А-П

П-Я

 

Они забрались в обр
азовавшуюся тень и устроились там полулежа; оба они были слишком высоким
и, чтобы сесть прямо. Йарна протянула Доаллину фляжку с водой. Он галантно
вернул ее.
Ц Вы первая, госпожа. Аскайианка покачала головой.
Ц Нет. Я пила перед тем, как мы ушли. Мне нужно намного меньше воды, чтобы в
ыжить, чем вам. Пейте вволю, сержант… не ограничивайте себя, а то заболеете
.
Он помедлиЛч потом кивнул. Медленно, осторожно он отцепил защелки на шле
ме и дыхательной маске и снял их. Йарна не хотела в открытую разглядывать
его, но обнаружила, что ей крайне любопытно узнать своего напарника. Заня
вшись открыванием пакетов с едой, она искоса бросила взгляд на его профи
ль.
На первый взгляд он казался таким же человеком, как тот же кореллианин, но
его кожа имела легкий синеватый оттенок под короткой стрижкой взлохмач
енных абсолютно черных волос. Под машиной было слишком темно, чтобы точн
о разглядеть цвет его глаз, но Йарне они показались скорее светлыми, чем т
емными. Черты его лица были правильными и довольно привлекательными. Он
был не так хорош, как тот ко-реллианский контрабандист, Соло, но на него бы
ло приятно смотреть, решила Йарна, протягивая ему пакет с едой.
Медленно, почти лениво он повернул к ней голову, потянувшись за пакетом, п
ока она не увидела его лицо полностью.
Иарна сдержала удивленный вздох и заставила себя не отшатнуться.
Заметив ее реакцию, половина губ Доаллина растянулась в улыбку, сказавшу
ю ей, что он ожидал этого. Улыбка больше походила на предсмертный оскал, че
м выражение хорошего настроения.
Милостью Лунной Повелительницы, что же произошло с ним?
Одна сторона лица Доаллина была отмечена ужасным шрамом. Широкая полоса
загрубевшей плоти изгибала его рот вверх, скручивала и сминала кожу его
щеки. Рана едва обошла его левый глаз и закончилась у линии волос. Иарна с
усилием отвернулась, не желая больше смотреть.
Словно прочитав ее мысли, Доаллин вдруг сказал: Ц Это метка когтя. От коре
ллианской песчаной пантеры. Их когти ядовиты, и рана воспалилась.
Ц Она напала на вас? Ц она постаралась сохранить голос будничным.
Инстинктивно она знала, что любое проявление сочувствия будет с презрен
ием отвергнуто.
Ц Я охотился на нее и ранил. Она бросилась на меня, Ц Доаллин методично о
ткусил и сосредоточенно прожевал.
Ц Вам повезло, что вас не убили, Ц сказала она через мгновение.
Ц Я был неосмотрителен, Ц резко сказал он. Ц На мгновение я отвлекся. Ох
отнику этого не следует делать.
Ц Я думала, вы были солдатом.
Он покачал головой. Было странно видеть его без шлема, хотя его черты были
так же непроницаемы, как если бы были маской.
Ц Я был охотником. Вот почему я прибыл на Татуин. Джабба потребовал охотн
ика, чтобы добыть ему крайт-дракона.
Ц Крайт-дракона? Ц Иарна недоверчиво воззрилась на него.
Она слышала раньше об этих чудовищах Ц молодые были размером с ранкора,
и, по рассказам, с возрастом они вырастали еще больше.
Ц Для чего он был нужен ему?
Ц Он хотел устроить состязание между драконом и ранкором и брать плату
за вход. Джабба считал, это будет спортивное событие века. Он предложил ог
ромное вознаграждение за живого крайт-дракона.
Ц И вы решили, что сможете его поймать?
Ц Я был охотником много лет. Редкого зверя я не могу перехитрить, Ц сказ
ал он с тихой уверенностью, которая была намного более убедительной, чем
любое хвастовство. Ц Я изучал все, что есть в банках данных о крайт-драко
нах. Я приехал хорошо подготовленным к охоте на него.
Иарна откусила кусок сушеного фрукта и задумчиво пожевала его.
Ц Если вы приехали на Татуин, чтобы поймать дракона, как вы оказались охр
анником во дворце Джаббы?
Впервые его непроницаемое лицо изменилось.
Доаллин показался Йарне огорченным и смущенным.
Ц Когда я первый раз прибыл сюда, я решил осмотреть… достопримечательн
ости… Ц охотник не отрывал взгляда от пакета с едой. Ц Мос Айсли. Чалмун
ский ликер оказал больше… воздействия… чем я ожидал от выпивки. Мне нико
гда не везло в азартных играх, и… я не совсем помню, как оказался втянутым
в «дикую звезду» на большие ставки, но следующим утром я проснулся с жутк
ой головной болью и обязанностью год служить у Джаббы.
Ц Значит, вам так и не удалось поймать крайт-дракона?
Ц Эго было одним из пунктов, которые Джабба от меня требовал. Я входил во
многие экспедиции, охотился за ним с момента, как попал во дворец Ц но они
редко появляются. За все эти месяцы я не видел ни одного. Джабба… Ц он печ
ально качнул головой, Ц становился нетерпелив. Для меня хорошо, что его б
ольше нет.
Ц То есть, даже если бы вы поймали крайт-дракона, вы бы не получили вознаг
раждения?
Ц Верно, Ц сказал он. Ц Но были и… другие… причины охотиться за драконо
м. Если бы даже мне пришлось убить его, я получил бы деньги, уверен в этом.
Любопытство Йарны было задето. Ц Как?
Ц Говорят, что крайт-драконы хранят… внутреннюю ценность, Ц уклончиво
ответил он.
Йарна слышала, как некоторые охотники за головами и наемники говорили об
этом. Некоторые говорили, что сокровище скрыто внутри крайт-дракона, дру
гие Ц что они, как драконы древних легенд, стерегут сокровище. Но большин
ство не принимали их всерьез, считая просто раздутым слухом или даже отк
ровенной сказкой.
Ц Что было написано в вашем контракте с Джаббой? Вы теперь свободны? Ц с
просила она.
Ц Да, я свободен, Ц сказал он. Ц А вы?
Ц Свободна, Ц сказала она, чувствуя удовлетворение в собственном голо
се. Ц А когда я доберусь до Мое Айсли, мои дети будут свободны тоже.
Ц У вас, Ц он сделал паузу, словно тщательно выбирая слова, Ц есть супру
г?
Ц Был, Ц сказала она, открывая флягу с водой.
Она осторожно вылила немного воды на ладонь и растерла ее по лицу. Затем п
озволила себе сделать один долгий глоток.
Ц Но Джабба отправил его в пасть ранкора. Он подобрал шлем и сказал, не гл
ядя на нее: Ц Простите, госпожа Гарган.
Ц Ничего, Ц сказала она, Ц формальности между нами больше не нужны. Я Иа
рна.
Ц Очень хорошо. Зовите меня Доаллин, Ц он опустил взгляд на фляжку, кото
рую она аккуратно закрывала. Ц Ц Почему вы больше не пьете? У нас достат
очно воды.
Ц Мне больше не надо, Ц честно ответила она. Ц Мои народ Ц пустынные ск
отоводы, на каждой планете, столь же жаркой, как эта.
Ц Каких животных вы пасете?
Ц Томуонов. Больших, с густой шерстью и длинными рогами.
Ее руки танцовщицы плавными жестами описали животных.
Ц Они дают нам молоко, мясо и шерсть. Этот плащ, Ц она подняла складку бел
ого пустынного плаща, Ц был соткан из их шерсти.
Он потрогал складку одежды, поразившись тонкой мягкости и красоте ткани.

