможно.
Если бы Анжелика не стала его свидетельницей, остальные могли бы предположить, что ему все померещилось.
– А где Чак?
– Он вернулся в гараж, чтобы хорошенько там проверить, и велел мне не оставлять вас одного, пока он не придет. По-моему, он злится на себя не меньше, чем на меня.
– Син! – ворвался в дверь Чак. – Я потерял десять лет жизни! Кто-то вызвал Колина к припаркованным машинам под предлогом несуществующих грабителей. Я уж думал, тебя нет в живых.
– Именно так и должно было случиться. Кабины за дверью лифта почему-то не оказалось, и я чуть не улетел в шахту.
Чак побледнел и, вытащив из кармана что-то темное, протянул другу.
– Зря я не поверил тебе после взрыва вертолета. Этот шарф валялся в гараже.
Синджун машинально взял протянутый ему кусок шелковой материи.
– Единственный способ, которым можно заставить двери раскрыться без кабины, это отключить систему. Я прав?
– Да, – ответил Чак, взглянув сначала на закрытые двери лифта, затем на панель. – Но такое не под силу маленькой журналистке. Или мисс Дин не просто журналистка?
– Идем со мной. – Синджун ввел друга в кабинет, где сидела Анжелика. – Сегодня вечером эта слабая, миниатюрная женщина спасла мне жизнь.
Запах жареной рыбы и картошки, умеренно сдобренной ароматным уксусом, смешивался с запахом морской соли и йода. Анжелика с удовольствием вдыхала эти запахи, смотрела на бухту Эллиот, слушала плеск воды за причалом. Когда Чак ушел, она сумела убедить Синджуна, что прогулка и ужин ей нужны больше, чем сон. Впрочем, его не пришлось долго уговаривать.
– К твоему сведению, я вешу больше девяноста фунтов, – сказала она, кладя в рот очередной кусочек аппетитной рыбы.
– Неужели девяносто один? – усмехнулся Синджун.
– Во всяком случае, моего веса хватило, чтобы помочь крупному мужчине не упасть в шахту.
– Меня чуть не хватил удар.
– Нас обоих.
Эксперты компании по обслуживанию лифтов прибыли в здание «Кертц – Брейкер» через полчаса и быстро определили, что когда Синджун шагнул в несуществующую кабину, та стояла на двадцать пятом этаже. Правда, они не обнаружили следов постороннего вмешательства, но это еще не значило, что панель никто не открывал.
Следом за экспертами явились полицейские. Видимо, излюбленным словом у тех и других было в тот вечер «если». Если двери лифта действительно раскрылись в пустоту… если вы… если… Теперь они уже закрылись, а исправность системы не вызывала никаких сомнений.
– Кажется, полицейские сочли меня чудаком с довольно странными причудами. Я слышал, как один сказал: «Что он выдумает в следующий раз?»
Оба замолчали.
– Вообще-то я не хотела спрашивать… Но что имел в виду Чак, говоря обо мне, когда вы с ним стояли в коридоре?
– Ты слышала?
– Кажется, я не просто журналистка?
– Давай оставим эту тему.
– Нет.
– Да, у нас и без того хватает проблем.
– У нас?
– Чак решил, что я имею какое-то отношение к случившемуся с лифтом? – Синджун молча смотрел на бухту. – Он подозревает меня и в причастности к взрыву, а я даже не знаю почему.
– Накануне взрыва ты звонила на Кауаи.
– Да, звонила, – нахмурилась Анжелика. – Я просила доставить мои вещи на Хелл.
– Вещи?
– Ну да, всю одежду, которую я оставила на Кауаи. Мне назвали стоимость пересылки, я отказалась от их услуг.
– Понятно.
– Значит, и ты думал, что взрыв устроила я?
– Я не думал, что это случайность. Насчет тебя я ошибся.
– Но сначала подозревал меня? – Сердце у нее упало.
– Кто-то действительно покушается на мою жизнь.
– И ты решил, что это я?
– Да.
– Великолепно. А сегодня тоже я? – Анжелика швырнула недоеденную рыбу и картошку в ближайший мусорный контейнер. – Я журналистка. Хорошая журналистка. Правда, у меня есть один минус. Хотя я пользуюсь компьютером, но когда вижу на экране нечто угрожающее, вроде предупреждения «диск заполнен», то впадаю в прострацию. Откуда мне знать, как взрывают вертолеты? Может, расскажешь? Вдруг я когда-нибудь захочу это сделать?
