А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они трое совершили несколько ритуальных жестов, но Спархок не сумел
разглядеть их в подробностях. Сефрения и Флют что-то серьезно втолковывали
старцу. Наконец он глубоко поклонился, развернулся и скрылся в глубине
проулка.
- Что это было? - подозрительно спросил Воргун, когда Сефрения и
девочка присоединилась к ним.
- Он наш старый друг, Ваше Величество, - ответила Сефрения, - и самый
мудрый и почитаемый человек во всем Западном Стирикуме.
- Вы хотите сказать - король?
- В стирикуме это слово ничего не значит, Ваше Величество.
- Тогда ка же вы можете иметь правительство, если у вас нет короля?
- Есть другие способы, Ваше Величество, кроме того стирики давно
переросли нужду в собственном государстве, а значит и правительстве.
- Чушь какая-то.
- Поначалу многое кажется чушью, но со временем вы, эленийцы, это
поймете.
- Спархок, порой эта женщина может привести в ярость, Проворчал
Воргун возвращаясь во главу процессии.
- Спархок, - тихо позвала его Флют.
- Да?
- Мое дело в Эйси завершено, так что мы можем ехать в Талесию.
- А как ты думаешь это сделать?
- Я скажу тебе чуть позже, а сейчас ступай и составь компанию
Воргуну, а то ему одиноко без тебя.
Королевский дворец в Эйси не был особенно впечатляющим, он скорее
напоминал строгое казенное здание, без всяких излишеств и показухи.
- Не понимаю, как Облер может жить в такой хибаре? - презрительно
сказал Воргун, покачиваясь в седле. - Эй ты! - крикнул он одному из
стражей у ворот. - Ступай и скажи Облеру, что прибыл Воргун из Талесии!
Нам надо с ним посекретничать, - Воргун хихикнул.
- Да, Ваше Величество! - стражник отсалютовал и вошел внутрь.
Воргун спешился, едва не свалившись и отвязал от седла бурдюк с
вином, развязал и сделал гигантский глоток.
- Я надеюсь, у моего царственного братца найдется немного холодного
пива? - сказал он. - А то это вино начинает раздражать мне желудок.
Вернулся стражник.
- Король Облер примет вас, Ваше Величество! - объявил он. -
Пожалуйста, извольте следовать за мной.
- Я знаю дорогу, - ответил Воргун. - Я уже был здесь как-то. Пусть
кто-нибудь присмотрит за нашими лошадьми.
Они прошли через не отличающиеся особым великолепием коридоры дворца
короля Облера и нашли монарха сидящим за большим столом, заставленным
картами и пергаментными списками.
- Прости, что так поздно, Облер, - сказал Воргун, расстегнув свой
пурпурный плащ и бросив его на пол. - Мне пришлось пройти через всю
Пелозию, чтобы забрать Сореса и набрать армию, - он плюхнулся на стул. -
Боюсь, что я уже слегка не в курсе дел. Что сейчас происходит?
- Рендорцы осадили Лариум, - ответил седоволосый король Дэйры... -
Асильонцы, Генидианцы и Сириники держат город, а Пандионцы бьют рендорцев
на открытой местности.
- Ну, это более-менее то, чего я ожидал, - проворчал Воргун. - Не
пошлешь ли ты за элем, Облер? Меня что-то беспокоит желудок в последние
дни. Ты помнишь Спархока?
- Конечно. Это тот человек, что спас графа Радена в Арсиуме.
- Ага. А вон тот - Келтэн. А тот здоровый - Улэф. Вон тот, смуглый -
Бевьер, ну а Тиниэна, я уверен, ты знаешь. Стирикскую женщину зовут
Сефрения, хотя как ее настоящее имя, я не знаю. Но уверен, что никому из
нас будет не под силу даже произнести его. Она учит Пандионцев магии. А
это прелестное дитя - ее маленькая девочка. Двое оставшихся работают на
Спархока, - он пригляделся затуманенным взором, оглянулся, поискав глазами
по углам. - А что с тем мальчиком, что был с вами, Спархок?
- Наверно изучает окрестности, - вежливо ответил рыцарь. -
Политические дискуссии скучны ему.
- Мне иногда тоже, - вдохнул Воргун и снова повернулся к королю
Облеру. - А эленийцы уже собрали войско?
- Никаких признаков этого пока не видно.
Воргун выругался.
- Думаю, мне стоит остановиться по пути на юг и повесить этого
сопляка Личеаса.
- Я одолжу вам веревку, Ваше Величество, - предложил Келтэн.
Воргун захохотал.
- А как дела в Чиреллосе, Облер?
