А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Но подобное зрелище идиллией не назовешь.— Сейчас все это быстро уберут, и следов не останется. Смотрите, обслуживающие роботы уже пришли.Несколько роботов рабочего типа из пластика и стекла с руками в виде совков появились как из-под земли и заспешили вниз на место побоища.Бравые охотники быстро отобрали из тушек убитой птицы то, что может пригодиться им в качестве сувениров, и предоставили роботам разбираться с остальными. Окровавленные и счастливые, прикладываясь к флягам и горланя песни, бессердечные существа, именующие себя людьми, отправились на поиски новых развлечений.— Скажите, где еще в галактике могут быть организованы такие упражнения, — с гордостью проговорил Кордиал. Однако он быстро сообразил, что поддержки не получит, и перевел разговор на другую тему. — Теперь давайте осмотрим другую часть парка, а потом и все остальное.— Вы не возражаете, если мы с андроидом немного прогуляемся вокруг озера? — спросила Мачико.“Трудно поверить, но смелую охотницу от этого веселья слегка мутит”, — подумала она про себя.Кордиал посмотрел на побелевшую как полотно девушку, а потом на часы:— Нет, нет. Я обязан придерживаться расписания. К тому же в машине есть чудесные пилюльки, которые помогут от любого недомогания.Мачико очень хотелось поговорить с Аттилой наедине и узнать, какие же слова он уловил в разговоре Эвастона с юристом. Но наверное, сейчас не получится. Она кивнула и направилась к машине.— А вот та генетическая фабрика, о которой вы говорили?— Да?— Та, которая штампует из плазмы и крови всех этих уток и лебедей, выпуская их затем в мир на убой?— Да... Я ведь уже говорил вам о ней?Чувствовалось, что Кордиалу, услужливому и, по-видимому, трусливому военному, не по себе от невинных расспросов гостей. Наверное, он о чем-то проболтался.— Если вас не затруднит, давайте во время нашего тура туда заглянем, — предложила как ни в чем не бывало Мачико.Пауза. Кордиал явно интенсивно обдумывал сложившуюся ситуацию.— Конечно. — В его голосе вновь появились живость и радость.Мачико села в машину вслед за андроидом.Как бы ей хотелось сейчас переговорить с Аттилой наедине, без этого плаксивого недоумка, все время вертящегося около. Девушку не покидало нехорошее предчувствие, связанное с биофабрикой. Очень нехорошее. Глава 10 По дороге Мачико рассеянно смотрела на здания, блестяще архитектурно спроектированные, с динамическим инженерными решениями. Много было еще строящихся, у некоторых только закладывали фундамент. Промелькнули несколько парков с разгуливающими по ним “охотниками” с ружьями. Вот величавый каркас будущего стадиона. Его многообещающий силуэт вырисовывается в лесах, скрывающих растущую раковину.Прогулка проходила под несмолкающий аккомпанемент излучающего радость и веселье гида, мистера Кордиала. Наконец на самой окраине поселения за широким полем, пересеченным множеством заборов, силовыми полями и прочими барьерами с караульными постами, показалось громадное здание. Строение впечатляло своей величиной и сложностью.— Ничего себе сооружение, — заметила Мачико.— Уж больно запутанное, ты не находишь? — отозвался Аттила.— Да, пожалуй.При более близком рассмотрении оказалось, что там размещалось несколько строений различных форм и размеров, соединенных между собой узкими переходами. На территории фабрики по железнодорожным путям курсировали полувагоны. Все это плюс трубопроводы и еще Бог знает что делало группу построек похожей на гигантский муравейник-монастырь. Снующие взад-вперед люди, движущиеся непрерывным потоком машины. Оживленное индустриальное производство, почему-то размещенное в тесно переплетенных между собой современных священных соборах причудливых форм. Стальные конструкции, бетон, преломляющийся в стеклянных призмах свет и кое-где случайный дымок на фоне синего неба.— Да вот и она. — Кордиал небрежно махнул рукой. — Мы не можем позволить себе импортировать всех животных, необходимых для охоты. Мы выращиваем и воспитываем их сами. Уникальный и до сих пор еще экспериментальный процесс. Добавлю, что фабрика находится под личным контролем мистера Эвастона. — Он прокашлялся. Монолог дался ему нелегко. — А теперь, учитывая, что вы оба устали и, я вижу, мечтаете отдохнуть в своих апартаментах, позвольте мне на этом закончить экскурсию. Когда отдохнете, мы продолжим развлечение. Специально по случаю вашего приезда наш великодушный Хозяин устраивает сегодня вечером праздник.