А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они продолжали тащить
Бильбо и гномов. Вокруг стояла темень сплошная, непроницаемая, в такой
тьме умеют видеть только гоблины, привыкшие жить в глубине гор. Проходы
шли во всех направлениях, пересекаясь, перепутываясь, но гоблины знали
нужную дорогу так же хорошо, как вы знаете дорожку к ближайшей почте.
Тропа все спускалась и спускалась, и внизу была невыносимая духота.
Гоблины вели себя грубейшим образом, безжалостно щипали пленников и
хохотали ужасным деревянным смехом.
Наконец впереди замерцал красный свет, и гоблины запели, затянули
хриплыми голосами жуткую песню, пришлепывая в такт плоскими ступнями по
камням и потряхивая своих пленников:
Хлоп! Стоп! Вот тебе в лоб!
Глядь! Хвать! Как тебя звать?
Живут гоблины тут,
Эй, смелей, сюда!
Стук! Звон! Топот и стон!
Раз-два - молоток! Три-четыре - свисток!
Вперед в подземный ход,
Эй, шевелись побыстрей!
Треск! Свист! Кнут, хлыст!
Бей и стучи! Рычи и мычи!
Врешь, врешь! От нас не уйдешь!
Гоблины пьют, хохочут, поют -
А ну-ка вперед, в подземный ход,
Живей, живей, живей!
Звучало это устрашающе. Стены содрогались от "хлоп, стоп", "треск,
свист" и от безобразного смеха. Смысл песни был достаточно ясен: гоблины
достали кнуты и погнали пленников перед собой, хлеща их: вжик, вжик! Гномы
жалобно стонали и повизгивали. И вдруг все они ввалились в огромную
пещеру.
Посредине пылал большой красный костер, по стенам горели факелы, в
пещере было полно гоблинов. Все они загоготали, затопали ногами и
захлопали в ладоши, когда внутрь вбежали гномы, и последним (а значит,
ближе всего к кнутам) - бедняга Бильбо. За ним, гикая и щелкая кнутами,
следовали погонщики. В углу сбились в кучу пони, на земле валялись тюки и
мешки, вспоротые и развороченные; гоблины рылись в них, обнюхивая вещи,
ощупывая их и переругиваясь. Как это ни печально, гномы больше никогда не
видели своих отличных пони, в том числе крепенького веселого белого,
которого одолжил Гэндальфу Элронд, так как лошадь не смогла бы пройти по
горным тропам. Скажу по секрету: гоблины едят лошадей, и пони, и осликов,
и кое-кого еще и вечно голодны. Но сейчас пленникам было не до пони, они
думали только о себе. Гоблины сковали им руки за спиной, привязали всех
гуськом к одной длинной цепи и поволокли в дальний угол пещеры. Малютка
Бильбо болтался в самом хвосте.
- Кто эти жалкие отродья? - спросил Верховный Гоблин.
- Гномы и вот этот! - ответил один из погонщиков, дернув цепь так,
чтобы Бильбо упал на колени. - Они прятались в нашей передней галерее.
- С какой стати? - обратился Верховный Гоблин к Торину. - Поручусь,
что затевали какую-нибудь пакость! Подозреваю, что шпионили за моим
народом! Нисколько не удивлюсь, если они воры! А еще вероятнее, убийцы! И
еще, чего доброго, друзья эльфов! Ну! Что скажете?
- Гном Торин, к вашим услугам! - произнес Торин (это была простая
вежливость, как вы понимаете). - В тех поступках, которые вы нам
приписываете, мы не виноваты. Мы укрывались от грозы в удобной и пустой,
как нам показалось, пещере. В наши намерения никоим образом не входило
беспокоить гоблинов! - И это была правда!
- Гм! - сказал Верховный Гоблин. - Так, значит! А могу я
осведомиться, что вам вообще понадобилось в горах и откуда вы взялись и
куда направлялись? Я бы хотел знать о вас все. Правда, это вам мало
поможет, Торин Оукеншильд, мне и так достаточно известно о вашем племени.
Но лучше выкладывайте все начистоту.
- Мы отправились в путь, желая повидать наших родственников:
племянников и племянниц, кузенов и кузин, троюродных и четвероюродных
братьев и сестер и других потомков наших общих предков, которые проживают
к востоку от этих поистине гостеприимных гор, - ответил Торин. Он
находился в затруднении: как выложить все начистоту в условиях, где правда
не слишком уместна.
