А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Король Андрол несколько мгновений обдумывал ответ. Затем он улыбнулся Элане и заговорил с ней по-тамульски. Голос его был необычно нежен и мягок.
– Вот что говорит король, – начал Норкан. – Воистину с радостью приветствуем мы вновь Элану-королеву, ибо ее явление для нас точно восход солнца после долгой и тяжкой зимы.
– О, как красиво, – пробормотала Сефрения. – Мы почему-то всегда забываем о поэтичной стороне натуры атанов.
– Сверх того, – продолжал переводить Норкан, – рады мы приветствовать легендарных воителей Запада и мудрого человека из Церкви Чиреллосской. – Норкан явно переводил слово в слово.
Эмбан вежливо склонил голову.
– Ясно видим мы общую нашу тревогу в деле, о коем тут говорилось, и стойко встанем рядом с западными воителями, дабы совершить все, что от нас потребуется.
Андрол продолжал говорить, то и дело замолкая, чтобы Норкан мог перевести очередную фразу.
– С недавних пор умы наши смятены, ибо мы не сумели исполнить дел, порученных нам Материонскими хозяевами. Это тревожит нас, ибо мы непривычны к поражениям. – Эти слова Андрол произнес с подавленным видом. – Я уверен, Элана-королева, что Оскайн, глашатай императора, поведал тебе о трудностях, с коими столкнулись мы за пределами Атана в иных частях Империи. Со стыдом признаем мы, что он говорил истинно.
Королева Бетуана что-то кратко сказала своему мужу.
– Она велела ему перейти к делу, – шепнула Сефрения Спархоку. – Похоже, его привычка говорить цветистыми фразами раздражает ее – во всяком случае, так мне показалось.
Андрол извиняющимся тоном сказал что-то Норкану.
– Для меня это неожиданно, – сказал Норкан, говоря уже явно от своего имени. – Король только что признался, что у него есть от меня секреты. Такого прежде не случалось.
Андрол заговорил снова, и перевод Норкана стал проще – король явно решил отбросить формальности.
– Он говорит, что были происшествия и в самом Атане. Это внутреннее дело, так что он формально не обязан был извещать меня. Он говорит, что атаны столкнулись с существами, которых он называет «косматые». Насколько я понял, эти существа ростом больше самых рослых атанов.
– Длинные руки? – быстро спросил Улаф. – Плоские носы, широкие скулы, острые клыки?
Норкан перевел эти слова на тамульский, и король Андрол удивленно глянул на Улафа. Затем он кивнул.
– Тролли! – воскликнул Улаф. – Спросите его, сколько этих тварей его подданные видели одновременно?
– Пятьдесят и больше, – был ответ. Улаф покачал головой.
– Очень странно, – решительно сказал он. – Можно наткнуться на одно семейство троллей, но никогда – на полсотни разом.
– Он не стал бы лгать, – возразил Норкан.
– Я и не сказал, что он лжет, но прежде тролли никогда так себя не вели, иначе бы они давно вытеснили нас из Талесии.
– Похоже, Улаф, правила изменились, – заметил Тиниен. – Были ли и другие случаи, ваше превосходительство, – не связанные с троллями?
Норкан заговорил с королем и перевел его ответ.
– Они встречали воинов в странных доспехах и со странным оружием.
– Спросите его, могли ли это быть киргаи, – вмешался Бевьер. – У них шлемы с султанами из конского волоса? Большие круглые щиты? Длинные копья?
Норкан послушно перевел вопрос, хотя вид у него при этом был озадаченный. С некоторым изумлением он повторил ответ:
– Именно так! Это были киргаи! Разве такое возможно?
– Объясним позже, – сухо сказал Спархок. – С кем еще сталкивались атаны?
Теперь Норкан сыпал вопросами, явно взволнованный сообщениями Андрола. Королева Бетуана подалась вперед, и сейчас на вопросы Норкана отвечала она.
– Арджуны, – наконец отрывисто сказал Норкан. – Они были вооружены до зубов и не пытались прятаться, как обычно. А один раз была армия эленийцев – по большей части крепостных. – Затем глаза тамульца расширились от изумления. – Но это же совершенно невозможно! Это же миф!
– Мой коллега немного вышел из себя, – сказал Оскайн. – Королева говорит, что один раз атаны столкнулись с сияющими.
– Кто они такие? – спросил Спархок.
– Норкан прав, – ответил Оскайн. – Сияющие – мифические существа. Именно об этом я рассказывал вам в Чиреллосе. Наш враг насылает повсюду ужасы из легенд и сказок. Сияющие – то же самое, что вампиры, вурдалаки и огры. Ваше величество не будет против, если мы с Норканом расспросим обо всем, а потом изложим вам суть дела? – обратился он к Элане.