Ц Он почти светится, Ц сказал он.
Ц Да, наша ткань высоко ценится. Говорят, что церемониальные одежды Импе
ратора сделаны из шерсти томуона.
Йарна сильно сжала складку плаша, потом раскрыла ладонь, и ткань упала на
ее колено неповрежденной.
Ц Наша ткань прочная, она редко мнется или пачкается. Аскайианская техн
ология ткачества Ц это ценные секреты нашего народа. На-утаг… мой муж… б
ыл одним из лучших ткачей моего мира.
Ц А вы, Ц сказал он, беря свежую капсулу гидрона-три и вставляя ее в маск
у, Ц были танцовщицей до того, как попали во дворец Джаббы?
Ц Да, Ц ответила она. Ц Мой отец был вождем, и я танцевала в честь нашего
племени на самом большом состязании, Ц она не могла сдержать нотку горд
ости в голосе, но потом, вспомнив год во дворце Джаббы, вздохнула: Ц Ц Я вы
играла состязание. А потом… пришли работорговцы. Они забрали нас… Наутаг
а, меня, наших детей. Они… они убили одного из наших малышей во время захва
та, Ц ее горло сжалось.
Ц И они привезли вас на Татуин? Ц спросил Доаллин почти с нежностью в го
лосе.
Она кивнула.
Ц Джабба попросил у них аскайианскую танцовщицу. Поэтому они поймали м
еня.. . и я должна была танцевать для хатта. Джабба обещал мне, что не будет п
родавать моих детей, пока я буду танцевать для него хорошо. Но вы знаете, ч
то Жирнотелому нельзя доверять… Я всегда боялась, что он позволит мне ра
ботать, зарабатывать деньги, чтобы выкупить нашу свободу, а потом убьет м
еня, потому что это его позабавит. А потом оставит моих детей в рабстве.
Он понимающе кивнул.
Ц Должно быть, тяжело было танцевать для Джаббы после всего, что случило
сь.
Ц Да, Ц сказала она. Ц Но, Доаллин… знаете, что было тяжелее всего? Ц неп
роизвольно Йарна протянула руку и положила ему на предплечье, потом, осо
знав свое действие, поспешно отдернула ее, спрятав руки в складки плаша.

