А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот уроды, а? – заорала Ноэль-Кристмас.
Уровень пены доходил мне как раз до подбородка. Я обернулся. Ноэль-Кристмас с обнаженной грудью стояла в объятиях Ренальдо, на лице которого застыло блаженство. А за их спиной низвергался пенный водопад. Прямо на бунгало Арчи Мерсера.
– Я штурман. Доверься мне, – сказал я, крепко сжимая руку Даун и оглядываясь по сторонам.
– Куда мы идем? – спросила она.
– Оценивать ущерб, – ответил я.
Я сделал глубокий вдох и, погрузившись в пену, стал пробираться через лабиринт ног и тел. Мы то и дело отмахивались от жадных, шарящих рук и с боем прокладывали себе путь сквозь море людей, двигающихся в противоположном направлении – к сцене. Оказавшись в нескольких метрах от веранды, я увидел, что из окон течет пена.
– А вот и повреждения, – сказал я.
Мы проплыли по реке мыльных пузырей до самой веранды. Длинное путешествие в мыльной воде явно нанесло тяжелый урон бикини Даун, и по ее ногам побежали тоненькие ручейки цветной воды. Я глядел на ее обнаженное тело с самыми малюсенькими на свете белыми полосками от купальника.
– Ну, если ты штурман, тогда я – директор круиза. Чем бы вы хотели себя развлечь, мистер Марс? Мы уже поужинали.
– Дай-ка подумать, – протянул я. – Одна тысяча один… одна тысяча два…
Она прижала два пальца к моим губам и сказала:
– Можешь перестать считать.
31. Живот к животу
Скорее всего, шансы на то, что мне выпадет еще один подобный вечер, будут стремиться к нулю всю мою оставшуюся жизнь. Я прекрасно отдавал себе в этом отчет и, невзирая на концентрацию алкоголя и тетрагидроканнабинола в крови, приказал себе запомнить все то, что сейчас произойдет. Очень уж мне хотелось рассказать эту историю в баре, когда мне стукнет восемьдесят. Посетители будут снисходительно улыбаться и думать: «Во старик завирает!» Но когда они посмотрят мне в глаза, то поймут, что это самая что ни на есть правдивая история из моей профуканной молодости.
Мы стартовали на веранде, добрались до кровати и часом позже фишинировали в душе – с которого, кстати, все и началось. В какой-то момент я испугался, не случится ли со мной то же, что с лососем после спаривания. Но мои брачные игры с Даун закончились полным успехом.
После такого надо было срочно поплавать в океане – вымыть тело и душу. Удивительно, но в воде мы оказались одни.
Оргия в надувном замке шла полным ходом. Судя по всему, машину наконец-то удалось заставить работать должным образом и изрыгать пену в нужном направлении. Вечеринка продолжалась. Мы по-собачьи доплыли до берега, и наши животы коснулись черепашьей травы на дне. Я бултыхал в воде ногами и смотрел на луну и звезды.
– Боже, я хотела это сделать с самого первого дня, как мы познакомились, – вдруг сказала Даун.
Я рассмеялся:
– Да, это и в самом деле удивительный прогресс в наших отношениях. Прошло ведь уже больше суток.
Мы лежали рядом и покачивались на волнах. Легкий ветерок принес с вечеринки сиплый голос Боба Сигера. Несколько креветок выпрыгнули из «черепашьей травы» передо мной и запрыгали по воде, спасаясь от небольшой барракуды. Я протянул руку, и, к моему удивлению, одна из креветок приземлилась прямо мне на ладонь. Я взглянул на ее извивающиеся ножки и фосфоресцирующие глаза.
– Я знаю, каково тебе, приятель, – сказал я и бросил ее подальше от хищной рыбы.
Даун перевернулась на живот и, хватаясь за дно коготками, подползла ко мне.
– Мы встречались раньше, Талли, – сказала она, распластавшись на мне как гигантский Скат.
– В другой жизни, наверное, – ответил я со смехом.
– Ага, что-то в этом роде.
Может, всему виной сочетание полной луны, шампанского, марихуаны и того факта, что я не спал с женщиной почти год. Я успел навести на эту женщину пистолет, стоя перед ней в чем мать родила и демонстрируя эрекцию, разрешить ей заплатить за мой ужин, слизать ванильное мороженое с ее грудей, сходить с ней на пенную вечеринку и четыре раза трахнуть – а знал ее только как Даун. Кажется, я позабыл, как следует себя вести в приличном обществе. Я заглянул ей в глаза и спросил:
– Как твоя фамилия?
– По-моему, фамилии в тропиках значения не имеют, – отмахнулась она, пододвигаясь вверх, пока мы не оказались живот к животу, как поется в той старой песне калипсо.
