А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты бы хоть тряханул их как следует.
– Не могу, – покачал головой Белтар. – Не могу по той же причине, по какой ты их не видишь. Эти деревья не только скрепляют землю корнями, но и наполняют ее гармонией. Здесь все проникнуто ею, древней и устоявшейся. Легкое колебание почвы – это все, что я способен устроить.
– А ведь до сих пор у тебя все шло как по маслу! Мы прибрали к рукам и Клинию, и Борнт, только вот тот захудалый городишко на правом притоке Сарронна, как там бишь его…
– Рорн, – подсказал Белтар. – Забудь об этой дыре. Рано или поздно настанет и ее черед. А сейчас мы не можем позволить себе еще большие потери. Хватит и того, что Клиния далась нам нелегко. Если бы ты не зашел в обход через холмы и не разжег тот пожар… – он осекся, поскольку в белый шатер вошел герольд.
– Ну? – спросил его Белтар, подняв глаза.
– Высокочтимый маг, они отвергают любые условия.
– Вот как?
– Именно так. И держатся вызывающе, я бы сказал нагло.
По лицу герольда струился пот. Темной от пота была и синяя шапка, которую он снял при входе в шатер.
– Они заявили, что Берлитос не сдался даже величайшему тирану в истории, а уж нам – и подавно.
– Идиоты! – рявкнул Белтар. Герольд, стоя навытяжку, ждал.
– Нет, они не сдадутся! Ведь и вправду не сдадутся, кретины! Готовы умереть ради чести, славы и прочего вздора! – гневно говорил маг, меряя шагами шатер.
Герольд бросил вопросительный взгляд на Элдирена.
– И что теперь? – спросил Белтар. Элдирен жестом указал на герольда.
– Ах да… – Белтар кивнул. – Можешь идти.
– Слушаюсь! – отчеканил герольд и исчез за пологом.
– Ох Белтар, похоже ты на всех нагнал страху, – заметил Элдирен.
– Нагнать-то нагнал, да не на тех, на кого надо. Лучше бы меня боялись не собственные солдаты, а эти одержимые гармонией сарроннинцы. Но ведь нет, они заставляют, просто вынуждают меня использовать против них всю мою силу!
– Ты вроде бы только что сказал, что здесь у тебя это не получится.
– Я только сказал, что не в состоянии разрушить этот проклятый городишко землетрясением, и они, похоже, это понимают, – отозвался Белый маг, потирая подбородок. – Но, по-моему, как раз перед возвращением герольда кто-то из нас – то ли ты, то ли я – говорил о пожарах. Интересно, из чего построен Берлитос? Не думаю, чтобы здесь было много строительного камня…
– Хочешь его поджечь?
– А почему бы и нет? Это всяко лучше, чем положить под его стенами армию. Джира – вот единственный город, который мне велено сохранить в целости и неприкосновенности. А потом… – Белтар улыбнулся. – Они смогут вырубить эти проклятые деревья, чтобы отстроить его заново. Если, конечно, останется кому строить.
– Значит, поджечь? – снова спросил Элдирен.
– А ты видишь лучшее решение? Мне кажется, я просто обречен на использование силы, и у меня нет причин для колебаний. Зиркас требует результатов, ну так он их получит!
Белтар подошел к выходу из шатра, бросил взгляд вниз, на лесной город Берлитос, и повторил:
– Он получит эти свои трижды проклятые гармонией результаты!


77

Ширина дороги позволила бы проехать одному фургону, только вот никаких фургонов Джастин не видел с тех пор, как сразу после рассвета они с Дайалой вступили в Великий Лес. Он примечал мужчин и женщин, кативших ручные тачки, и навьюченных мешками или бочками гладкокожих буйволов, следовавших за ними. На тропе, вившейся под зелеными сводами, среди колонн возносящихся к небу стволов, им повстречалось не менее двух десятков людей, которые спешили по своим делам.
Под кронами лесных исполинов росли деревья пониже; подлесок же образовывал густой кустарник. Однако растения не душили одно другое в борьбе за солнечный свет – создавалось впечатление, что каждое из них растет на строго отведенном ему месте, не только не мешая, но способствуя росту своих соседей. Пробивавшиеся сквозь густые кроны солнечные лучи наполняли лес зеленоватым свечением, делая его похожим на величественный храм, внушающий восхищение и почтение.
В тени деревьев не припекало, и плетеную шляпу Джастин сунул за пояс.
– Далеко ли еще до Мерты? – спросил Джастин, поймав себя на том, что непроизвольно заговорил шепотом.