– Как вам будет угодно, ваше превосходительство, – согласилась она.
Тамульцы заговорили быстрее, и королева Бетуана твердо и кратко отвечала на их вопросы. Спархок определенно чувствовал, что она куда более умная и властная особа, чем ее супруг. Все еще держа на коленях принцессу Данаю, она говорила быстро и четко, и в ее глазах светилось напряженное внимание.
– Судя по всему, – сказал наконец Оскайн, – наш враг проделывает в Атане то же, что и в других местах, и даже с некоторыми добавлениями. Солдаты из прошлого ведут себя так же, как ваши древние ламорки в Эозии и те киргаи и кинезганцы, которые напали на нас в лесу западнее Сарсоса. Они атакуют, начинается бой, и когда гибнет их вожак, все они исчезают, оставляя только мертвых. Тролли не исчезают. Их приходится убивать всех до единого.
– А «сияющие»? – спросил Келтэн.
– О них ничего не известно, – ответил Оскайн. – Атаны бегут от них.
– Что?! – потрясенно воскликнул Стрейджен.
– Сияющих страшатся все, милорд, – пояснил Оскайн. – Рядом с ними все страшные истории о вампирах, вурдалаках и ограх – не более чем детские сказочки.
– Могу я немного поправить вас, ваше превосходительство? – мягко осведомился Улаф. – Мне бы не хотелось вас встревожить, но огры существуют на самом деле. У нас в Талесии они встречаются повсеместно.
– Вы, верно, шутите, сэр Улаф.
– Ни в малейшей степени. – Улаф снял с головы рогатый шлем. – Вот это – рога огра. – Он постучал пальцем по изогнутым украшениям на шлеме.
– Быть может, у вас в Талесии водится существо, которое вы зовете огром, – с сомнением заметил Оскайн.
– Двенадцати футов ростом? С рогами, клыками и когтями? Ведь это описание огра, верно?
– Ну…
– Вот такие водятся у нас в Талесии. Если это и не огры, мы все равно будем их так называть, пока вы не отыщете нам настоящих.
Оскайн с ужасом уставился на него.
– Огры не так уж плохи, ваше превосходительство. Тролли причиняют нам куда больше неприятностей – видимо, потому, что питаются мясом. Огры едят все, но предпочитают обедать древесиной, а не человечиной. Предпочитают они клены – быть может, потому, что древесина у кленов сладковатая. Голодный огр способен проломить насквозь ваш дом, лишь бы добраться до клена, который вырос на заднем дворе.
– Неужели он говорит серьезно? – воззвал Оскайн к прочим эленийцам. Улаф порой производил на лю дей именно такое впечатление.
Тиниен протянул руку и постучал костяшками mi изогнутым рогам на шлеме Улафа.
– По крайней мере, это не шутка, ваше превосходительство, – сказал он. – И наводит нас на некоторые размышления. Если огры существуют на самом деле, нам, возможно, придется пересмотреть свои взгляды на вампиров, вурдалаков и этих самых сияющих. Похоже, в нынешних обстоятельствах нам придется надолго забыть о слове «невозможно».

– Но это так, Миртаи, – настаивала принцесса Даная.
– Так, да не так, Даная, – терпеливо отвечала атана. – Элана только символически моя мать.
– Все в мире символично, Миртаи, – возразила Даная. – Все, что бы мы ни делали, имеет и другое значение. Нас окружают символы. Что бы ты об этом ни думала, а у нас одна и та же мама, и это делает нас сестрами.
Отчего-то для Данаи это утверждение было очень важным. Спархок сидел рядом с Сефренией в углу большой комнаты в доме короля Андрола. Его дочь настойчиво добивалась признания своего родства с Миртаи, а баронесса Мелидира и камеристка Эланы наблюдали за этой сценой.
Миртаи мягко улыбнулась.
– Ну ладно, Даная, – сдалась она, – если тебе нравится так думать, пускай мы будем сестрами.
Даная взвизгнула от восторга и, вспрыгнув на руки к Миртаи, осыпала ее жаркими поцелуями.
– Ну разве она не прелесть? – рассмеялась баронесса Мелидира.
– Да, баронесса, – пробормотала Алиэн, и ее гладкий лоб прорезала морщинка. – Я, наверное, никогда не смогу понять, как это происходит. Сколько бы я за ней ни присматривала, она вечно исхитряется испачкаться. – Девушка указала на ножки Данаи, покрытые пятнами травяного сока. – Порой мне начинает казаться, что она прячет среди игрушек корзинку с травой и, стоит мне отвернуться, натирает ею ноги – просто так, чтобы помучить меня.