- Он лжет, о величайший из великих! - вмешался один из погонщиков. -
Несколько наших были поражены молнией в пещере, когда мы предложили этим
существам спуститься с нами вниз. Наши умерли на месте. И потом, как он
объяснит вот это? - Тут гоблин показал меч Торина-меч из логовища троллей.
Верховный Гоблин бросил взгляд на меч и испустил леденящий душу вой
ярости и злобы, и все воины заскрежетали зубами, загрохотали щитами и
затопали ногами. Они сразу признали меч. В свое время, когда светлые эльфы
Гондолина теснили гоблинов и сражались с ними под стенами своего города,
этот меч убил сотни гоблинов. Эльфы называли его Оркрист, или Сокрушитель
Гоблинов, но сами гоблины прозвали его просто Кусач. Они ненавидели его и
еще больше тех, в чьих руках он находился.
- Убийцы гоблинов и друзья эльфов! - завопил Верховный Гоблин. -
Рубите их! Хлещите их! Кусайте их! Грызите их! Бросить их в ямы со змеями,
чтоб не видели они больше дневного света!
Он до того остервенился, что спрыгнул с трона и, разинув пасть,
кинулся на Торина.
В этот миг все огни в пещере разом потухли и из костра - п-ф-ф! -
взметнулся до самого свода столб синего раскаленного дыма, разбрасывая
белые колючие искры, которые стали жечь гоблинов. Невозможно описать,
какой поднялся визг, писк, вой, беготня и трескотня, рычание и ворчание.
Сотни диких кошек и волков, если бы их поджаривали живьем всех вместе на
медленном огне, не могли бы поднять такой невообразимый шум-гам. Искры
прожигали гоблинов насквозь; гарь, наполнившая пещеру, была такой густой,
что даже глаза гоблинов, привычные к тьме, не могли ничего разглядеть.
Скоро все гоблины катались по полу, сцепившись клубками, кусаясь, лягаясь,
пинаясь и колошматя друг друга, как сумасшедшие.
Внезапно сам собой сверкнул меч и пронзил Верховного Гоблина. Тот
упал мертвым, а его воины с диким визгом бросились врассыпную и исчезли в
темноте.
Меч вернулся в ножны.
- Быстро за мной! - приказал спокойно, но сурово чей-то голос. И
ничего не успев сообразить, Бильбо опять затрусил в конце цепочки по
темным переходам, а визг и вой гоблинов постепенно затихли вдали.
- Скорей! Скорей! - торопил голос. - Сейчас опять зажгут факелы.
- Одну минутку! - попросил Дори, шедший перед Бильбо. Он, насколько
позволяли связанные руки, помог хоббиту вскарабкаться ему на спину, и
затем все пустились вперед бегом, позвякивая цепями, спотыкаясь и чуть не
падая. Они бежали вперед не останавливаясь, бежали долго и, вероятно, уже
находились в самой глубине гор.
- Все тут? - спросил он, с поклоном вручая Торину меч. - Ну-ка: один,
два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять,
одиннадцать... постойте, где же Фили и Кили? Ага, здесь! Двенадцать,
тринадцать и мистер Бэггинс четырнадцатый. Неплохо, могло быть и хуже, но,
опять же, могло быть и получше. А так - ни пони, ни пищи; где мы -
неизвестно, и по пятам гонится орда разозленных гоблинов. Вперед!
И они двинулись вперед. Гэндальф оказался прав: позади в темных
переходах, которые они только что покинули, послышался шум, топот и
ужасные крики гоблинов. Гномы припустили еще быстрее, а поскольку Бильбо
не мог за ними угнаться, то они взялись нести его по очереди на спине.
И все-таки гоблины бегают быстрее гномов, к тому же они лучше знали
дорогу, так как сами прорывали ходы, вдобавок они обезумели от ярости. Так
что гномы, как ни старались уйти от преследования, вскоре услыхали
приближающиеся крики и завывания. Шлепанье множества ног слышалось
буквально за ближайшим поворотом. В туннеле позади них замелькали огни
факелов. А гномы уже выбились из сил.
- Зачем, ах зачем покинул я мою норку! - повторял несчастный мистер
Бэггинс, подпрыгивая на спине у Бомбура.
- Зачем, эх зачем брали мы с собой в поход этого недотепу! - повторял
бедный толстяк Бомбур, пошатываясь под ношей. От жары и страха пот капал у
него с носа.
В этот момент Гэндальф немного отстал, и Торин, последовал его
примеру. Они свернули за угол.
- Меч из ножен, Торин! - крикнул волшебник.