– Не очень. Но уж больно ты нетерпелив – сейчас ведь еще утро!
Поправив лямки тяжеленного мешка, Джастин присмотрелся к лежащему впереди участку дороги, где в этот момент никого не было.
В ста локтях впереди тропу перебежала огромная, ростом по пояс Джастину, пятнистая лесная кошка. Она бесшумно исчезла в зарослях, прежде чем он успел схватиться за рукоять ножа, хотя было ясно, что против такой зверюги нож не поможет.
– Ты уверена, что мы в безопасности?
– Пока ты не станешь зондировать лес гармонией.
– Но вздумай эта киска на нас…
– Ты же со мной.
Джастин ощутил себя на миг несмышленышем, которому хочется сказать: «Да, мамочка». Ничего подобного он, однако, не произнес, а попытался воспринять образы гармонической эманации леса. Правда, сам при этом никаких импульсов не посылал – еще не зажившие ожоги были достаточным напоминанием о полученном уроке.
Дорога шла под уклон, а близ реки стала постепенно расширяться, становясь одновременно все более оживленной. По обеим ее сторонам росли зеленые кусты, а порою и яркие цветы. Джастин даже остановился, чтобы присмотреться к незнакомому ему цветку, имевшему форму пурпурного колокольчика с золотистыми тычинками, поднимавшимися, как взлетающие над музыкальным инструментом золотые нотки. Пурпурный цветок, как и всякое здешнее растение, тоже имел собственное, пусть ограниченное, но отведенное только ему пространство.
Повернувшись к остановившейся и ждавшей, пока он налюбуется цветком, Дайале, Джастин, изумленный мастерством поддерживавшего столь неброский, но совершенный порядок невидимого садовника, спросил:
– Кто ухаживает за всеми этими растениями?
– Великий Лес заботится о себе сам. Как и должно быть.
Как, собственно говоря, должно быть, Джастин уточнять не стал и молча последовал дальше, стараясь не отстать от спутницы. У реки им повстречались еще несколько человек. Все путники были взрослыми, а их легкая, упругая поступь напоминала ему походку Дайалы.
– Я гляжу, у вас тут все ходят пешком, – заметил он, стараясь ослабить давление врезавшихся в плечо лямок тяжеленной котомки.
– По дорогам пешком, по воде на лодках. А как может быть иначе?
И то сказать. Как может быть иначе, если в Наклосе животные не знают ни седла, ни тележной упряжи?
Ближе к полудню дорога сделала поворот, и перед ними открылся переброшенный через реку каменный мост. Вступив на горбатый пролет, Джастин приметил на том берегу маленький, почти затененный деревьями домик с гладкими, темными стенами. Вокруг росли кусты и трава – трава, которой он не видел с момента вступления в Великий Лес.
Мерта оказалась деревушкой, расположенной в круглой, поперечником в кай, долине. Здесь не было лесных исполинов, но деревьев пониже, так же как кустов и цветов, хватало с избытком. На извилистых и узких, однако вымощенных улочках стояло около четырех десятков приземистых строений.
Мужчина с серебряными волосами, несший большую, закрытую крышкой корзину, приветливо кивнул Дайале и Джастину, когда те сошли с моста и ступили на залитую солнцем дорогу, ведущую к деревеньке.
– Приятное местечко. Впрочем, почему бы и нет?
Легкий, потянувший с Великого Леса ветерок взъерошил сзади волосы Джастина. Он откинул упавшие на лоб пряди. Возле дома дети играли в попрыгушки. Когда путники поравнялись с ними, девочка постарше кивнула серьезно, а младшая весело помахала рукой.
Позади дома находился сад с аккуратными рядами зеленых деревьев.
– Неужели здесь никогда не бывает морозов? – спросил Джастин.
– Бывают, но очень редко.
– Значит, растения зеленеют круглый год?
– По большей части.
Потом ему на глаза попались две коровы, жевавшие траву рядом с очередным домишкой. Животные не находились за изгородью и паслись без привязи. Наконец, Дайала остановилась возле приземистого строения, с трех сторон которого – с каждой, кроме фасада, – росло три раскидистых дуба.
– Здесь мы оставим нашу поклажу, – заявила она.
Входом в дом служил арочный проем без какого-либо намека на дверные створки. Джастин даже заглянул за раздвинутые в стороны занавески, но ничего за ними не обнаружил. Дверей действительно не было, и это не могло не вызвать изумления. Неужто здесь вовсе нет воровства? Даже на Отшельничьем, где кражи случались исключительно редко, двери в домах и лавках имелись.
