А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я хотел откровенно
поговорить с вами, предложил выгодные условия. Вы не согласились.
Отныне дороги для вас закрыты. С сегодняшнего вечера запрещаются
демонстрации на дорогах, принадлежащих округу, и прочие сборища. А
шерифу даны полномочия набирать хот ь тысячу помощников, если сочтет
нужным.
Лондон взглянул на Мака, тот подмигнул.
- Дай бог, мистер, если удастся вас в целости - сохранности отсюда
препроводить, - вздохнул Лондон. - Услышь ребята ваши слова, на части
вас разорвут.
Боултер стиснул зубы, прикрыл глаза, расправил плечи.
- Не думайте, что вам удастся меня запугать. Я сумею защитить свой
дом и своих детей, а, если придется, то и ценой жизни. А хоть пальцем
меня тронете, от всего вашего лагеря к утру мокрое место останется.
Лондон сжал кулаки, шагнул вперед, но Мак проворно преградил ему
путь.
- Он и впрямь не из пугливых, Лондон. Не чета другим. - И, круто
повернувшись, обратился к Боултеру: Мистер Боултер, мы проводим вас.
Друг друга мы поняли. Теперь ясно, чего от вас ожидать. Ясно нам и
другое: вам придется ох как крепко подумать, прежде че м применять
против нас силу. Не забывайте, тысячи людей шлют нам продукты и деньги.
Будет нужно, и другим чем помогут. До сих пор мы вели себя тихо-смирно,
мистер Боултер, но если вы начнете подличать, мы все вверх дном
перевернем - век помнить будете.
- На этом можно поставить точку, - холодно подытожил Боултер. -
Жаль, но мне придется доложить, что вы не согласны на компромисс.
- Компромисс! - воскликнул Мак. - Да вы нас в угол загоняете,
какой же это компромисс?! - Взяв себя в руки, он продолжал уже
спокойнее: - Лондон, иди слева, ты, Сэм, - справа, постараемся вывести
этого господина целым - невредимым. А потом расскажете ребята м, что он
предлагал. Только чтоб все тихо-мирно. И пусть каждый отряд готовится к
борьбе.
Окружив Боултера, они провели его через плотную молчаливую толпу,
посадили в машину и долго смотрели ей вслед. Когда она исчезла из виду,
Лондон обратился к людям:
- Если кто хочет послушать, о чем мы толковали с этим сукиным
сыном, пойдемте к помосту, оттуда говорить удобнее, - и направился к
нему первым, за ним и вся взбудораженная толпа. Повара даже оставили
плиты, там варился фасолевый суп с мясом. Мышками выск альзывали из
палаток женщины и тоже спешили к помосту. Его окружили тесным кольцом,
все вглядывались в лицо Лондона, почти неразличимое в сумерках.
В присутствии Боултера доктор Бертон не вымолвил ни слова, его
словно и не было в палатке, но вот гость и провожатые удалились,
остались лишь сидевшие на матраце Джим и Лиза; доктор подошел к ним,
присел на краешек. Лицо у него было встревоженное.
- Не иначе - ждать беды, - сказал он.
- А нам этого и надо, Док, - воскликнул Джим Чем хуже все
обернется, тем больший получится отклик.
Бертон грустно взглянул на него.
- Вы хоть видите какой-то выход. А я не вижу. И мне все кажется
бессмыслицей, жестокой бессмыслицей.
- Нельзя останавливаться на полпути, - продолжал Джим. - Вот
станут рабочие трудиться не на дядю, а на себя, тогда можно сказать,
что дело сделано.
- Как у вас все просто, - вздохнул Бертон. - Вот если б и мне все
казалось столь же простым...-Он повернулся к Лизе. - А ты как бы нашу
задачу решила?
Она вздрогнула.
- Чего?!
- Говорю, чего б тебе хотелось для счастья?
Молодая мать смущенно потупилась, поглядела на ребенка.
- Корову бы хотелось, - сказала она. - Хочу масла и сыра.
- Значит, будешь эксплуатировать корову?
- Чего?
- Прости, это я сдуру. А у тебя, Лиза, была когда нибудь корова?
- Была. Я тогда под стол пешком ходила. Парное молоко помню.
Надоит отец немножко и дает. Теплое. Вкусное! И маленькому польза была
б.
Бертон уже отвернулся от нее, но она продолжала:
- Коровы едят траву, иногда сено. Подоить не каждый сумеет. Они
брыкаются.
Бертон заговорил с Джимом:
- А у вас была корова?
- Нет.
Бертон усмехнулся.
- Вот уж не думал, что революционерам коров не полагается.
- К чему это вы, док, клоните?