Ничего другого им не оставалось. Ух, как не понравилось это гоблинам!
На полном ходу они выскочили из-за угла - и вдруг Сокрушитель Гоблинов и
Молотящий Врагов остро и ярко сверкнули им в глаза. Передние выронили
факелы и испустили предсмертный вой. Средние завопили еще громче и
бросились назад, сшибая бежавших за ними. "Кусач и Колотун!" - завизжали
они. Началась паника, гоблины, оставшиеся в живых, опрометью помчались
обратно.
Еще долго гоблины не осмеливались заглянуть за страшный поворот. Тем
временем гномы успели углубиться далеко-далеко в темные ходы царства
гоблинов. Сообразив это, уцелевшие гоблины снова зажгли факелы, надели
мягкие башмаки и пустили вслед за гномами своих самых быстрых скороходов с
острым слухом и зрением. Те помчались вперед в темноте быстро, как хорьки,
и бесшумно, как летучие мыши. Потому-то ни Бильбо, ни сам Гэндальф не
слышали их приближения. И не видели их. Но зато гоблины различали беглецов
прекрасно, так как посох Гэндальфа испускал слабый свет, освещая гномам
дорогу. Внезапно Дори, который теперь оказался последним и нес Бильбо,
схватили за ногу. Дори закричал и грохнулся на землю, а хоббит полетел в
черноту, стукнулся головой о камень и потерял сознание.

5. ЗАГАДКИ В ТЕМНОТЕ
Когда Бильбо наконец открыл глаза, то не понял даже, открыл ли их:
такая вокруг стояла непроницаемая темень. Поблизости ни души. Представьте
себе, как Бильбо испугался! Он ничего не слышал, ничего не видел и ничего
не ощущал, кроме холодного каменного пола под собой.
С великим трудом он поднялся на четвереньки и пополз, пока не
дотронулся до стенки туннеля. Ни гоблинов, ни гномов не было слышно.
Голова у него кружилась, он даже не мог определить, в какую сторону они
бежали, перед тем как он свалился.
Выбрав, как ему показалось, правильное направление, он так и пополз
на четвереньках и полз довольно долго, пока рука его не коснулась
маленького холодного металлического колечка, лежавшего на земле. То был
поворотный момент в его карьере, но он этого еще не знал. Машинально он
положил колечко в карман - сейчас оно было ни к чему. Потом сел на
холодный пол и долго предавался горестным раздумьям. Он представлял себе,
как жарит яичницу с беконом у себя дома. Желудок давно намекал ему, что
пора бы подкрепиться, и от голода он чувствовал себя еще более несчастным.
Он не мог сообразить, что делать дальше, не мог вспомнить, почему его
бросили одного, почему в таком случае гоблины его не подобрали, а также
почему у него так болит голова. Причина же заключалась в том, что он
завалился в уголок и лежал себе в темноте. Как говорится, с глаз долой...
и почти что дух вон.
Через некоторое время он нащупал в кармане трубку, она не сломалась -
уже хорошо. Потом достал кисет, там оставалось немного табаку - еще того
лучше. Потом пошарил по карманам - и не нашел ни одной спички! Мечты его
разлетелись в прах. Одумавшись, он, правда, решил, что так даже лучше. Бог
знает, к чему привели бы чирканье спичками и запах табака! Кто кинулся бы
на него из черных ходов? Но все же на момент отсутствие спичек его
огорчило. Охлопывая себя кругом, он наткнулся на рукоять кинжала, который
взял в пещере троллей и о котором совсем забыл. Хорошо, что гоблины не
заметили его, - он был засунут за пояс. Бильбо вытащил кинжал из ножен - и
тот слабо засветился во мраке.
"Значит, тоже изделие эльфов, - подумал Бильбо, - а гоблины, хоть и
не рядом, но и не так далеко".
Он немного успокоился. Все-таки замечательно иметь при себе оружие,
сделанное в Гондолине для войны с гоблинами, о которой пелось столько
песен. Он уже заметил, что гоблины, увидев оружие эльфов, сразу терялись.
"Идти назад? - размышлял он. - Исключено! Вбок? Бессмысленно! Вперед?
Единственная разумная вещь! Итак, вперед!"
Он встал на ноги и побрел дальше, держа в одной руке перед собой
кинжал, другой касаясь стены. Сердце его колотилось и трепыхалось.