– Дайала! Ты нашла его! Как я за тебя рада!
Невысокая пухленькая молодая женщина выбежала из-за маленького ткацкого станка, стоявшего в глубине помещения.
– Джастин, это Линта. Линта, нашего гостя зовут Джастин, – представила их друг другу Дайала.
– Весьма рад знакомству, – с легким поклоном промолвил инженер.
– Кто рад, так это я! – с энтузиазмом откликнулась Линта. – Не так часто доводится встретить гостя, добравшегося через Бугры до северных рубежей Великого Леса.
Дайала выскользнула из лямок своего мешка с восхитившим Джастина изяществом. Он поспешил последовать ее примеру, что и сделал, если и не с такой грацией, то с ничуть не меньшим облегчением.
– Вот палатка – она гармонизирована… вот кувшины.
Потирая плечи, инженер наблюдал за тем, как Дайала вынимает из двух мешков дорожную утварь. Одни предметы выкладывались на плоский деревянный стол, другие – например, большущие кувшины – Линта сразу же уносила в кладовку.
– Да мы сами положим все куда надо, – попыталась возразить Дайала. – И так тебя отвлекли, ты ведь ткала.
– Моя сестра ждет ребенка, и ей потребуется детское одеяльце.
– Она долго ждала.
– Не так долго, как ты, – рассмеялась Линта.
На миг, так что Джастин едва успел это заметить, Дайала вспыхнула.
– Не всем нам везет одинаково, – произнесла наконец она и принялась раскладывать содержимое мешков по полкам, а Линта вернулась к ткацкому станку.
Джастин спросил:
– А что будет с оставшимся дорожным хлебом?
– Пойдет на корм коровам и курам, – ответила Дайала, направляясь в кладовку с охапкой навощенных пакетов. Инженер подхватил остальные и последовал за ней.
– Мне кажется, было бы разумным оставить здесь и твою флягу, – сказала ему Дайала, когда мешки опустели, а все их содержимое было разложено по местам.
Джастин отстегнул флягу от ремня.
– Надо же, там вода осталась.
– Линта, – окликнула Дайала пухленькую женщину, – Джастин забыл вылить остатки воды. Не могла бы ты об этом позаботиться?
– Просто оставьте флягу на краю полки и ни о чем не тревожьтесь. Не он первый, не он последний. На той восьмидневке Фитрем оставила здесь полную торбу пахучего мха. Ну и запашок был, скажу я вам. Она потом извинилась и занесла мне сушеных ябрушей. А немного воды – это ерунда.
Поставив флягу на край полки, инженер бросил взгляд на Дайалу. Та кивнула и подошла к Линте, работавшей за ручным ткацким станком.
– Мы должны идти.
– Надеюсь, скоро вернетесь.
– Само собой, это как заведено.
Джастин поклонился Линте. Та слегка покраснела и ответила на поклон кивком. Выйдя на залитую солнцем центральную площадь, Джастин ослабил ремень, сделав тунику посвободнее, и последовал за Дайалой к другому строению, тоже не имевшему ни дверей, ни каких-либо вывесок.
Они остановились в помещении, где имелось несколько столов и около полудюжины стульев. Спустя мгновение туда вошел юноша с серебристыми волосами, ростом едва доходивший Джастину до плеча.
– О, Дайала! Матушка сказала, что… – заметив Джастина, он осекся и, не закончив фразы, отвесил ему поклон.
Инженер ответил тем же.
– Ох Юнкин, все-то ты торопишься, все горячишься! – покачала головой Дайала.
– Ничего, когда-нибудь я стану таким же серьезным и рассудительным, как ты.
– Надеюсь, этого не случится, – рассмеялась она, обводя взглядом комнату.
– Садитесь за угловой столик, там прохладнее, – предложил Юнкин.
Как только они присели, юноша пристроился на соседнем стуле.
– Что будете пить? – осведомился он, переводя взгляд с Дайалы на Джастина и тут же, видимо не имея сил совладать с любопытством, задал другой вопрос:
– Так это и есть тот маг гармонии из-за Каменных Бугров? Не так ли, юная Древняя?
– Да, – ответила Дайала, залившись румянцем. – Его зовут Джастин. Он с Отшельничьего.
– Добро пожаловать в Мерту, почтеннейший.
– Что ты можешь предложить выпить?
– Есть соки, красный и зеленый, светлый эль и темное пиво.
– Мне темного пива, – попросил Джастин.
– А тебе, почтеннейшая? – обратился юноша к Дайале с нарочитой церемонностью.