– Кажется, ты наскочила на риф, – заметил я.
– Надеюсь, – улыбнулась она. – Похоже, я застряла здесь до прилива.
Где-то посреди ночи, когда прилив спал, пенная вечеринка начала сворачиваться. Толпа потихоньку рассасывалась. Пора вылезать из воды.
– Надо найти Ноэль-Кристмас, – сказала Даун и направилась к моему бунгало, не обращая ни малейшего внимания на собственную наготу. Я же со своим пуританским воспитанием полетел за ней как угорелый.
К моему удивлению, бунгало выжило, хотя на потолке еще болтались клочья пены, а в воздухе висел запах «пинья-колады».
– Да, такой уборки это место еще не видывало, – сказала Даун, застегнув верхнюю пуговицу моей второй гавайской рубашки, которую вытащила из шкафа. – Могу я позаимствовать у тебя и шорты тоже?
Я бросил ей шорты из рюкзака, а себе достал сухие плавки.
– Куда пойдем? – спросил я.
– Я пойду к себе, посплю пару часиков. Почему бы нам не подождать утра? Глядишь, оно принесет что-нибудь интересненькое, – сказала она с улыбкой, взглянула на часы, поцеловала меня и выскочила за дверь.
– Какой у тебя номер? – спросил я, вспомнив, что даже не знал, где ее найти.
– Последний этаж, последняя дверь налево, – крикнула она и исчезла в ночи.
Я смертельно устал, но о сне не могло быть и речи. Я сидел на кровати, пытаясь восстановить в памяти весь этот удивительный вечер, как вдруг вспомнил, что вместе с шортами одолжил Даун свой бумажник.
Я вскочил на ноги и ринулся к главному корпусу.
При виде крупного мужчины, стоящего под прожектором, у меня чуть не остановилось сердце. Мигом протрезвев, я шмыгнул за кокосовую пальму. Человек оглянулся и направился по тропинке в мою сторону. Вот так, без всякого предупреждения, в мою бочку с шампанским свалилось говно по имени Уолдо Стилтон.
Биение в моей груди немного утихло, когда Уолдо свернул к автомату с конфетами у бара. Спрятавшись в тени пальм, я смотрел, как он бросает мелочь в щель и вытаскивает «Баттерфингер». Он зажал его в кулаке и начал грызть, одновременно разговаривая с кем-то по рации.
Спотыкаясь и пошатываясь, народ расходился. Я стоял за деревом, абсолютно беспомощный, и проклинал себя за то, что ослабил бдительность. Был ли Уолдо здесь один или с ним был Уилтон? Уведомили ли они полицию? Когда вернется Икс-Ней? Что мне делать с бумажником? Как, блядь, я смоюсь с острова без денег и с поддельным паспортом?
Каким-то чудом я заставил себя успокоиться и мыслить яснее. Я вспомнил, что в бумажнике у меня лежит номер спутникового телефона Арчи. Я не хотел впутывать Даун в свои проблемы, но мне позарез нужен этот бумажник. Как только добуду номер, позвоню Арчи. Я не сомневался, что он все поймет и поможет мне. Я свяжусь с ним, а потом залягу на дно, пока не придет помощь.
Спасение пришло ко мне в обличие сорокового президента Соединенных Штатов. Должно быть, кто-то выбросил свой маскарадный костюм. Я надел резиновую маску Рейгана и изо всех сил постарался выглядеть пьяным кутилой, возвращающимся с вечеринки. Вываливающиеся из отеля люди проходили мимо меня и махали.
– Классно погуляли, мистер президент, – крикнул кто-то, и я помахал в ответ.
Оказавшись наконец в здании, я ринулся к двери Даун.
– Талли, – удивленно сказала она, отворив дверь. – Ты как будто привидение увидел.
– Прости за беспокойство, но в шортах мой бумажник, а он мне вроде как нужен.
Я старался не выдать голосом охватившей меня паники.
– Что-то не так? – спросила она.
– Нет, но мне надо позвонить Икс-Нею, а его номер в бумажнике.
– Талли, сейчас полпятого утра.
– Он рано встает, – сказал я. Я безумно боялся, что если Даун пригласит меня войти или начнет задавать дополнительные вопросы, я начну болтать как идиот.
– Одну секундочку, – сказала она и захлопнула дверь перед моим носом. Через несколько секунд она вернулась и просунула в щель бумажник.
– Отдохни немного, – сказала она, высунув голову и чмокнув меня в лоб. Дверь закрылась. Минуту я стоял и думал о том, как все это странно. Я четыре часа занимался бешеным сексом в пене, на полу, в душе и под водой – и вот на тебе, наш роман с Даун закончился каким-то чмоканьем. Это больше подошло бы для первого свидания. Золушка исчезла, и моя карета быстро превращалась в тыкву.