- Да так, ни к чему. Просто что-то взгрустнулось. В войну я прямо
со школьной скамьи в армию попал. На моих глазах одному из наших солдат
разворотило грудь; как-то раз притащили немца: глаза выпучены, вместо
ног - кровавые култышки. Мне их точно лучину щепать пришлось. Но
кончилась война, кончились ужасы, а на меня нет-нет, да и найдет тоска,
пусто на душе сделается.
- А вы, док, почаще о будущем думайте. Ведь наша борьба породит
что-то новое, хорошее. В том и ценность этой борьбы.
- Увериться бы в этом! Мой недолгий опыт подсказывает, что какова
цель, таковы и средства. Неужели, Джим, вы не понимаете, что насилие
породит лишь насилие?
- Не верю, - откликнулся Джим. - Все великие дела с насилия
начинались.
- Ни в чем не сыскать начала или конца - Мне иной раз кажется,
человек занят страшной яростной борьбой, которая тянется из забытого
прошлого в неведомое и непонятное будущее. И человек упрямо
преодолевает все препятствия, побеждает всех врагов, кроме одн ого - Он
не в силах победить себя. До чего же человечество себя ненавидит!
- Мы не себя ненавидим, а частный капитал, он всех нас на колени
поставил, - заметил Джим.
- Но ваши противники такие же люди, как и мы - Человек сам себя
ненавидит. Психологи утверждают: любовь человека к самому себе
полностью уравновешивается ненавистью к самому себе. И для всего
человечества тот же закон справедлив. Мы сами с собой воюем, а убедить
можно, лишь всех людей до единого перебив. Я сам по себе, и мне нечего
ненавидеть. А вот что вам все это сулит, Джим?
- Мне лично? - Джим ошалело ткнул себя пальцем в грудь.
- Да вам. Что вам сулит весь этот шабаш?
- Не знаю, да и не хочу знать.
- Ну, допустим, у вас случится заражение крови или вы умрете от
столбняка, а забастовка кончится неудачно? Что тогда?
- Это неважно, док, - упорно повторил Джим. - Совсем неважно. А
ведь недавно и у меня были такие же мысли, как и у вас.
- И как же вы переменились? - спросил Бертон. Точнее, как
менялись?
- Не знаю. Ведь и я жил сам по себе, а теперь все по иному. И
случись мне сейчас умереть, дело наше не застопорится - ведь я в нем
всего лишь крупица - а будет расти, крепнуть. Мне ранение и то в
радость, и Джой перед смертью, честное слово, хоть секунду, но
порадовался. Подстрелили его, и он наверняка успел сообразить, что
умирает ради общего дела, и - обрадовался. Я уверен в этом.
Снаружи кто-то заговорил ровным низкий голосом. Потом раздалось
несколько криков, потом - рев толпы, словно рык разъяренных зверей.
- Лондон речь держит, - определил Джим - А ребята уже распалились,
так злобой и кипят. Надо же людская злоба прямо по воздуху передается.
Вам не понять, док. Мой старик все тоже - сам по себе. Избирали его, и
он едва домой приползал. Один одинешенек всегда, я это отлично помню. А
я сейчас не один. И меня сейчас избить непросто - сил у меня побольше,
чем у прежнего Джима Нолана.
- Это как раз мне понятно. Чистейший религиозный экстаз. Вы,
проливая свою кровь, чувствуете себя причастными невинному агнцу.
- О каком религиозном экстазе речь! - воскликнул Джим. - Это люди,
а не Бог. Они познаваемы!
- Ну, а разве общность людей нельзя считать Богом?
Джим так и вскинулся.
- Док, у вас все слова, слова, слова. Вы строите из них западню,
но сами же в нее и попадете. Меня вам не поймать. Ваши слова для меня -
ничто! Я знаю, что делаю. И никакими доводами меня не свернуть.
- Успокойтесь, - мягко проговорил Бертон. - К чему так
волноваться. Спорить я и не собирался. Просто хотел кое-что уяснить. А
вы - что один, что другой - почему-то яритесь, когда вам вопросы
задают.
Сумерки сменились ночью, фонарь, казалось, горел ярче, свет
доставал до самых укромных уголков. Неслышно вошел Мак, он словно хотел
отстраниться от шума и криков на улице.
- Ребята вошли в раж, - сообщил он. - Мясом с фасолью пообедали,
теперь у них иной голод проснулся, я это предвидел. Пусти их - весь
городок спалят.
- Как там небо? - спросил Бертон. - Ждать завтра дождя?
- Ночь ясная, звездная. Завтра распогодится.
- И вот еще что. Мак. У меня карболка кончилась Еще некоторое
время перебьемся, но случись эпидемия какая, тогда дела плохи.