Да, Бильбо очутился в чрезвычайно трудном положении. Но вы должны
помнить, что для него оно было менее трудным, чем было бы, скажем, для
меня или для вас. Хоббиты все-таки не то, что люди. Кроме того, хотя норки
у них симпатичные, уютные, хорошо проветрены и совсем не похожи на туннели
гоблинов, хоббиты все же гораздо больше привыкли к подземным переходам,
чем мы, и не так легко теряют способность ориентироваться под землей.
Особенно когда уже опомнятся после того, как трахнулись головой о камень.
Ступают хоббиты бесшумно, умеют ловко спрятаться и быстро оправляются от
ушибов и падений. У них неисчерпаемые запасы мудрых пословиц и поговорок,
о которых люди никогда не слыхали или давно позабыли.
И все-таки мне лично не хотелось бы оказаться на месте мистера
Бэггинса. Казалось, туннель никогда не кончится. То и дело влево и вправо
отходили проходы, Бильбо видел их благодаря свечению кинжала. Туда он не
заглядывал, только торопился дальше, боясь, как бы оттуда не выскочили
гоблины или еще какие-нибудь страшные твари. Он шел да шел, все дальше и
дальше, все вниз да вниз. И по-прежнему ни звука, лишь изредка взмах
крыльев проносящейся мимо летучей мыши. Сперва он пугался, но потом
перестал - мыши пролетали часто. Не знаю уж, сколько он так плелся, но
наконец почувствовал, что устал, как никогда; ему казалось, что он уже
перешел в завтра и так будет идти всю жизнь.
Неожиданно, ни о чем не подозревая, он плюхнулся в воду! Бр-р-р! Вода
была ледяная! Это встряхнуло Бильбо и заставило собраться. Он не знал,
просто ли это лужа на дороге или берег подземного потока, пересекавшего
туннель, или край глубокого и таинственного подземного озера. Кинжал почти
перестал светиться. Бильбо замер на месте и прислушался: "кап-кап" капали
капли с невидимой крыши в воду. Никаких других звуков.
"Значит, это лужа или озеро, а не река", - подумал Бильбо. Он не
решался войти в воду в темноте. Плавать он не умел, и ему представлялись
разные противные скользкие создания с выпученными слепыми глазами,
извивающиеся в воде. Странные существа водятся в прудах и озерах в глубине
гор: рыбы, чьи предки заплыли туда бог весть как давно да так и не выплыли
на свет, глаза их все выпучивались и выпучивались оттого, что они силились
видеть во мраке. Есть там твари и более страшные, чем рыбы. Они поселились
в пещерах раньше гоблинов и теперь скрываются по темным закоулкам,
шныряют, подсматривают и разнюхивают.
Здесь, в глубине и в темноте, у самой воды жил старый Голлум -
большая скользкая тварь. Не знаю, откуда он взялся и кто или что он был
такое. Голлум - и все. Черный, как сама темнота, с двумя громадными
круглыми бесцветными глазами на узкой физиономии. У него была лодчонка, и
он тихо скользил в ней по озеру. Это и в самом деле было озеро, широкое,
глубокое и ледяное. Он греб своими длинными задними лапами, свесив их за
борт, греб беззвучно, без единого всплеска. Не таковский он был, чтобы
шуметь. Он высматривал своими круглыми, как плошки, глазами слепых рыб и
выхватывал их из воды длинными пальцами с быстротой молнии. Мясо он тоже
любил. Когда ему удавалось поймать гоблина, он бывал доволен: они
нравились ему на вкус. Но сам он старался не попасться им на глаза. Обычно
он набрасывался на них сзади и душил, если какому-нибудь гоблину случалось
оказаться одному на берегу озера, когда Голлум рыскал поблизости. Они,
правда, спускались к воде очень редко, так как чувствовали, что там внизу,
у самых корней горы, их подстерегает что-то неприятное. Они наткнулись на
озеро давным-давно, когда рыли туннели, и убедились, что дальше не
проникнуть. Поэтому дорога там и кончалась, и ходить туда было незачем -
если только их не посылал туда Верховный Гоблин, которому вдруг захотелось
поесть рыбки из озера. Иногда он не видел больше ни рыбки, ни рыбака.
Жил Голлум на скользком каменном островке посреди озера. Он уже давно
заприметил Бильбо и наставил на него, как телескопы, бледные глаза. Бильбо
не мог видеть Голлума, но Голлум-то его видел и изнывал от любопытства,
понимая, что это не гоблин. Он влез в лодочку и оттолкнулся от островка, а
Бильбо тем временем сидел на берегу, потерявший дорогу и растерявший
последние мозги, - словом, совершенно растерянный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28