Я пулей пронесся по коридору, крадучись миновал двор и ринулся в бунгало. Я набрал номер.
– Алло, – раздался голос из космоса.
Я вздохнул с облегчением. Соединили.
– Арчи? – крикнул я.
– Вы позвонили на мой спутниковый телефон, – продолжал голос.
– Черт! – заорал я и шваркнул трубку.
Запихивая вещи в рюкзак, я мысленно проигрывал план побега. Я попытался дозвониться Арчи еще раз, но без толку.
– Сраный автоответчик! – заорал я и метнул аппарат в стену. Я застегнул рюкзак и уже собирался взвалить его на спину, как обнаружил пропажу пистолета. Я ощупал потайной карман, но там его не было.
– Ты не это ищешь? – прошептал сзади чей-то голос.
Я обернулся и увидел знакомое лицо Уилтона Стилтона, стоявшего в шести шагах от меня. На указательном пальце левой руки он крутил мой пистолет, а правой целился в меня каким-то странным оружием.
– Привет, обмудок, – рявкнул Уилтон.
И тут я увидел вспышку синего света. Я проследил ее путь до своей голой груди – и отрубился.
32. Кто-нибудь, позовите колдуна
В свою бытность ковбоем я пользовался электрострекалом и охотился с ребятами, надевавшими шоковые ошейники пойнтерам и ретриверам, слишком далеко убегавшим от человека с ружьем. Эти приспособления служили мгновенными привлекателями внимания – когда тебя долбанет током, ты хочешь не хочешь, а задумаешься о том, что от тебя хотят. Электрошоковое ружье – такой ошейник для человека. Именно из него Уилтон стрелял мне в грудь. И оно действительно привлекло мое внимание. Причем на полдня. Я открыл глаза, и резкий визгливый голос произнес:
– Уолдо, он не умер!
Я лежал на животе, руки крепко связаны за спиной, а во рту ощущение, будто мне в глотку высыпали мешок мела. Мозг не работал, голова раскалывалась. Неудивительно – она приняла на себя прямой удар электрической торпеды. Я сделал глубокий вдох и прохрипел:
– Воды!
– Стоячей или мелкой? – спросил Уилтон и расхохотался собственной шутке.
Меня перевернули и прислонили к прохладному, камню. Перед глазами поплыли красные пятна и маленькие пузырьки. Кто-то полил мне на голову воды.
– Ну, разве мы не пожили, как богатые и знаменитые, мистер Марс? Ты доставил нам с братом уйму неприятностей в Алабаме, но теперь твоя задница в наших руках. Никуда ты больше не поедешь. Если только в тюремную камеру в Вайоминге.
Мне было все равно. Единственное, что я хотел – это пить.
– Слушай, мы ведь не хотим, чтобы он сдох до того, как приедет Барстон. Лучше его накормить. Только проверь систему, – приказал Уилтон Уолдо.
Наконец я увидел их обоих. Они были одеты в какое-то подобие военной формы и зеленые бейсболки.
– Где я? – квакнул я.
– В серии «Звездного пути», придурок. В транспортере. А мы клингоны. Мы захватили твой корабль и теперь везем твою глупую задницу куда-то далеко-далеко. Развяжи его, пусть пожрет, но сперва проверь систему.
Уолдо подошел ко мне сзади и что-то обвязал вокруг моей шеи. Потом я услышал щелчок и ощутил вес ошейника.
– Сдвинешься хоть на дюйм, и я выбью из тебя душу, усек? – пригрозил Уолдо и развязал мне руки.
– Я никуда не спешу.
Я растер запястья и вытянул затекшие руки. Ноги оказались прикованы к большому камню. Это какая-то пещера. Значит, я не в Сан-Педро и ни на одном из прибрежных островов – все они были плоские и песчаные.
Уолдо поставил пару пачек сырных крекеров и бутылку воды так, чтобы я мог дотянуться, и отступил назад, не убирая большого пальца с кнопки шокового ошейника.
Давясь крекерами, я начал вспоминать обрывки недавних событий, но никак не мог расставить их по порядку. Я помнил шум лодки, голоса и боль – много боли.
Единственное, на что я надеялся, – это что Икс-Ней вернулся, обнаружил пропажу друга-гринго, и либо он, либо Сандра связались с Арчи. Нет сомнений, что Стилтоны не собираются обращаться к властям. Они спрятали меня и проведут экстрадицию самостоятельно. Я очень надеялся, что у Икс-Нея работает эта его шаманская штуковина, и послал в космос срочный призыв всем шаманам.
– Подними его, – приказал Уилтон, вернувшись в пещеру. – Это самолет. Барстон сядет через две минуты.
Они рывком подняли меня на ноги, связали руки за спиной и толкнули вперед.