– Повторяю, я ошибался. Извини, Анжелика. – Он крепко обнял ее, прижал к своей груди. – Да, я идиот. Сегодня ты была со мной. Помнишь? И спасла мне жизнь.
Анжелика вздрогнула, представив себе ужасающую картину.
– Успокойся. – Синджун погладил ее шею. – Мы оба пережили шок. Но теперь все в порядке.
– Нет, не в порядке. Я боюсь.
– Не бойся, – прошептал он ей на ухо. – Я позабочусь о твоей безопасности.
– Я боюсь за тебя, а не за себя.
Это было чистой правдой, хотя ей не следовало бы говорить ему.
– Почему ты боишься за меня?
– Потому что я не хочу, чтобы тебя убили.
– Почему?
О нет! Она не может сказать ему всю правду.
– Потому… потому что ты мне нужен для будущей книги. Теперь ты знаешь правду.
– Правду? – с сомнением в голосе переспросил он. – Я очень устал, а ты? – Анжелика кивнула. – Давай заберем из гаража машину, и я отвезу тебя домой.
Вдоль берега еще гуляли люди: поодиночке, парами, с детьми.
– Ты должен относиться к этому серьезно, – тихо сказала Анжелика, когда они выходили из ресторана. – Пока не выяснится, кто хочет твоей смерти, ты должен уехать в безопасное место.
– Я уже пробовал, – ответил Синджун, бросая монету в раскрытый футляр у ног довольно хорошо игравшего скрипача. – Потому и уехал на Хелл.
– Тебе следует вернуться туда. Немедленно.
– Разве ты забыла, что и на острове меня пытались взорвать? А погибла Фрэн…
– Предположим, это был несчастный случай. Возвращайся на Хелл и не позволяй никому туда приезжать.
– Так не может продолжаться вечно.
– Но ты не должен позволить себя убить.
– Ты говоришь так, будто тебя действительно волнует моя судьба.
Анжелика прикусила язык: что-то она слишком разоткровенничалась.
– Зачем кому-то убивать тебя?
– Знал бы – сказал.
– Какая чудесная ночь, – вздохнула она. – Неужели в ней есть место злобе и насилию?
Синджун негромко рассмеялся:
– Сиэтл – большой город, вряд ли здесь живут одни честные, порядочные и добрые люди.
Улицы между Первой и Третьей авеню были почти безлюдными, но Анжелике казалось, что за ними кто-то следит. Когда она сказала об этом, он взял ее руку и просунул себе под локоть.
– Успокойся, – ответил Синджун, когда она поделилась с ним подозрением. – Значит, тот, кто хочет убить меня, попытается сделать это снова, когда я буду один.
– Или когда подумает, что ты один.
Оба замолчали, но думали об одном и том же. Если бы Анжелика не вернулась в здание «Кертц – Брейкер», если бы Синджун не стоял к кабине спиной, ему вряд ли бы удалось избежать смерти.
– Ну, всего два этажа, – вслух произнес он. – Не так уж опасно.
– Но достаточно, чтобы сломать шею.
В вестибюле их робко поприветствовал Колин, еще бледный от потрясения.
– Все в порядке, мистер Брейкер? – спросил он.
– Да, спасибо. Мы собираемся ехать домой.
– Хорошо, мистер Брейкер.
Но вместо того чтобы идти в гараж, Синджун попел Анжелику наверх.
– Куда мы идем?
– Туда, где, по их расчетам, меня не должно быть сегодня ночью. Побереги силы, Анжелика. Нам придется идти на двадцать седьмой этаж.
– Пешком?
– Мы не можем воспользоваться лифтом. Колин нас заметит.
– Считаешь, он…
– Нет. Хотя ему тоже незачем знать о нашем присутствии. Я сообщу миссис Фалон, где мы находимся, и проинструктирую, что отвечать на вопросы.
К тому времени, когда они добрались до верхней площадки, Анжелика уже валилась с ног, мечтая об одном: лечь и заснуть.
В отличие от нее Синджун внешне не проявлял никаких признаков усталости.
– Оставь меня здесь, – простонала она, упав в ближайшее кресло. – А сам иди туда, где ночуешь, если не уезжаешь домой. Можешь спать спокойно. Я выцарапаю глаза и вырву сердце любому, кто сюда заявится.