- Кливонис лежит в бреду, - ответил дейранский король. - Боюсь, ему
осталось недолго. Большинство высшего духовенства уже собралось на выборы
его приемника.
- Вероятно, первосвященника Симмурского? - мрачно проворчал Воргун,
беря кружку с элем у подошедшего слуги. - Все в порядке. парень, - сказал
он. - Оставь бочонок здесь, - язык у короля Талесианского начал
заплетаться. - Вот как я себе все это представляю, Облер, нам сейчас лучше
как можно быстрее отправиться в Лариум и сбросить эшандистскую нечисть в
море, чтобы Рыцари Храма могли поехать в Чиреллос и помешать этой гадюке -
Энниасу залезть на архипрелатский трон. А ежели это все-таки произойдет,
мы сможем объявить войну.
- Церкви? - испуганно спросил Облер.
- Архипрелатов смещали и раньше, Облер. Энниасу не на что будет
надевать архипрелатскую митру, если он останется без головы.
- Ты собираешься начать внутреннюю распрю, Воргун. Никто еще не
восставал против Церкви военным путем уже многие века.
- Значит пора. Произошло еще что-нибудь?
- Не более часа назад прибыли граф Лэнда и Магистр Пандионский
Вэнион. Они изъявили желание привести себя в порядок с дороги. Я послал за
ними сразу же, как услышал о вашем прибытии. Вскоре они присоединяться к
нам.
- Хорошо нам будет что обсудить с ними здесь. А какое сегодня число.
Облер ответил.
- У тебя должно быть неверный календарь, Облер, - сказал Воргун
выпятив нижнюю губу и подсчитывая дни на пальцах.
- А что ты сделал с Соресом? - спросил Облер.
- Я чуть не убил его, - проворчал Воргун. - Я еще ни разу в жизни не
видел человека, который тратил бы так много времени на молитвы, когда
кругом так много дел. Я послал его в Лэморканд, собрать баронов. Он едет
во главе армии, но командует ей на самом деле Беркстен. Беркстен мог бы
быть хорошим Архипрелатом, если бы нам удалось стянуть с него доспехи, -
он захохотал. - Представьте себе Курию, когда перед ней предстанет
Архипрелат в кольчуге, шлеме с рогами огра и боевым топором в руках.
- Это, может быть, немного оживило бы Церковь, - сдержанно улыбнулся
Облер.
- Бог свидетель, ей это очень нужно, - сказал талесианский король. -
Она стала словно старая дева, с тех пор, как заболел Кливонис.
- Простите, Ваше Величество, - сказал Спархок. - Мне нужно увидеть
Вэниона. Мы с ним давно не виделись и есть вещи, о которых я должен ему
доложить.
- Наверное все об этом вашем бесконечном церковном деле? - усмехнулся
Воргун.
- Вы, знаете как обстоят дела, Ваше Величество.
- Нет, благодарение Богу, не знаю. Ступай, Рыцарь Храма. Поговори со
своим Магистром, но не задерживай его слишком долго.
- Да, Ваше Величество, - Спархок поклонился обоим монархам и вышел из
комнаты.
Вэнион пытался справиться со своими доспехами, когда в комнату вошел
Спархок. Магистр с некоторым удивлением уставился на рыцаря.
- Что ты здесь делаешь, Спархок? - спросил он. - Я думал ты в
Лэморканде.
- Да так, проездом, Вэнион, - ответил Спархок. Кое-что изменилось, я
тебе сейчас кратко расскажу, А подробности потом, когда король Воргун
отправиться спать, - он оглядел Магистра. - А ты выглядишь усталым, мой
друг.
- Старею, - печально сказал Вэнион. - И потом эти мечи с каждым днем
становятся все тяжелее, ты знаешь, что умер Олвен?
- Да, он принес меч Сефрении.
- Этого я и боялся. Я заберу у нее меч.
Спархок щелкнул по нагрудному панцирю доспехов Вэниона.
- Знаешь, тебе не стоило бы все это надевать. Облер не требователен к
церемониям, а Воргун вообще не знает, что это слово значит.
- Честь Рыцаря Храма, спархок, конечно, я допускаю, что это несколько
утомляет, но... - он пожал плечами. - Лучше помоги мне облачиться и
рассказывай.
- Да, мой Лорд.
Помогая магистру облачаться в доспехи, Спархок кратко рассказал, что
произошло в Лэморканде и Пелозии.
- А почему вы не стали преследовать тролля? - спросил Вэнион,
выслушав рассказ.
- Кое-что произошло, - ответил Спархок. - Воргун, с одной стороны, я
же вызвал его на бой, но тут вмешался патриарх Беркстен.