– Если бы все зависело от меня, козел, я отправил бы твою жопу через границу в грузовом контейнере с температурой в две сотни градусов, или пустил бы на корм крабам. Но Тельма Барстон наняла тюремный самолет, чтобы отвезти тебя домой. Там даже есть камера и два охранника. Пора познакомиться с попутчиками.
Они вытолкали меня из пещеры, и я ослеп от яркого солнечного света. Уолдо проорал какие-то команды, и я с трудом поборол желание обернуться, съездить ему по яйцам, а затем получить свою щедрую порцию энергии из шокового ошейника. Он толкнул меня к дереву и привязал к стволу. Постепенно глаза привыкли к свету. Мы стояли рядом с заброшенной взлетной полосой. Вокруг на целые мили не было ничего, кроме зарослей кустарников да пучков жухлой травы. Наверное, решил я, я на материке, в каком-то отдаленном уголке Белиза, и увидев двухмоторный самолет и двух охранников в униформах, понял, что торчать мне здесь осталось недолго.
Шум лопастей возвестил о прибытии гостей. Вертолет покружил над полем и сел в облаке красной пыли за тюремным самолетом.
Пилот заглушил двигатель, вышел из кабины и распахнул пассажирскую дверь.
– Мы поймали говнюка, мисс Барстон! – заорал Уолдо.
Ну вот и все. Психованная Тельма наконец-то меня выследила. Я не видел ее с того самого дня, когда разбил окно в ее гостиной.
Сидя под палящим тропическим солнцем, прикованный к дереву, я вдруг подумал, что, может, стоило распрощаться с ней более мирным способом, но если б у лягушки были крылья, она бы не ушибла свою задницу о камни… Ладно, никакие «если бы да кабы» здесь ни при чем. Я сделал то, что сделал. Теперь Тельма Страшная и Ужасная явилась, чтобы получить реванш.
Из салона вытянулась ее рука, и пилот помог ей спуститься.
В этот момент налетел порыв ветра, взметнув столб пыли, и мне пришлось отвернуться. Ветер стих, и я снова открыл глаза.
– Вот ваш парень, мисс Барстон, – гордо сказал Уолдо, подходя к вертолету.
Это была Даун.
Даже если бы Уолдо Стилтон нажал кнопку шокового ошейника, не знаю, что сильнее бы меня оглушило: ток или появление Даун. Во-первых, на ней были обтягивающие джинсы и топ с открытой спиной, завязанный над пупком, а такое невероятное количество одежды я видел на ней впервые.
Она подошла ко мне с важным видом, взглянула на часы из-под ветрозащитных очков и приказала Стилтонам отойти, что они и сделали.
– Достаточно, мальчики, – сказала она своим телохранителям. – Мне надо поговорить с моим другом наедине.
Стилтоны подошли к пилоту и тюремным стражникам, а Даун опустилась на землю рядом со мной и клюнула меня в щеку.
– Удивительно, и как только наши взаимоотношения дошли от «Незнакомцев в ночи» до «Цепи с ядром» всего за какие-то двое суток, – заметил я.
Даун подняла палку и начала рисовать в пыли.
– Ах, Талли, – воскликнула она со смехом. – Мы действительно встречались раньше. Ты не помнишь, да? – И кокетливо ткнула меня пальцем в коленку.
Что-то начало вырисовываться в липучей жаре белизского буша, но я никак не мог различить, что именно.
– Ты имеешь в виду – до бассейна? – спросил я.
Я порылся в памяти: родео, обезьянники, ковбойские бары, стрип-клубы и даже пара японских бань – ни в одном из этих мест я точно ее не встречал.
– Я тебе подскажу. – Даун сделала паузу, а затем, наклонившись, прошептала мне в ухо: – Энни Оукли в «поло».
Я подумал, повертел эту фразу так и сяк… Ага, вот оно! Нашел!
– Боже правый! – заорал я. – Тельма Барстон – твоя мать, да?
– Моя злая мачеха, – ответила Даун небрежно.
– Тоном ниже, придурок, – гаркнул мне Уолдо.
Даун бросила в его сторону злобный взгляд и, как заправский метатель ножей, бросила в него палкой. Удар пришелся точно в пах. Уолдо схватился за яйца и рухнул на землю, постанывая от боли.
– Уолдо! – рявкнула Даун. – Когда мне потребуется твое мнение, я тебе сообщу… – Помнишь? – она легонько толкнула меня в плечо. – Это было сразу после того, как моя гребаная мачеха и мой отец купили пуделиное ранчо и переехали в Вайоминг. Тельма, фашистка сраная, вызвала меня и мою двоюродную сестру из Калифорнии, чтобы мы «зарабатывали себе на жизнь своими руками».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42