Синджун опустился на корточки и положил голову ей на колени.
– В таком случае мы останемся здесь.
– Может, закрыть дверь на лестницу?
– Отличная идея. Только я не могу встать.
Анжелика посмотрела на его щеку.
– Мы не промыли твою рану, – нахмурилась она.
– Пустяки.
– Вставай! Туда могла попасть инфекция.
Недовольно ворча, он запер дверь и предупредил:
– Не включай свет. Вдруг кто-то наблюдает с улицы за окнами? Идем в ванную, там свет проходит через застекленную крышу. Сейчас покажу тебе, что тут есть.
Анжелика услышала какую-то непонятную возню.
– Что ты делаешь? – прошептала она.
– Подожди немного… – Вдруг зажегся свет. – Я положил под дверь свернутое полотенце. Наверное, я слишком испугался и теперь делаю всякие глупости.
Анжелика огляделась. Ванная комната оказалась именно такой, как она и предполагала: четкие угловые линии, белый цвет, только под стеклянной крышей ярко зеленели вьющиеся растения, а над ними, над толстым стеклом, виднелось усеянное звездами небо.
Почувствовав взгляд Синджуна, она повернулась:
– Где у тебя аптечка?
– У меня ее нет.
– Не бойся, я подую на ранку.
В ее голосе прозвучало нечто материнское, словно она уговаривала своего маленького сына. Полочка за зеркальной дверцей была пуста.
– Тогда скажи, где можно взять то, что нужно для дезинфекции раны.
– В тумбочке под раковиной есть флакон со спиртом.
– Спирт обожжет рану.
– Ничего другого здесь нет.
Когда Анжелика нагнулась и открыла тумбочку, Синджун положил руки ей на бедра, и она чуть не вскрикнула от неожиданности и чего-то еще.
– Нашла. Садись, будем прижигать твою рану.
Руки медленно переместились на талию. Она быстро выпрямилась, взяла из стоявшей на раковине коробочки стерильную салфетку и повернулась к Синджуну.
– Вот сюда. – Анжелика указала на край ванны, в которой запросто поместилось бы несколько человек.
Он с улыбкой подчинился.
Намочив салфетку, она подошла к нему на расстояние вытянутой руки, чтобы смыть запекшуюся кровь.
– Не бойся меня. Я не кусаюсь.
– А я и не боюсь. – Рана оказалась не такой глубокой, как она думала. – Не шевелись. Сейчас я прижгу ее спиртом.
Анжелика смочила другой край салфетки.
– Не забудь, подуй сюда. – Синджун похлопал себя по щеке и закрыл глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
– И что же он сделал? Или ты не хочешь говорить об этом?
– Он… погубил ее. Он был ее любовником… много лет. Она верила, что он не может жениться на ней, поскольку женат на очень больной женщине, которую никогда не любил, но не мог оставить.
– А-а, – протянул Синджун, – дальнейшее ясно.
Анжелике всегда казалось, что их с матерью трагедия была чем-то исключительным, а выходит, подобные истории далеко не редкость.
– Как выяснилось, он никогда не был женат. Она всячески оправдывала его, а он лишь посмеялся над ней. Он всю жизнь манипулировал ею, а она считала его идеальным. – Анжелика сжала переносицу, чтобы не заплакать. – Он вообще не собирался жениться.
– И твоя подруга не могла забыть предательство?
– Конечно, она забыла.
– Очень хорошо, – задумчиво произнес Синджун. – Нам всем нужно иногда забывать плохое. Тебе не мешало бы последовать ее примеру.
– Она покончила с собой.
– Господи!
– Все давно прошло. – Анжелика встала. – Наверное, будет лучше, если я соберу вещи и перееду в гостиницу.
– Нет.
– Почему?
– У нас же с тобой деловое соглашение. Разве что-то изменилось?
Анжелика уже не знала, чего она хочет.
– Ничего не изменилось, хотя не вижу причины, чтобы жить в твоем доме.
– А я вижу. Когда ты сказала про шок, я решил, что кто-то пытался тебя обидеть. Ты мне веришь?
– Я… да.
– У меня нет оснований думать, что покушений больше не будет, и я всерьез опасаюсь за тебя.
– Не надо.
– Пожалуйста, останься там, где я смогу обеспечить твою безопасность.