Ц Что?
Ц Они смеялись надо мной. Все они. Они говорили, что я…
Ее губы скривились на слове «уродина». Вдох застрял в горле.
Ц Они называли меня жирной, нелепой и… толстой. Даже Джабба смеялся надо
мной. Но он смеялся не потому, что считал меня уродливой, а потому что знал,
как больно мне это слышать. Он… наслаждался чужой болью. Вы знаете.
Доаллин кивнул.
Ц Да, я знаю.
Ц Это больно, Ц сказала она. Ц Я научилась не показывать этого, отдават
ь себя танцу и не слышать этот смех… большей частью. Но это больно, Ц она п
осмотрела на него со вспыхнувшим неповиновением. Ц Я такая, какой рожде
на быть! Почему все должны судить друг друга? Почему они должны глазеть, вы
смеивать и говорить жестокости?
Он покачал головой, и его пальцы потрогали шрам, о котором она почти забыл
а.
Ц У меня нет ответа для вас, Йарна, Ц мрачно сказал он. Ц Но я слишком хор
ошо вас понимаю.


***

Луч от заходящих солнц скользнул по глазам Доаллина, пробуждая его от из
нуренной дремоты. Он моргнул, затем приподнялся в тесном укрытии, опирая
сь на руки. Его спутница все еще спала, глубоко дыша. Белая ткань плаща оче
рчивала линию пышного бедра, и он ощутил легкое возникновение мужского и
нтереса. Сколько времени прошло с тех пор, как он был с женщиной… любой рас
ы?
Почти год, понял он. Он не был склонен к частым случайным связям… поэтому б
ольшую часть времени он проводил один в диких местах. Без сомнения, женщи
н двора Джаббы оттолкнул бы его шрам. Достаточное число женщин отшатывал
ось от его лица с тех пор, как он получил этот шрам, и он стал очень осмотрит
елен, снимая маску в присутствии женщины. Он пытался нанимать женщин вре
мя от времени, но это не доставляло ему удовольствия. Легче было воздержи
ваться, чем видеть отвращение… или, еще хуже, безразличие в глазах партне
рши.
Доаллин обнаружил, что бездушное кратковременное совокупление оставля
ло его с еще худшим чувством, чем одиночество. Время от времени он жалел, ч
то у него нет друга, с кем можно поговорить, но привычку к тишине было труд
но нарушить. Он больше говорил с Иарной после их побега, чем с любым челове
ком за прошедший год.
Конечно, разговоров с Иарной не избежать, но время, которое они проведут в
месте, строго ограничено, напомнил себе охотник. Он будет счастлив верну
ться к своему одинокому существованию.
Доаллин выскользнул из маленького убежища. Поднявшись, он машинально пр
оверил количество гидрона-три в капсуле. Израсходовано меньше трети. Ем
у не понадобится следующей до полуночи или около того.
Охотник зашел за сторону дюны, чтобы удовлетворить зов природы, потом пр
овел несколько минут за навигационным компьютером флаера, проверяя их к
урс. Как раз когда он закончил, он услышал шорох и увидел, как Иарна идет к н
ему. Он обнаружил, что думает об истории, которую она рассказала. Наскольк
о он знал переменчивость вкусов Джаббы, было удивительно, что Иарна прод
ержалась целый год у хатта на «службе».
Пока она шла к нему, прохладный ветерок подул на ее одежды, сначала они раз
дулись, потом очертили ее тело. Доаллин был поражен… аскайианская танцов
щица была заметно меньше. Он помнил ее отрывистый ответ, что в непустынно
м мире она будет «тоньше». Ткани ее тела, очевидно, впитывали жидкость, как
губка, потом использовали ее, как было необходимо, поэтому она действите
льно могла долго жить без воды.
Ц Мы доберемся до Мое Айсли сегодня? Ц спросила она, подойдя к нему.
Доаллин помотал головой.
Ц Не этим вечером, в любом случае, Ц он показал ей проложенный курс на эк
ране навигационного компьютера. Ц Когда мы доберемся до пустоши, нам пр
идется снизить скорость из-за холмов и впадин. Если мы сможем остановить
ся где-нибудь к северу от Каменной Иглы и отдохнуть несколько часов, это б
удет хорошо.
Ц А оттуда как далеко?
Ц Всего лишь еще около пяти сотен щелчков. Если мы выедем на рассвете, пр
ибудем где-то к полудню.
Медленная улыбка озарила ее крупные черты, пока они не стали сиять, как та
туинскии рассвет.
Ц Значит, завтра я смогу увидеть своих детей?
Ц При любом раскладе, Ц сказал он с ответной улыбкой, которую она не мог
ла видеть.
Ц Доаллин… Ц ее глаза смотрели очень пристально; с внезапным удивлени
ем охотник заметил их приятный чистый зеленый цвет. Ц Спасибо за то, что
пошли со мной. За то, что ведете машину. Я не думаю, что смогла бы справиться
без вас.
Ц Как вы планировали пересечь Дюнное море? Ц спросил он.
Он задавался этим вопросом со вчерашнего дня.
Ц Я собиралась идти пешком, Ц просто ответила она. Ц Я сильная, и у меня
хорошее дыхание. Но… Ц она оглянулась на бесконечные дюны вокруг и нахм
урилась, Ц эта земля… очень суровая. Было бы трудно нести с собой достато
чно припасов… мне бы понадобилось долгое, долгое время. Возможно, я бы не о
долела этот путь.
Тебя бы убили Песчаные люди, подумал Доаллин. Или солнце… Но тем не менее о
н был впечатлен ее смелостью.
Заново загрузив флаер, Доаллин и Йарна залезли внутрь и заскользили по п
ескам. Солнца низко висели над западным горизонтом, и скоро стало холода
ть. Доаллин держал машину хорошей хваткой, но его беспокоило, что проблем
а с управлением постоянно ухудшалась. Что, если флаер совсем сломается? О
ни окажутся посреди Дюнного моря… нет, показания навигационного компью
тера слегка обнадежили. Дюнное море теперь лежало позади; они мчались на
д захламленными изгибами и расщелинами Юндландс-кой пустоши.
Доаллин был вынужден замедлить стремительный бег спидера и сосредоточ
ить внимание на управлении. Рулевой механизм вел себя все хуже, и скоро му
скулы его левой руки и плеча стали протестовать. Наконец охотник с облег
чением увидел, что они приближаются к намеченным координатам. Он начал и
скать подходящее место, чтобы сделать остановку на несколько часов до ух
ода ночи…