– Мне светлого эля.
– Матушка сказала… То есть я хочу сказать… – паренек чуть не покатился со смеху, но заставил себя сдержаться. – Короче говоря, из закусок могу предложить сыр и бреган.
– Это просто замечательно, – откликнулся Джастин. – Лично я готов есть что угодно, кроме дорожного хлеба. Все, что угодно.
Дайала согласно кивнула, а когда юноша ушел, подняла глаза на Джастина:
– Ты хочешь что-то спросить?
Некоторое время инженер смотрел на гладкую столешницу, тщетно пытаясь углядеть стыки досок, а потом полюбопытствовал:
– Почему он назвал тебя юной Древней?
– Просто из учтивости. Я… мне еще далеко до настоящей Древней.
Юноша быстрым шагом вернулся к столику, неся два высоких бокала. Сквозь тонкое стекло просвечивали темно-коричневое пиво и золотистый эль.
Подождав, когда отопьет Дайала, Джастин пригубил пива. Оно оказалось забористым и крепким, и он порадовался тому, что решился лишь на маленький глоток. За время скитаний он, оказывается, совершенно отвык от хмельных напитков.
– Хорошее у вас пиво.
– Если я не ошибаюсь, у вас на Отшельничьем лишь немногие пьют пиво.
– Пьют, но только не маги и не инженеры. Кажется, я единственный инженер, которому по вкусу этот напиток.
– Вот и хорошо.
– Многие думают иначе, особенно мой брат.
Помянув Гуннара, Джастин задумался о том, где он и удалось ли ему вместе с уцелевшими инженерами вернуться на Отшельничий. Конечно, случись с братом беда, Джастин бы это ощутил, хотя… Ни в чем нельзя быть уверенным полностью.
– Они воспринимают равновесие поверхностно, не заглядывая вглубь, – промолвила Дайала, потягивая свой эль еще неспешнее Джастина.
Прежде чем он успел хоть что-то ответить, Юнкин поставил перед ним и Дайалой два плоских широких блюда с ароматной фруктово-ореховой выпечкой и пахучим сыром. Инженер уже успел забыть о том, что сыр вовсе не обязательно должен быть высохшим и безвкусным.
– Ты выглядишь проголодавшимся.
– Я такой и есть, – отозвался Джастин, после чего принялся за еду. Как только его бокал опустел, к столику подошел Юнкин и, не говоря ни слова, долил его наполовину. Джастин нахмурился.
– Что-то не так? – спросила его Дайала.
– Все прекрасно, но я не могу понять, откуда он узнал, что мне хочется еще пива?
– Он не узнал, а просто ощутил равновесие. Хочешь чего-нибудь еще?
– Нет, – ответил Джастин, медленно потягивая темное, прохладное пиво.
Он продолжал хмуриться, поскольку не мог отделаться от ощущения, что упустил нечто важное. Вопросов оставалось немало, но задавать их Джастин стеснялся, опасаясь выставить себя наивным глупцом.
– Пора в путь, – сказала Дайала, покончив с элем. – До Рибатты еще идти и идти.
Джастину показалось странным, что не раз помянутая матушка Юнкина так и не показалась, но куда больше удивило другое:
– Разве мы им ничего не должны?
– Конечно, должны. Я пошлю Дувалле ягод или варенья. А ты… Ты ведь знаешь кузнечное дело, не так ли? Надо будет познакомить тебя с Юалом. Он позволит тебе поработать у своего горна, а поскольку мастера по металлу у нас редки, любое изделие будет принято с благодарностью, – отозвалась Дайала, откинувшись на спинку стула и вытянув ноги.
– Не понимаю… как это у вас получается?
– Джастин, припомни свои ощущения при соприкосновении с Великим Лесом. Как это может не получится?
– Может быть, в некоторых отношениях я действительно как дитя, но прошу тебя, не надо говорить со мной загадками и снисходительным тоном, словно с самым невежественным и бестолковым ребенком на свете! – взмолился Джастин.
На самом деле он именно таким себе и казался – невежественным и бестолковым.
– Джастин, это вопрос равновесия. Если ты не отблагодаришь тех, перед кем в долгу, другие отреагируют на это соответствующим образом.
– Каким именно? Скажем, если я их никак не отблагодарю, кто-то из соседей мне об этом напомнит?
– Такое тоже случается, но только по отношению к недозрелым.
– К кому?
– К тем, кто не прошел испытание.
Джастин глубоко вздохнул:
– А можешь ты объяснить, что оно собой представляет, это ваше испытание? В чем оно состоит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66