– Ну хорошо, я согласна немного пожить у тебя, – кивнула она.
– Отлично! – Улыбка делала его совсем юным. – На меня сейчас навалилось столько дел сразу. Когда все уладится, я, видимо, смогу тебе помочь, если ты еще не передумала написать мою биографию.
– Спасибо.
Он взял с письменного стола ключи.
– Может, прогуляемся и съедим по порции жареной рыбы с картошкой?
– С удовольствием, – ответила Анжелика, хотя и не чувствовала голода.
– Потом вернемся в гараж и поедем домой на машине.
– Мне тоже надо бы съездить и переодеться.
– Я никуда не ездил. Все необходимое тут, в моем кабинете. Когда я работаю допоздна, то ночую здесь. – Он кивнул на большой кожаный диван в углу. – А зачем тебе переодеваться? Ты отлично выглядишь.
Незатейливый комплимент и улыбка неожиданно согрели ей душу.
– Спасибо, и ты превосходно выглядишь.
Продолжая улыбаться, Синджун подошел к лифту и нажал кнопку вызова.
– С вами не соскучишься, Анжелика Дин.
Двери лифта бесшумно раскрылись, Синджун протянул ей руку и шагнул назад.
Анжелика закричала.
Там, где должна была находиться кабина лифта, зияла пустота.
Глава 20
– Синджун!
Он слышал, как она кричала, почувствовал, как схватила его за руку, увидел, как она упала и заскользила к шахте лифта.
На миг Синджун ощутил, что его тело зависло над пропастью.
– Нет! Нет! Нет! – кричала Анжелика. Упершись ногами в стену, она дрожала от страшного напряжения, однако не выпускала его руку.
Когда он уже готов был сорваться вниз, она сумела рывком поставить его локоть на край лифтовой шахты. Нащупав свободной рукой опору, Синджун бросил свое тело вперед, тут же отполз подальше от зиявшей пустоты и упал на лежавшую Анжелику. В следующий момент он уже обхватил ее обеими руками, инстинктивно откатившись с ней в противоположную сторону.
– О Боже! – всхлипывала она, прижимаясь к Синджуну, словно хотела защитить его своим хрупким телом. – Там не было кабины. Там не было ничего.
Он лежал, закрыв глаза. Постепенно сердце успокоилось, но мускулы и нервы оставались в страшном напряжении.
Анжелика Дин, которую он подозревал в злом умысле, сумела, несмотря на свое хрупкое телосложение и маленький вес, спасти ему жизнь.
Открыв глаза, Синджун взглянул сначала на потолок, затем на светлые волосы девушки.
Анжелика не только попыталась спасти его, она это сделала! Иначе лежать бы ему сейчас на крыше кабины, стоявшей где-то внизу, бог знает на каком этаже.
Когда руки начали его слушаться, он крепко обнял ее.
– Господи… Просто невероятно. Я уже прощался с жизнью. Ты спасла меня.
– Нет, ты сам. Я думала, ты упадешь…
– То, что случилось, просто невозможно, – сказал он, гладя ее плечи дрожащими руками. – Дверь лифта не может открыться, если за ней нет кабины.
– Но открылась! И кабины там не было.
– Черт побери, наверное, я сделал тебе больно, когда навалился всей тяжестью.
Синджун встал на колени, потом на ноги, помог встать Анжелике.
Откинув назад волосы, она улыбнулась ему:
– Меня не так просто раздавить. Я крепкая. Но не мог бы ты обнять меня, а то я опять упаду.
– Я бы взял тебя на руки, только не уверен, что удержу.
Когда они без сил рухнули на диван в кабинете Синджуна, тот сразу нажал кнопку внутренней связи с вестибюлем.
– Колин? Ты слышишь меня? – Ответа не последовало. – Анжелика, ты никого не видела внизу?
– Нет. Я пыталась вызвать твой лифт, но постоянно горела цифра двадцать семь. Я решила, что так бывает всегда, когда ты остаешься наверху один, поднялась на другом лифте до двадцать второго этажа и пошла пешком.
Внезапно в динамике послышались возбужденные голоса и крики.
– Это из вестибюля. Колин? Ты меня слышишь?
– Это мистер Брейкер, – объявил чей-то испуганный голос. – Мистер Гилл, все в порядке. С мистером Брейкером ничего не случилось.