Мелидира улыбнулась.
– Принцесса просто любит побегать босиком, Алиэн, – сказала она. – Разве тебе никогда не хотелось сбросить башмачки и пробежаться по траве?
Алиэн вздохнула.
– Я на службе, баронесса, – ответила она. – Я не должна подчиняться таким капризам.
– Ты чересчур правильная, Алиэн, – заметила баронесса. – Как же девушке развлекаться, если она время от времени не будет подчиняться своим капризам?
– Я здесь не для того, чтобы развлекаться, баронесса, а для того, чтобы исполнять свои обязанности. Мой первый наниматель объяснил мне это досконально. – Алиэн поднялась и, подойдя к «сестрам», коснулась плеча Данаи. – Пора купаться, принцесса, – сказала она.
– А это обязательно?
– Да.
– Но купание – это лишние хлопоты. Я ведь все равно испачкаюсь.
– Мы постараемся всеми силами избежать этого, ваше высочество.
– Делай, как она говорит, Даная, – сказала Миртаи.
– Хороню, дорогая сестра, – вздохнула Даная.
– Правда, интересный разговор? – шепотом спросил Спархок у Сефрении.
– О да, – согласилась маленькая женщина. – И часто она вот так выдает себя?
– Я что-то не понял, о чем ты говоришь.
– Она не должна так рассуждать о символах в присутствии язычников.
– Мне бы хотелось, Сефрения, чтобы ты нас так не называла.
– А разве ты не язычник?
– Смотря с такой точки зрения. Что такого важного в символах, что она должна помалкивать о них?
– Дело не в самих символах, Спархок. Дело в том, как она о них рассуждает и что этим выдает.
– И что же?
– Что она смотрит на мир совсем не так, как мы. Для нее в мире существуют понятия, которых мы никогда не сможем постичь.
– Что ж, поверю тебе на слово. Кстати, а ты и Миртаи теперь тоже сестры? Я хочу сказать – если Миртаи сестра Данаи и ты сестра Данаи, стало быть, вы – сестры?
– Все женщины – сестры, Спархок.
– Это обобщение, Сефрения.
– Как ты наблюдателен, если заметил это. В комнату вошел Вэнион.
– Где Элана? – спросил он.
– Разговаривает с Бетуаной, – ответил Спархок.
– Кто служит им переводчиком?
– Девушка из Дарсаса, одна из тех атанов, что привел с собой Энгесса. О чем ты хотел поговорить с Эланой?
– Думаю, мы отправимся в путь завтра. Мы с Энгессой и Оскайном побеседовали с королем Андролом. Оскайн считает, что нам нужно поспешить в Материон. Он не хочет заставлять императора ждать. Энгесса отсылает свои легионы в Дарсас, а сам отправится с нами, главным образом потому, что он говорит по-эленийски лучше большинства атанов.
– Я рада, – сказала Миртаи. – Энгесса теперь мой отец, и нам надо лучше узнать друг друга.
– Ты наслаждаешься всем этим, Вэнион, – наполовину укоризненно заметила Сефрения.
– Мне этого недоставало, – признался он. – Почти всю свою жизнь я был в центре событий. Не думаю, чтобы мне было суждено провести остаток дней списанным в архив.
– Разве ты не был счастлив, когда мы жили вдвоем?
– Конечно был, Сефрения. Я бы с радостью согласился прожить так весь отпущенный мне срок, но мы больше не вдвоем. Внешний мир вмешался в нашу жизнь, Сефрения, и у нас есть обязательства, от которых невозможно отказаться. Однако у нас все же остается время друг для друга.
– Ты так уверен в этом, Вэнион?
– Я постараюсь, чтобы это было так, любовь моя.
– Может, нам уйти и оставить вас одних? – с лукавой усмешкой осведомилась Миртаи.
– Чуть попозже, – хладнокровно ответила Сефрения.
– Не слишком ли мало нас останется без атанов Энгессы? – спросил Спархок.
– Король Андрол позаботится об этом, – заверил его Вэнион. – Не тревожься, Спархок. Твоя жена дорога всем нам ничуть не меньше, чем тебе. Мы не допустим, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Мы можем сразу отбросить возможность преувеличений, – сказала Сефрения. – Это совершенно не в характере атанов.
– Это верно, – согласился Спархок. – Они воины, приученные к точным докладам.