- Ты бросил вызов королю? - переспросил ошеломленный Вэнион.
- Это было вполне уместно, Вэнион.
- О, друг мой... - вздохнул Вэнион.
- Нам лучше идти, - сказал Спархок, - мне еще много чего надо тебе
рассказать, но Воргун там взорвется от нетерпения, - Спархок осмотрел
доспехи Магистра. - Выровняйся, ты скособочился, - сказал он и ударил
кулаками по наплечникам. - Ну, вот так и лучше.
- Спасибо, - сухо поблагодарил Вэнион, у которого от ударов Спархока
слегка подогнулись колени.
- Честь Рыцаря Храма, мой Лорд. Ты должен выглядеть подобающе.
Вэнион предпочел не отвечать.
Когда они пришли в покои короля Дэйры, граф Лэнда уже был там.
- А, ну вот и Вэнион! - воскликнул король Воргун. - Что там в
Арсиуме?
- Ситуация особо не изменилась, Ваше Величество. Рендорцы все еще
осаждают Лариум. Сириники, Генидианцы и Альсионцы защищают город вместе с
большей частью арсианской армии.
- А городу грозит какая-нибудь реальная опасность?
- Едва ли, при таких укреплениях... Вы же знаете, арсианцы отличные
архитекторы и фортификаторы. Он может продержаться лет двадцать, - Вэнион
посмотрел на Спархока. - Я видел твоего старого приятеля там, - Сказал он.
- Видимо Мартэл командует рендорской армией.
- Я предполагал это. Я думал, что прибыл его ноги к земле там в
Рендоре, но ему, видимо как-то удалось уломать Эрашама.
- А ему этого делать и не пришлось, - сказал король Облер. - Эрашам
умер с месяц назад и при весьма подозрительных обстоятельствах.
- Похоже. Мартэл снова слазил в кувшинчик с ядом, - прокомментировал
Келтэн.
- А кто новый духовный вождь в Рендоре теперь? - спросил Спархок.
- Человек по имени Ульсим, - ответил Облер. - Я полагаю. он был одним
из Эрашамовских прихвостней.
Спархок рассмеялся.
- Я полагаю, что старец даже и не подозревал о его существовании. Я
встречался с Ульсимом в Рендоре. Это абсолютно безмозглый человек.
- Но в любом случае, - продолжил Вэнион, - я держу Пандионцев в
сельской местности вокруг Лариума. Они расправляются с рендорскими
фуражками. Еще немного, и Мартэл начнет голодать. Ну вот и все, Ваше
Величество.
- Прекрасно, спасибо, Лорд Магистр. Граф, а что происходит в Симмуре?
- Все пока по-старому, Ваше Величество, за исключением того, что
Энниас отбыл в Чиреллос.
- И наверно, как стервятник сидит у одра Архипрелата Кливониса, -
предложил Воргун.
- Я бы не удивился этому, Ваше Величество, - согласился Лэнда. - Он
остановился Личеасу массу наставлений. У меня во дворце есть свои люди, и
один из них слышал, как первосвященник отдавал бастарду свои последние
указания. Он приказал Личеасу держать эленийскую армию, подальше от
Арсиума. Как только Кливонис умрет, армия и солдаты церкви, которых
содержит Энниас должны будут прибыть в Чиреллос. Первосвященник хочет
наводить Священный град, своими войсками, чтобы застращать несговорчивых
членов Курии.
- Значит, эленийская армия готова к бою.
- Полностью, Ваше Величество. Они стоят лагерем в десяти лигах к югу
от Симмура.
- Возможно нам придется сражаться с ними, Ваше Величество, - сказал
Келтэн. - Энниас разжаловал большинство старых военачальников и заменил их
своими прихвостнями.
Воргун выругался.
- Вообще-то, Ваше Величество, все не так серьезно, как звучит, -
сказал граф. - Закон гласит, поверьте мне, я много лет посвятил его
изучению, во время религиозных распрей Воинствующие Ордена могут принять
командование всеми силами Западной Эозии. Разве нельзя вторжение
Эшандистской ереси посчитать религиозной смутой?
- Клянусь Святым именем Божьим, ты прав, Лэнда. Это эленийский закон?
- Нет, Ваше Величество, это закон Церкви.
Воргун внезапно расхохотался.
- Это слишком прекрасно! - заорал он, стуча по подлокотнику кресла
кулаком. - Энниас пытается стать главой Церкви, а мы вставим ему палки в
колеса с помощью церковного закона. Лэнда, ты гений!
- У меня есть некоторые познания в законе, Ваше Величество, - скромно
ответил граф. - Я полагаю так, что магистр Вэнион сможет убедить
командование эленийской армии присоединиться к вашим силам, тем белее, что
церковный закон наделяет его властью принимать любые меры к тем
военачальникам, которые откажутся ему подчиниться.