– Благодари Бога, проклятый идиот.
– Чак! – произнес Синджун. – Немедленно поднимайся ко мне да захвати с собой Колина. – И, не дожидаясь ответа, выключил связь.
Анжелика взяла его за подбородок, повернула лицом к себе и поморщилась.
– Ты поранил щеку. Рана слишком кровоточит, но надо промыть.
– Промоем. Только не сейчас. Думаю, и у тебя немало синяков на теле, ты должна лечь в кровать. Потерпи, я разберусь в причинах и сразу отвезу тебя домой. А пока мне нужно поговорить с Чаком и Колином.
Она не стала возражать.
Синджун вышел в вестибюль, поскольку не мог себя заставить приблизиться к лифту.
Наконец дверь, ведущая на лестницу, открылась, и в коридоре появился Колин, высокий тощий ночной дежурный.
– Все в порядке, мистер Брейкер? Честно говоря, я не думал, что такое может случиться. Неужели кто-то хотел убить вас?
– С чего ты взял, что хотели убить меня?
– Мистер Гилл пришел из гаража и чуть голову мне не оторвал. Он спросил, какого… почему меня нет в вестибюле. Я ответил, что мне позвонили и сказали, что кто-то пытается ограбить припаркованные машины. Я пошел взглянуть.
Почувствовав за спиной какое-то движение, Синджун резко обернулся и успел заметить, как двери лифта закрылись. На табло загорелась цифра «26», потом «25».
– Чак сказал, я не должен был ни в коем случае покидать свой пост, ибо вы, мистер Брейкер, в своем кабинете и кто-нибудь может попытаться что-то вам сделать. Это правда?
– Возможно.
Если бы Анжелика не стала его свидетельницей, остальные могли бы предположить, что ему все померещилось.
– А где Чак?
– Он вернулся в гараж, чтобы хорошенько там проверить, и велел мне не оставлять вас одного, пока он не придет. По-моему, он злится на себя не меньше, чем на меня.
– Син! – ворвался в дверь Чак. – Я потерял десять лет жизни! Кто-то вызвал Колина к припаркованным машинам под предлогом несуществующих грабителей. Я уж думал, тебя нет в живых.
– Именно так и должно было случиться. Кабины за дверью лифта почему-то не оказалось, и я чуть не улетел в шахту.
Чак побледнел и, вытащив из кармана что-то темное, протянул другу.
– Зря я не поверил тебе после взрыва вертолета. Этот шарф валялся в гараже.
Синджун машинально взял протянутый ему кусок шелковой материи.
– Единственный способ, которым можно заставить двери раскрыться без кабины, это отключить систему. Я прав?
– Да, – ответил Чак, взглянув сначала на закрытые двери лифта, затем на панель. – Но такое не под силу маленькой журналистке. Или мисс Дин не просто журналистка?
– Идем со мной. – Синджун ввел друга в кабинет, где сидела Анжелика. – Сегодня вечером эта слабая, миниатюрная женщина спасла мне жизнь.
Запах жареной рыбы и картошки, умеренно сдобренной ароматным уксусом, смешивался с запахом морской соли и йода. Анжелика с удовольствием вдыхала эти запахи, смотрела на бухту Эллиот, слушала плеск воды за причалом. Когда Чак ушел, она сумела убедить Синджуна, что прогулка и ужин ей нужны больше, чем сон. Впрочем, его не пришлось долго уговаривать.
– К твоему сведению, я вешу больше девяноста фунтов, – сказала она, кладя в рот очередной кусочек аппетитной рыбы.
– Неужели девяносто один? – усмехнулся Синджун.
– Во всяком случае, моего веса хватило, чтобы помочь крупному мужчине не упасть в шахту.
– Меня чуть не хватил удар.
– Нас обоих.
Эксперты компании по обслуживанию лифтов прибыли в здание «Кертц – Брейкер» через полчаса и быстро определили, что когда Синджун шагнул в несуществующую кабину, та стояла на двадцать пятом этаже. Правда, они не обнаружили следов постороннего вмешательства, но это еще не значило, что панель никто не открывал.
Следом за экспертами явились полицейские. Видимо, излюбленным словом у тех и других было в тот вечер «если». Если двери лифта действительно раскрылись в пустоту… если вы… если… Теперь они уже закрылись, а исправность системы не вызывала никаких сомнений.