- Знаю, - кивнул Мак. - Я уже оповестил наших в городе. Они сейчас
деньги собирают. За Дейкина нужно залог внести, чтоб его выпустили. Как
его посадили я сразу за дело взялся.
- Ничего, вы и Лондона командовать научите, - Бертон резко
поднялся с матраца, - незаменимых нет.
Мак пристально посмотрел на доктора.
- Что с вами? Нездоровится?
- С чего вы взяли?
- Да взвинчены вы очень. Устали, наверное.
Бертон сунул руки в карманы.
- Может быть. А может, мне просто одиноко. Чертовски одиноко.
Работаю в одиночку, а к чему все? У вас преимущество: я у людей сердце
стетоскопом прослушиваю, а вы чуете его на расстоянии. - Он вдруг
нагнулся, взял Лизу за подбородок, повернул лицом к себе , заглянул в
сощурившиеся глаза. Молодая женщина легонько тронула доктора за
запястье. Он тут же убрал руку в карман.
- Жаль, док, у меня ни одной знакомой здесь нет, не мешало б вам
сейчас побыть с женщиной. В городе-то Дик вас быстро направил бы к кому
нужно, у него там подружек - не счесть. Но вас там могут схватить и за
решетку упрятать. А без вашего санитарного н адзора нас отсюда в два
счета выкинут.
- Порой, Мак, вы чрезвычайно догадливы, а порой наоборот. Пойду-ка
я проведаю Альфа Андерсона, сегодня так и не удосужился к нему
заглянуть.
- Идите, док, глядишь, на душе и полегчает. Ну, а за Джимом я
присмотрю.
Док еще раз бросил взгляд на Лизу и вышел.
Крики за стеной утихли, голоса теперь были едва слышны. Казалось,
сама ночь нашептывала что-то за палаткой.
- Док ничего не ест, - сказал Мак, - и никто не видел, чтоб он
спал. Ох, боюсь, не выдержит он. Раньше-то ему все было нипочем.
Женщина ему позарез нужна, хотя бы на ночь, чтоб пригрела, приласкала.
Да и мне того же недостает. Тебе, Лиза, повезло - у тебя вон малыш: а то
я б дело так не оставил.
- Чего?
- Как малыш, спрашиваю?
- Хорошо.
Мак серьезно покачал головой и сказал Джиму:
- Люблю не болтливых девчонок.
- Что там на улице происходит? Мне уж тут невтерпеж сидеть, -
пожаловался Джим.
- Да так, Лондон передал ребятам слова нашего гостя-щеголя и
попросил проголосовать, доверяют ему или нет. Конечно, все его
поддержали. А сейчас он с командирами насчет завтра толкует.
- А что - завтра?
- Да гость-то наш правду говорил: завтра все дороги в округе для
наших ребят закроются. Не знаю, может, они забыли, что у нас еще машины
есть. Так что завтра оцеплять сады мы не пойдем, а вышлем "летучие
отряды". Разгоним одну кучу сборщиков, мигом - п о машинам, и к
следующей. По-моему, должно сработать.
- А где горючее возьмем?
- Со всех машин соберем для наших "боевых". А послезавтра еще
что-нибудь придумаем. Да, может, завтра так этих подлюг продажных
запугаем, что они потом и в сады то не сунутся, а мы передохнем, пока
новая партия "подменщиков" не прибудет.
Джим спросил:
- Мне можно завтра поехать, а?
- Да какой от тебя толк! -крикнул Мак. -Там нужны крепкие кулаки.
Ты только место в машине будешь занимать. Подумай сам, куда тебе с
больной-то рукой?
Откинув полог, вошел Лондон, довольный и раскрасневшийся.
- Да, ребята, похоже, настроены по-боевому. Так разошлись, что ни
за понюшку табаку в Торгасе камня на камне не оставят.
- Держите их построже, - посоветовал Мак. - У них сейчас на сытый
желудок кровь взыграла. Точно жеребцы необъезженные: выпусти их - не
поймаешь.
Лондон пододвинул ящик, сел.
- Сейчас и ужин поспеет. Слышь, Мак, я все хотел спросить:
поговаривают, будто ты - красный. И те, что приезжали, то же самое
твердят. Похоже, все о тебе разнюхали.
- Вон оно что!
- Ответь мне честно: вы с Джимом - красные?
- А как по-твоему?
Глаза у Лондона сердито сверкнули, но он сдержался.
- Не юли, Мак. Мне не по нраву, что наши враги знают о тебе
больше, чем я. Да я, черт возьми, вообще ничего не знаю. Явился к нам в
лагерь, подсобил. Я ни разу тебя ни о чем не спросил. Ни разу. И сейчас
бы об этом разговор не завел, кабы знал, чего от
тебя ждать.