Он постучал по перегородке, отделяющей их от водителя, давая понять, что надо ехать вперед, не сворачивая на дорогу, ведущую к воротам фабрики.— Разве мы, приехав сюда, не заглянем внутрь? — с безмятежным видом спросила Мачико.— Вы должны меня понять. Процессы, происходящие внутри этих зданий, щекотливой и секретной природы. Без разрешения Хозяина я не могу показать больше, чем уже показал. Я уверен, что мистер Эвастон разрешит эту экскурсию. Возможно, он хочет сам лично показать вам все. Я искренне надеюсь, что вы поймете...Аттила молчал.Мачико кивнула. Тревога, возникшая в душе, не утихала. Скорее наоборот.— Хорошо. Тогда отвезите нас в гостиницу, — ответила она.Кордиал расслабился. Его отношение к гостям сразу изменилось. Девушка почувствовала, что сигналы опасности в мозгу гида утихли. Прекрасно. Именно на это она и надеялась.— Спасибо. Я понимаю ваше любопытство. Но у меня... В общем, долг есть долг.— Да, — коротко ответила Мачико Ногучи жестким тоном.Вещи уже ожидали своих хозяев в их апартаментах. Апартаменты состояли из одной комнаты, дверь которой выходила в темный невзрачный коридор. Туда же выходили двери еще девяти комнат.После роскоши, в которой находилась Мачико со своим верным другом до прихода в этот узкий, длинный, похожий на барак двухэтажный дом, все выглядело, мягко говоря, бедно. Аттила не скрывал своего разочарования. Мачико же, наоборот, была рада. Чему? Она привыкла к спартанским условиям.— В каком-то смысле мы здесь — наемники. Я думаю, что об этом нам и хотел напомнить Ливермор Эвастон. — Мачико смотрела в окно, наблюдая за медленным отплытием лимузина от дома. Экзотический, крепко заваренный чай, охлажденный льдом, как бы смывал остатки звездной пыли, осевшей у нее в горле. — Ну, Тил, рассказывай.Андроид сидел в кресле, глубоко задумавшись.— Я слышал несколько разрозненных слов, но, по-моему, они информативны. Вот они: “вылазка на охоту”, “все убиты, кроме меня”, “чужие”, — он наклонил голову, — и еще “другие охотники”.— И это все?— Все.— Хорошо. Это именно то, для чего мы здесь...Чужие.— Но кто их принес сюда?— Я думаю... Да ты и сам прекрасно знаешь, что я думаю.— Я слышал твои истории о Руше, но, вне всякого сомнения...— А что ты думаешь о биофабрике, Тил?Аттила пожал плечами:— Мне кажется, это имеет смысл — производить собственных львов, тигров и медведей.— А тебе не кажется, что Эвастон может также разводить и жуков, чтобы охотиться на них?— Зачем же ему понадобилось приглашать тебя для борьбы с этими тварями? Странно. Производить, чтобы потом искать способ избавиться.— Да все очень просто! Они же жуки! А с чужими всегда получается что-нибудь не так.— Не понимаю. Зачем играть с такими опасными существами, когда его “Планета охотников” еще из пеленок не вылезла?— Тайны... Секреты... — Мачико сделала большой глоток горьковатого чая и подмигнула своему товарищу. — А мне нравится. Прибавляет игре остроту ощущений, да?— А меня нервирует, — проворчал Аттила.— Но это неизмеримо лучше, чем сидеть перед экраном монитора и следить за выработкой шахтеров.— Тут уж я не могу ничего сказать.Мачико собиралась было спросить, что он думает об охотниках на уток в парке, когда послышался громкий стук в дверь.Аттила отк рыл. В коридоре стояли два высоких широкоплечих мужчины. У каждого в руке зажата банка пива, обшитая микрохолодильным утолщением.— Эй, привет! — взревел один из них. — Добро пожаловать поработать над проектом “Уничтожение жуков”. Я — бывший капитан колониальной морской пехоты Дик Дениэлс. А это — Нэд Санчес. Нэд работал раньше в Компании по обеспечению безопасности на Земле. Компания занималась в основном этими тварями. — Он перевел взгляд с Аттилы на Мачико. — А вы, должно быть, знаменитая Мачико Ногучи. — Мужчина бесцеремонно оглядел ее крепкую худую фигуру. Взгляд цепкий, насмешливый, похотливый.