– Кажется, полицейские сочли меня чудаком с довольно странными причудами. Я слышал, как один сказал: «Что он выдумает в следующий раз?»
Оба замолчали.
– Вообще-то я не хотела спрашивать… Но что имел в виду Чак, говоря обо мне, когда вы с ним стояли в коридоре?
– Ты слышала?
– Кажется, я не просто журналистка?
– Давай оставим эту тему.
– Нет.
– Да, у нас и без того хватает проблем.
– У нас?
– Чак решил, что я имею какое-то отношение к случившемуся с лифтом? – Синджун молча смотрел на бухту. – Он подозревает меня и в причастности к взрыву, а я даже не знаю почему.
– Накануне взрыва ты звонила на Кауаи.
– Да, звонила, – нахмурилась Анжелика. – Я просила доставить мои вещи на Хелл.
– Вещи?
– Ну да, всю одежду, которую я оставила на Кауаи. Мне назвали стоимость пересылки, я отказалась от их услуг.
– Понятно.
– Значит, и ты думал, что взрыв устроила я?
– Я не думал, что это случайность. Насчет тебя я ошибся.
– Но сначала подозревал меня? – Сердце у нее упало.
– Кто-то действительно покушается на мою жизнь.
– И ты решил, что это я?
– Да.
– Великолепно. А сегодня тоже я? – Анжелика швырнула недоеденную рыбу и картошку в ближайший мусорный контейнер. – Я журналистка. Хорошая журналистка. Правда, у меня есть один минус. Хотя я пользуюсь компьютером, но когда вижу на экране нечто угрожающее, вроде предупреждения «диск заполнен», то впадаю в прострацию. Откуда мне знать, как взрывают вертолеты? Может, расскажешь? Вдруг я когда-нибудь захочу это сделать?
– Повторяю, я ошибался. Извини, Анжелика. – Он крепко обнял ее, прижал к своей груди. – Да, я идиот. Сегодня ты была со мной. Помнишь? И спасла мне жизнь.
Анжелика вздрогнула, представив себе ужасающую картину.
– Успокойся. – Синджун погладил ее шею. – Мы оба пережили шок. Но теперь все в порядке.
– Нет, не в порядке. Я боюсь.
– Не бойся, – прошептал он ей на ухо. – Я позабочусь о твоей безопасности.
– Я боюсь за тебя, а не за себя.
Это было чистой правдой, хотя ей не следовало бы говорить ему.
– Почему ты боишься за меня?
– Потому что я не хочу, чтобы тебя убили.
– Почему?
О нет! Она не может сказать ему всю правду.
– Потому… потому что ты мне нужен для будущей книги. Теперь ты знаешь правду.
– Правду? – с сомнением в голосе переспросил он. – Я очень устал, а ты? – Анжелика кивнула. – Давай заберем из гаража машину, и я отвезу тебя домой.
Вдоль берега еще гуляли люди: поодиночке, парами, с детьми.
– Ты должен относиться к этому серьезно, – тихо сказала Анжелика, когда они выходили из ресторана. – Пока не выяснится, кто хочет твоей смерти, ты должен уехать в безопасное место.
– Я уже пробовал, – ответил Синджун, бросая монету в раскрытый футляр у ног довольно хорошо игравшего скрипача. – Потому и уехал на Хелл.
– Тебе следует вернуться туда. Немедленно.
– Разве ты забыла, что и на острове меня пытались взорвать? А погибла Фрэн…
– Предположим, это был несчастный случай. Возвращайся на Хелл и не позволяй никому туда приезжать.
– Так не может продолжаться вечно.
– Но ты не должен позволить себя убить.
– Ты говоришь так, будто тебя действительно волнует моя судьба.
Анжелика прикусила язык: что-то она слишком разоткровенничалась.
– Зачем кому-то убивать тебя?
– Знал бы – сказал.
– Какая чудесная ночь, – вздохнула она. – Неужели в ней есть место злобе и насилию?
Синджун негромко рассмеялся:
– Сиэтл – большой город, вряд ли здесь живут одни честные, порядочные и добрые люди.
Улицы между Первой и Третьей авеню были почти безлюдными, но Анжелике казалось, что за ними кто-то следит. Когда она сказала об этом, он взял ее руку и просунул себе под локоть.