***

Иарна проснулась на рассвете и обнаружила, что прижимается к спине Доалл
ина, должно быть, она инстинктивно подвинулась к нему в поисках тепла. Она
поспешно откатилась и села, протирая глаза и оглядывая унылую пустошь, к
оторая и была пустошью Юндланда. Камни… камни повсюду. Искаженные, обточ
енные ветром камни всяких оттенков коричневого. Охристо-коричневый, жел
то-коричневый, рыжевато-коричневый, красновато-коричневый, темно-корич
невый… с жалкими кустиками желтовато-зеленой растительности, разброса
нной там и тут.
И песок. Белый песок, такой чистый и нетронутый, что его белизна ослепляла
глаза. Он казался невинным и безопасным, но она знала, что Юндландская пус
тошь кишела предательскими песчаными ямами, которые могли поглотить не
осторожного. Йарна нашла длинную палку и для надежности проверяла ею зем
лю, прежде чем ступить.
Обратив взгляд на юг, Иарна мельком увидела узкий шпиль, который, по всей в
идимости, и был Каменной Иглой, самым высоким ориентиром на пустоши. В чис
том воздухе рассвета она ясно видела его, даже на таком расстоянии.
Вынув провизию, она тщательно разделила пакет надвое, затем позволила се
бе несколько скудных глотков воды. Она провела руками по телу, заметив, чт
о теперь стала почти на треть менее грузной, чем была при дворе Джаббы. Хат
-ту она нравилась на максимуме вмещенной жидкости, он утверждал, что это д
елало ее покачивания более приятными, но управлять тучным телом было тру
дно. Она была рада, что теперь может хоть немного избавиться от этого.
Когда Доаллин проснулся, два беглеца быстро загрузили машину и отправил
ись на восток, по направлению к Мое Айсли. Иарна откинулась на сиденье, дов
ольная, что теперь может подвигаться и размяться с большей свободой. Она
все больше замечала, как Доаллину приходится сражаться с управлением вр
емя от времени.
Ц Как флаер, дотянет? Ц с беспокойством спросила она.
Он кивнул: Ц Но у меня появляются судороги в руках, когда я пытаюсь удержа
ть его на курсе.
Ц Жаль, что я не умею водить.
Поддерживаемые знанием, что быстро приближаются к своей цели, они разгов
аривали в дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9