Этот взгляд изголодавшегося мужика Мачико ненавидела с давних пор. Она очувствовала, как внутри нее как будто сжимается пружина. Не хватало еще одного такого подонка.— Да.— Приятно познакомиться. Говорят, вы возглавите операцию по уничтожению жуков. Вот мы и подумали, почему бы нам не представиться новому начальству, тем более что и заняться нам особенно нечем. Сидим давно, надоело. Узнав о вашем приезде, обрадовались, что впереди какое-то действие. — Во время своего монолога гость продолжал пожирать глазами стоящую перед ним женщину. От него пахло мускусом. Из-под расстегнутой рубашки виднелась густо заросшая волосами сильная грудь. Весь вид нахала, казалось, говорил:“Давай поскорее закончим с формальностями, крошка, и нырнем в постель”. — Вы не хотите предложить нам войти? — прогудел он, показывая на свою банку пива. — Мы с собой принесли.— Я устала. У вас есть одна минута, — ответила Мачико.— Согласен. — Широкая улыбка растянула его губы, и он ввалился внутрь комнаты, сразу как бы заполнив ее собой.Крупный, мускулистый. В нем ощущалась природная сила. Светлые короткие волосы взъерошены. Крупное волевое смуглое лицо, римский нос и широкая радостная улыбка. Он был далеко не юным и выглядел так, как будто побывал во многих переделках, выйдя из них не без потерь, — на открытых участках тела были видны шрамы разной степени свежести. Остался ли он несломленным? Впрочем, это уже другая история. Широким жестом мужчина протянул свою банку с пивом Аттиле и крепко пожал руку Мачико. От него пахло грязными волосами и перегаром.— У вас есть кружки или что-нибудь в этом духе? — спросил он.Аттила пошел на поиски стаканов.— Я думаю, что передо мной не кисейная барышня. Ты ведь будешь пить с нами пиво? Я угадал?— Я пью чай.— Да брось ты. — Он повернулся к андроиду. — Принеси-ка пивка моей новой милашке, — прорычал он. — Нужно успеть получить от жизни как можно больше удовольствий, пока живы. Мы ведь даже толком не знаем, во что тут вляпались. Ты согласна со мной, мой ангел?Неожиданно Дениэлс придвинулся к Мачико и обнял ее за талию. По всему было видно, что он налился пивом еще до прихода к ним. Его рука опустилась с талии ниже, ухватив девушку за попку справа так, будто проверяя спелость дыни. Этот крупный буйвол весил раза в два больше хрупкой на первый взгляд женщины, и, конечно, был уверен, что преуспеет в выбранной им тактике явного запугивания.Реакция Мачико была автоматической. Вряд ли она задумывалась над тем, что она делает. Девушка схватила за запястье его руку, отступила и с ловкостью опытного борца перекинула Дениэлса через спину. Он тяжело плюхнулся на пол. Мачико вывернула ему руку, едва не сломав, и поставила ногу на его шею и лицо.— В следующий раз я сломаю тебе руку, дружище. Понял?— Да я просто пошутил, — возразил Дениэлс.— Ты не ответил на мой вопрос.— Понял, понял.Девушка отпустила руку, и он поднялся.Санчес часто моргал глазами. Затем губы его искривила легкая улыбка.Мачико все еще хмурилась.— Я приказываю тебе, Дениэлс, при общении со мной выкинуть из головы подобные штучки.— Да, да, — отозвался Дениэлс, проверяя подвижность суставов и стряхивая с себя пыль.— По-видимому, тебя неспроста назначили ответственной за проведение операции. — Он усмехнулся. Было видно, что усмешка далась ему с трудом. Мачико взглянула на него с некоторым уважением. Надо уметь проигрывать достойно. — Не могу даже сказать, что ты в моем вкусе, но я за тебя отныне и в огонь и в воду. С удовольствием встану под твою команду в любой момент. Никто так красиво не побеждал Дика Дениэлс уже очень давно. — Он заявил это шумно и весело, как бесшабашный гость на вечеринке.— Я здесь не для того, чтобы с кем-то приятно проводить время, Дениэлс.— Господи Иисусе! Подайте-ка мне вон того пивка. Оно мне сейчас очень кстати. — И Дениэлс залпом опрокинул в себя предложенный стакан пива. Держась на расстоянии от Мачико, он покосился на Аттилу. — Что? У нас здесь еще один трезвенник?— Не совсем. Обычно я предпочитаю дождаться темноты, — ответил робот, беря со стола стакан. В незнакомой компании Аттила считал необязательным ставить собеседников в известность, что он андроид. Такое сообщение действовало на людей по-разному.