Мак замялся, Вопросительно взглянул на Джима. Тот кивнул: говори,
мол, я не против.
- Видишь ли, Лондон, - начал Мак. - Люди к тебе привязываются, и
привязываются крепко. Сэм любому, кто на тебя косо посмотрит, горло
перегрызет.
- Верно, друзья у меня хорошие, - согласился Лондон.
- Вот и я о том же. Я ведь тоже к тебе привязался. Ну, допустим, я
- красный, что тогда?
- Ты останешься мне другом.
- Ну, вот и славно. Я и впрямь красный. И никакой тайны из этого
не делаю. Говорят, дескать, я эту стачку затеял. Но пойми же: рад бы я
ее затеять, да одному не под силу. А здесь и сил-то прикладывать не
пришлось. Все само собой закрутилось.
Лондон глядел на него внимательно и настороженно, словно боялся
вспугнуть мысль Мака, которую он, Лондон, медленно пережевывал.
- А что вы с этого имеете? - спросил он.
- Ты о чем, о деньгах, что ли? Да ни гроша не имеем.
- Тогда зачем вам все это надо?
- Трудно объяснить... Ну, вот, скажем, ты горой стоишь за Сэма, за
всех, кто с тобой колесит по стране. А я - за каждого американского
работягу душой болею.
- И даже за тех, кого не знаешь?
- Даже за тех! Да и Джим такой же, как и я.
- Ну и ну! Прямо чертовщина какая-то! Не дурачишь меня, парень?
Неужто ни гроша за свою работу не получаете?
- А мы разве сюда на "роллс-ройсах" прикатили?
- Ну, может, потом?
- Когда - потом?
- Потом, когда забастовка кончится, тогда и огребете.
- А этого "потом" у нас просто не будет. Кончим работу здесь, нас
следующая забастовка дожидается.
Лондон смотрел на Мака прищурившись, словно хотел прочитать мысли.
- Что ж, поверю, - раздумчиво произнес он. - Пока ты меня еще не
пробрасывал.
Мак крепко хлопнул его по плечу.
- Спросил бы раньше, я бы таиться не стал.
- Ничего против красных я не имею, - сказал Лондон. - Хотя только
и слышишь, как их поносят. Сэм, конечно, и зол бывает и вспыльчив, но о
нем и слова плохого никто не скажет. Пойдемте-ка, поедим.
Мак поднялся.
- Я, Джим, вам с Лизой ужин принесу.
Уже выходя, Лондон сказал:
- Эх, ночь-то какая светлая! Я и не знал, что сегодня полнолуние.
- Ничего подобного!
- Да ты взгляни! Видишь, какая луна выкатывает!
- А почему ж не с востока? Да это ж... Господи! Это ж у Андерсона
полыхает! Его дом подожгли! Собирай ребят! Где ж наши охранники были?!
Быстрей ребят собирай! - И он бросился к деревьям, за которыми
занималось красное зарево.
Джим соскочил с матраца и бросился вслед за Маком. Он и не
чувствовал боли в плече. Вот что-то пророкотал Лондон, затопало
множество торопливых ног. Около деревьев Джим припустил быстрее - из-за
вершин уже показался дымный гриб, в красных бликах мелькали языки
пламени. За топотом ног слышался зловещий треск. С пожарища доносились
отчаянные крики, приглушенный собачий вой. От деревьев побежали длинные
тени. На задах в саду тоже хозяйничал огонь, там суетились темные
фигуры. Впереди Джима, тяжело топая, бежал Мак. Все ближе жаркое
дыхание пожара. Джим догнал друга.
- Горит сарай, - выдохнул он. - Яблоки успели вывезти?
- Джим! Ты-то какого черта увязался! Яблоки там, в сарае. А вот
где наши охраннички, хотел бы я знать! Ни на кого положиться нельзя!
Сад кончился. На открытом месте их сразу опалило жаром. Все четыре
стены сарая были охвачены пламенем, золотистые языки уже жадно лизали
крышу. Охрана столпилась у маленького дома Андерсона, притихшие люди
смотрели на пожар, а перед ними прыгал и корчился Андерсон.
Мак остановился.
- Мы уже ничем не поможем. Наверное, газолином облили.
Мимо пронесся Лондон, страшным было его лицо. Подбежав к
охранникам, он закричал:
- Где вас черт носил! Проворонили все на свете!
Один из охранников крикнул, перекрывая шум и треск:
- Ты же сам за нами человека прислал! Мы полпути прошли, тогда и
увидели, как амбар занялся.
Ярость в Лондоне враз утихла, разжались кулаки. Словно взывая о
помощи, повернулся он к Маку с Джимом, в глазах у тех играли блики
пламени. К ним подскочил Андерсон, он неистово трясся, дергался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31