– Успокойся, – ответил Синджун, когда она поделилась с ним подозрением. – Значит, тот, кто хочет убить меня, попытается сделать это снова, когда я буду один.
– Или когда подумает, что ты один.
Оба замолчали, но думали об одном и том же. Если бы Анжелика не вернулась в здание «Кертц – Брейкер», если бы Синджун не стоял к кабине спиной, ему вряд ли бы удалось избежать смерти.
– Ну, всего два этажа, – вслух произнес он. – Не так уж опасно.
– Но достаточно, чтобы сломать шею.
В вестибюле их робко поприветствовал Колин, еще бледный от потрясения.
– Все в порядке, мистер Брейкер? – спросил он.
– Да, спасибо. Мы собираемся ехать домой.
– Хорошо, мистер Брейкер.
Но вместо того чтобы идти в гараж, Синджун попел Анжелику наверх.
– Куда мы идем?
– Туда, где, по их расчетам, меня не должно быть сегодня ночью. Побереги силы, Анжелика. Нам придется идти на двадцать седьмой этаж.
– Пешком?
– Мы не можем воспользоваться лифтом. Колин нас заметит.
– Считаешь, он…
– Нет. Хотя ему тоже незачем знать о нашем присутствии. Я сообщу миссис Фалон, где мы находимся, и проинструктирую, что отвечать на вопросы.
К тому времени, когда они добрались до верхней площадки, Анжелика уже валилась с ног, мечтая об одном: лечь и заснуть.
В отличие от нее Синджун внешне не проявлял никаких признаков усталости.
– Оставь меня здесь, – простонала она, упав в ближайшее кресло. – А сам иди туда, где ночуешь, если не уезжаешь домой. Можешь спать спокойно. Я выцарапаю глаза и вырву сердце любому, кто сюда заявится.
Синджун опустился на корточки и положил голову ей на колени.
– В таком случае мы останемся здесь.
– Может, закрыть дверь на лестницу?
– Отличная идея. Только я не могу встать.
Анжелика посмотрела на его щеку.
– Мы не промыли твою рану, – нахмурилась она.
– Пустяки.
– Вставай! Туда могла попасть инфекция.
Недовольно ворча, он запер дверь и предупредил:
– Не включай свет. Вдруг кто-то наблюдает с улицы за окнами? Идем в ванную, там свет проходит через застекленную крышу. Сейчас покажу тебе, что тут есть.
Анжелика услышала какую-то непонятную возню.
– Что ты делаешь? – прошептала она.
– Подожди немного… – Вдруг зажегся свет. – Я положил под дверь свернутое полотенце. Наверное, я слишком испугался и теперь делаю всякие глупости.
Анжелика огляделась. Ванная комната оказалась именно такой, как она и предполагала: четкие угловые линии, белый цвет, только под стеклянной крышей ярко зеленели вьющиеся растения, а над ними, над толстым стеклом, виднелось усеянное звездами небо.
Почувствовав взгляд Синджуна, она повернулась:
– Где у тебя аптечка?
– У меня ее нет.
– Не бойся, я подую на ранку.
В ее голосе прозвучало нечто материнское, словно она уговаривала своего маленького сына. Полочка за зеркальной дверцей была пуста.
– Тогда скажи, где можно взять то, что нужно для дезинфекции раны.
– В тумбочке под раковиной есть флакон со спиртом.
– Спирт обожжет рану.
– Ничего другого здесь нет.
Когда Анжелика нагнулась и открыла тумбочку, Синджун положил руки ей на бедра, и она чуть не вскрикнула от неожиданности и чего-то еще.
– Нашла. Садись, будем прижигать твою рану.
Руки медленно переместились на талию. Она быстро выпрямилась, взяла из стоявшей на раковине коробочки стерильную салфетку и повернулась к Синджуну.
– Вот сюда. – Анжелика указала на край ванны, в которой запросто поместилось бы несколько человек.
Он с улыбкой подчинился.
Намочив салфетку, она подошла к нему на расстояние вытянутой руки, чтобы смыть запекшуюся кровь.
– Не бойся меня. Я не кусаюсь.
– А я и не боюсь. – Рана оказалась не такой глубокой, как она думала. – Не шевелись. Сейчас я прижгу ее спиртом.
Анжелика смочила другой край салфетки.
– Не забудь, подуй сюда. – Синджун похлопал себя по щеке и закрыл глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24