Вэнион и Заласта согласно кивнули. Был вечер, и все четверо вышли побродить за городскими стенами, чтобы обсудить ситуацию в отсутствие Оскайна и Норкана. Не то чтобы они не доверяли тамульцам – просто они собирались поговорить о вещах, которые тамульский разум просто не в состоянии был воспринять.
– Наш противник, вне всякого сомнения, бог, – твердо сказал Заласта.
– Как небрежно он говорит об этом, – заметил Вэнион. – Заласта, неужели ты так привык воевать с богами, что стал легкомысленно относиться к этому занятию?
Заласта усмехнулся.
– Я только определил нашу проблему, лорд Вэнион. Воскрешение целой армии решительно находится за пределами человеческих возможностей. Можешь поверить мне на слово. Я сам как-то пытался это проделать, и беспорядок получился немыслимый. Несколько недель у меня ушло только на то, чтобы загнать всех воскрешенных назад в землю.
– Мы и прежде воевали с богами, – пожал плечами Вэнион. – Пятисотлетнее противостояние с Азешем что-нибудь да значит.
– И кто же теперь легкомыслен? – осведомилась Сефрения.
– Я только определил решение нашей проблемы, любовь моя, – ответил он. – Именно для таких ситуаций и были созданы рыцари церкви. Тем не менее нам просто необходимо узнать, кто наш враг. У всякого бога есть свои почитатели, и наш враг неизбежно должен использовать в своих замыслах тех, кто ему поклоняется. Когда мы узнаем, кто он такой, мы узнаем и кто его приверженцы. Мы никак не сможем разрушить его замыслы, пока не будем знать, с кем воюем. Или я говорю банальности?
– Верно, – согласился Спархок, – зато логичные. Мне особенно по душе мысль об уничтожении приверженцев нашего противника. Если мы нападем на них, он вынужден будет отвлечься от своих замыслов и сосредоточиться на защите своих почитателей. Сила бога целиком и полностью зависит от количества его приверженцев. С каждым убитым приверженцем он будет неуклонно становиться слабее.
– Варвар, – обвинила Сефрения.
– Вэнион, скажи ей, чтобы перестала! – пожаловался Спархок. – Она сегодня уже назвала меня и язычником, и варваром.
– А разве ты не тот и не другой? – спросила она.
– Может быть, но зачем же говорить об этом так открыто?
– С тех пор как вы в Сарсосе рассказали мне о троллях, больше всего меня тревожит их присутствие в Дарезии, – сказал Заласта. – Они явились не из прошлого, но лишь недавно пришли сюда из своих исконных земель в Талесии. Я плохо знаю троллей, но мне всегда казалось, что они очень привязаны к своей родине. Что могло склонить их к переселению?
– Улаф озадачен, – отозвался Спархок. – Полагаю, талесийцы были так рады избавиться от троллей, что не дали себе труда задуматься, куда и зачем те девались.
– Тролли обычно не действуют сообща, – сказала Сефрения. – Один тролль мог по собственной воле покинуть Талесию, но ему ни за что не удалось бы уговорить остальных последовать за ним.
– Ты намекаешь на весьма неприятную возможность, любовь моя, – заметил Вэнион. Все четверо переглянулись.
– Могли они каким-то образом выбраться из Беллиома? – спросил Вэнион у Сефрении.
– Не знаю, Вэнион. Спархок уже как-то спрашивал меня об этом. Я не знаю, какое заклинание использовал Гвериг, чтобы загнать в Беллиом Троллей-Богов. Заклинания троллей совершенно непохожи на наши.
– Стало быть, мы не можем знать, заключены ли они до сих пор в Беллиоме или выбрались оттуда? Сефрения мрачно кивнула.
– То, что тролли собрались вместе и одновременно покинули свои исконные земли, говорит о том, что некто обладающий достаточной властью приказал им поступить так, – задумчиво проговорил Заласта.
– И этим некто вполне могут быть Тролли-Боги. – Вэнион помрачнел не хуже Сефрении. – Никому другому тролли не стали бы подчиняться. – Он вздохнул. – Что же, мы хотели знать, кто наш противник. Похоже, теперь мы это знаем.
– Ты, Вэнион, сегодня просто брызжешь весельем и радостью, – кисло заметил Спархок, – но я бы все же хотел получить более конкретные доказательства, прежде чем объявлять войну троллям.
– Как тебе удалось укротить Троллей-Богов в Земохе, принц Спархок? – спросил Заласта.
– Я использовал Беллиом.
– Судя по всему, тебе придется сделать это еще раз. Надеюсь, ты прихватил его с собой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58