— Да, хороший прием, — продолжал переживать свое поражение Дениэлс. — Ну, Санчес, выпьем за очень сильную личность, к которой нас прицепили. Теперь я не завидую жукам.— Если мисс Ногучи не возражает, то я бы хотел попробовать пива, которое заметил в холодильнике. Это местное, довольно крепкое пиво. Кроме того, там, по-моему, мелькнул золотистый эль? — Впервые за все время подал реплику Санчес.Мачико подняла бровь:— Совершенно верно, мистер Санчес. Вы хорошо разбираетесь в сортах пива.— От “Портера” до “Лагера”, — коротко ответил тот. — Мое любимое — горькое, комнатной температуры.— Вы — англофил?— Ни в коем случае. Английские ублюдки также испорченны, как и остальные. Я просто люблю их пиво вот и все.Санчес был моложе своего товарища. Худой, с длинными, завязанными в хвостик темными с проседью волосами. Дружелюбный и спокойный. Но в нем чувствовалась скрытая от окружающих внутренняя сдержанность. Глаза черные, непроницаемые. Лицо греческого полубога. Красота Санчеса не ускользнула даже от давно равнодушной к мужчинам Мачико.— Берите. Насчет комнатной температуры я не знаю. Чай, во всяком случае, холодный. Обычно я не пью пива, но иногда позволяю себе что-нибудь из качественных сортов.Санчес пожал плечами:— На улице жарко, так что я переживу, если эль окажется холодным.Дениэлс опустил свою увесистую руку на плечо друга.— Да ладно тебе! Можно подумать, что на тебя действует погода. — И он пояснил, обращаясь к Мачико: — Знаешь, сегодня мы с Нэдди сделали небольшую разминку, чтобы оставаться в форме, — проведи полудневные маневры с оружием, слегка развлеклись. Так, несмотря на жаркую погоду, мой друг даже нисколько не вспотел. Принял холодный душ, и он готов к очередному вечеру с пивом и бабами. — Он потянулся, притворно морщась как бы от боли, и теперь осматривал воображаемые синяки. — Хотя, я думаю, вечер с одним пивом был бы безопаснее.— Я и не представлял, что у вас здесь Содом и Гоморра, — заявил Аттила с фальшивым осуждением, явно вызывая друзей на откровенный разговор. Чтобы беседа носила более доверительный характер, андроид начал посасывать пиво.Мачико знала, что Аттила почти в полном смысле “бездонная бочка” и может пить сколько захочет без всякого эффекта. А парни еще до сих пор не осознали, что перед ними андроид. Если бы закон не обязывал маркировать андроидов, то вряд ли кто-нибудь смог бы отличить их от людей... Но здесь, на Блиоре, и на это законы не писаны.— Ты что, парень, шутишь? А ты как думал?! Сюда приезжает цвет мужского общества, стреляют весь день, перевозбуждены. Ежу понятно, что им и ночью нужны развлечения: азартные игры, девочки и... и море выпивки.Девушка расслабилась. Реакция Дениэлса на ее урок удивляла и радовала. На его месте воин-яута обязательно потребовал бы удовлетворения за нанесенную его чести обиду и дрался бы в жестоком бою один на один не на жизнь, а на смерть. “Успокойся, крошка. Вспомни, ведь ты уже изменилась”, — сказала она себе.— Присаживайтесь, пожалуйста.Санчес сел тихо и аккуратно, не занимая много места. Дениэлс же, наоборот, плюхнулся с размаху на кушетку и развалился на ней, положив ноги на кофейный столик и явно чувствуя себя как дома.— Давно вы здесь? — поинтересовалась Мачико.— Целых три дня, — ответил Дениэлс. — Вместе с вами нас уже здесь пятнадцать человек. — Он усмехнулся. — И вы не поверите, я ни разу в жизни не видел такого скопления негодяев.— Охотно верю. Я уже шокирована двумя такими.— Нами? А-а, да. Но учтите, у нас-то есть и опыт и родословная, то есть все, что и у вас. Мы уже показали себя в деле. Но остальные! Их надо видеть! Я в основном говорю о социальном слое. Наемники. Настоящие свиньи!Он выпил еще, предварительно громко, протяжно и с удовольствием рыгнув. Просить извинения он явно не привык.— Чего же вы ожидали? Разве мы приехали на турнир по играм в блошки? — язвительно спросила Мачико.— Вполне возможно, — вмешался Аттила. — Для игры в блошки и чаепитий.Мгновение Дик Дениэлс смотрел на андроида разинув рот. Затем начал бить себя по колену и хохотать.— Очень хорошо! Черт возьми, как здорово! Чай! Эй, Нэд. Как ты думаешь, Эвастон сможет раздобыть немного чая для.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26