- Я полагаю, что если мы отрубим несколько голов, То это и на
практике докажет нашу правоту, - добавил Улэф.
- Да, и очень быстро, - добавил Тиниэн с усмешкой.
- Тогда держи свой топор остро наточенным, Улэф, - сказал Воргун.
- Да, Ваше Величество.
- Осталась последняя проблема - что делать с Личеасом? - сказал граф
Лэнда.
- А я уже решил это, - сообщил Воргун. - Как только мы прибудем в
Симмур, я тут же его повешу.
- Прекрасная мысль, - сказал Лэнда, - но все же нам стоит над этим
немного подумать. Вам известно, что отец принца-регента - Энниас?
- Да, Спархок говорил мне, но меня не слишком беспокоит, кто его
отец, в любом случае я собираюсь его повесить.
- Я не слишком уверен, сильно ли любит Энниас своего сына, но он уже
пошел, чтобы возвести его не эленийский трон. Именно поэтому воинствующие
до Чиреллоса. Намек на то, что Личеас может быть подвергнут пытке может
заставить первосвященника Симмурского убрать свои войска из Чиреллоса во
время выборов.
- Ты лишаешь все это дела веселья, Лэнда, - недовольно хмурясь
проговорил Воргун. - Хотя возможно ты прав. Хорошо, когда мы приедем в
Симмур, мы бросим его в темницу вместе со всеми его жабами. Ты сможешь
взять на себя попечение о дворце?
- Если Ваше Величество пожелает, - вздохнул Лэнда. - Но может быть
Спархок или Вэнион больше подойдут для этого?
- Может быть, но они мне будут нужны в Арсиуме. Что ты думаешь,
Облер?
- Я абсолютно уверен в графе Лэндийском.
- Я сделаю все, что в моих силах, Ваше Величество, - сказала Лэнда. -
Но прошу вас учесть, что я немолод.
- Ты не так стар, как я, мой друг, - напомнил ему король Облер. - А
мне никто не позволяет уклониться от моих обязанностей.
- Хорошо, тогда пока все решено, - Объявил Воргун. - Ну а теперь
давайте все разложим по полочкам. Мы отправляемся на юг, в Симмур, бросаем
в темницу Личеаса, запугиваем командование эленийскими войсками, чтобы они
присоединились к нам, попробуем также заняться и солдатами церкви. Затем
мы соединимся с Соресом и Бергстеном на Арсианской границе, и отправимся к
Лариуму, окружим рендорцев и истребим большую часть еретиков.
- Не будет ли это крайностью, Ваше Величество? - возразил Лэнда.
- Я так не считаю. Надо это было делать за десять поколений до того,
как эшандизм снова поднял голову, - Воргун криво ухмыльнулся Спархоку. -
Если ты будешь служить преданно и усердно, мой друг, я даже позволю тебе
убить Мартэла.
- Благодарю Вас, Ваше Величество, - вежливо ответил Спархок.
- О, дорогой, - вздохнула Сефрения.
- Это необходимо сделать, Лэди, - сказал ей Воргун. - Облер, твоя
армия готова выступить?
- Они только дожидаются приказа, Воргун.
- Хорошо, если ни у кого больше нет никаких дел, почему бы нам не
выступить завтра?
- Можно и завтра, - пожал плечами старый король Облер.
Воргун встал и потянулся, широко зевая.
- Тогда всем спать, - сказал он. - Завтра мы выступаем с рассветом.
Позднее Спархок и его друзья собрались в комнате магистра, чтобы
подробно рассказать ему обо всем, что случилось. Когда они закончили
рассказ, Вэнион с любопытством посмотрел на Флют.
- И все же, откуда ты такая, малышка? - нежно спросил он ее.
- Я была послана на помощь, - пожала плечами Флют.
- Стирикумом?
- Можно сказать и так.
- А что за дело у тебя было здесь?
- Я уже сделала его, Вэнион. Мы с Сефренией должны были поговорить с
одним стириком здесь. Мы увидели его на улице по пути сюда и обо всем
позаботились.
- Этот разговор важнее поиска Беллиома?
- Мы должны были подготовить Стирикум к тому, что может произойти.
- Ты имеешь в виду рендорское вторжение?
- О, это пустяки, Вэнион, наш разговор шел о делах гораздо более
серьезных.
Вэнион посмотрел на Спархока.
- Теперь ты собираешься в Талесию?
Спархок кивнул.
- Даже если мне придется идти туда пешком на поводе.
- Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам выбраться
из города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39