А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бесс издали узнала меня, лихорадочно думал он, а Джо? Что скажет он? Эндрю быстро подошел к Джо и протянул руку. Его сердце готово было выпрыгнуть из груди, хотя внешне он сохранял полное спокойствие.
– Здравствуйте, – буркнул Джо с недовольным видом.
Новый постоялец явно не нравился ему, но у Эндрю отлегло от сердца: Браун не узнал своего бывшего друга, которого считал погибшим.
– У вас прекрасная гостиница, я счастлив, что могу остановиться здесь, – непринужденно сказал Эндрю. – Бесс как раз собиралась показать мне мой номер.
– Отлично, – хмуро проронил Джо.
Эндрю заметил, как Бесс и Джо быстро переглянулись, но не понял, что скрывалось за этим.
– Надеюсь, вам понравится у нас, мистер Колдуэлл. – Джо говорил все с тем же мрачным видом. По-видимому, он решил избегать фамильярности в отношениях с новым постояльцем и обращаться к нему официально.
– Стен, меня зовут Стен, – поправил Эндрю, и на лице мнимого коммивояжера вновь засияла улыбка. – Я уверен, что чудесно проведу здесь время.
И вы проклянете тот день, когда Стен Колдуэлл переступил порог этой гостиницы, хотел бы добавить Эндрю, но, разумеется, сдержался.
– Великолепно! – воскликнул Эндрю, вслед за Бесс переступив порог крохотной комнатушки и больно ударившись плечом о косяк узкого дверного проема.
Не номер, а настоящая конура, подумал он. Слава Богу, здесь высокие потолки и мне не придется постоянно нагибаться, чтобы не расшибить себе голову.
Почти весь номер занимала широкая двуспальная кровать. Бесс с сомнением посмотрела на Эндрю и решила, что новый постоялец, пожалуй, будет вынужден спать, свесив ноги.
– Ты действительно так считаешь, Стен? – спросила она.
За несколько минут до прихода Колдуэлла Бесс имела неприятный разговор с Джо, который явился посмотреть комнату, предназначенную коммивояжеру. Увидев номер, он приказал Бесс найти что-нибудь похуже. И она подчинилась, не стала бунтовать из-за подобной мелочи, хотя Бесс задели колкости, брошенные Джо в ее адрес. Тот сказал с издевкой, что услужливость его невесты по отношению к незнакомцу, явившемуся к ним в дом с улицы, наводит на определенные мысли. Бесс в ответ лишь пожала плечами – ссора с Джо не входила в ее планы. Напротив, она хотела своей покорностью усыпить его бдительность. Бесс давно готовилась сбросить путы, наложенные на нее Джо, и окончательно освободиться от его власти.
Но сначала ей нужно было найти способ надежно защитить своих родителей, которым угрожала опасность.
– К сожалению, Стен, у нас сейчас нет свободных номеров с видом на озеро, – солгала Бесс. – Окно этой комнаты выходит в сад наших соседей.
– Отлично. Достаточно и того, что сама гостиница стоит почти на самом берегу! Ванная там? – Эндрю показал на закрытую дверь слева от входа.
Внезапно Бесс стало трудно дышать. Представив этого высокого стройного мужчину обнаженным, она ощутила исходящее от его тела тепло, и ее неудержимо потянуло к нему. Бесс тряхнула головой, чтобы развеять наваждение.
– Да. – Ее голос прозвучал, пожалуй, слишком резко. – Хочешь взглянуть?
Только один, без меня, подумала она, я не собираюсь входить с тобой в эту клетку.
Бесс охватил ужас при мысли о том, что может случиться, если она окажется вместе со Стеном Колдуэллом в тесноте ванной комнаты и не сумеет побороть искушение. Представив, как по обнаженному мускулистому телу Стена стекают струйки воды, Бесс почувствовала, что краснеет. Она вспомнила Эндрю. Накануне его гибели они под душем занимались любовью. Как давно это было! А потом Эндрю не стало, и жизнь Бесс превратилась в ад.
Бесс взяла себя в руки. Ей нельзя расслабляться. Во всем виноват Стен, решила она, с того самого момента, когда я впервые увидела его, меня не оставляют мысли об Эндрю. С чего я взяла, что эти два человека похожи? Между ними нет ничего общего! Кроме, пожалуй, отдаленного сходства…
Эндрю подошел к двери в ванную, распахнул ее и заглянул внутрь. Улыбка на его лице со слишком правильными, как у куклы, чертами стала еще шире.
– Замечательно! – воскликнул он. – Я доволен номером.
– Отлично. – Бесс невольно вздохнула. Теперь она искренне сожалела, что согласилась приютить Стена Колдуэлла. Его присутствие слишком волновало ее, а Бесс, как никогда, необходимо было сохранять спокойствие и самообладание.
– Спустимся вниз, – сказала она, – мне надо заполнить кое-какие бумаги, а затем ты сможешь занять свою комнату, а я отправлюсь готовить ужин.
– Прекрасно. Та леди в супермаркете обмолвилась, что ты чудесно готовишь.
Нет, не надо, мысленно взмолилась Бесс, я не хочу видеть тебя сегодня вечером в нашем ресторане! Я не вынесу этой пытки!
– Постояльцы не жалуются, – промолвила она. – Хотя в округе есть неплохие кафе. Я не обижусь, если ты…
– Нет-нет, и речи быть не может! Я ужинаю здесь.
И он направился вслед за Бесс на первый этаж, к стойке регистрации.
– Кстати, чем сегодня ты собираешься угостить нас? – спросил он.
– Черепаший суп и тушеная говядина со специями, – охотно ответила Бесс. Она втайне надеялась, что Стен не любит острых блюд и откажется ужинать в «Приюте скитальца». – Много перца, много пряностей, обжигающий рот соус по моему рецепту.
Ну скажи же мне, что ты терпеть не можешь острую пищу! – мысленно молила она. Но, обернувшись, Бесс поняла, что ее надежды тщетны. На губах нового постояльца играла довольная улыбка. Его, похоже, радовала перспектива отведать сегодня вечером мясо по-мексикански. Эндрю тоже обожал пикантные приправы, с грустью подумала Бесс.
– Люблю, чтобы горело во рту от перца! – заявил Эндрю.
Бесс бросила на него изумленный взгляд и тут же отвела глаза. А как же тот соус, который ты купил сегодня днем в супермаркете? – хотела спросить она, но промолчала. Бесс заподозрила Стена в неискренности. Какую игру он затеял? Чего добивается?
Распаковав чемодан, Эндрю повесил рубашки в стенной шкаф, а оружие и спецснаряжение спрятал в укромные места, подальше от чужих глаз.
Однажды он уже останавливался в этой гостинице, но не один, а вместе с Бесс. Как раз накануне трагических событий, перевернувших всю его жизнь. А теперь «Приют скитальца» принадлежит Бесс и Джо. Эндрю до сих пор было больно связывать два этих имени. Он потерял обоих: человека, которого считал своим названым братом, и женщину, которую безумно любил.
Осмотревшись, Эндрю обнаружил, что здесь установлен телефон, значит, он сможет воспользоваться модемом в своем ноутбуке. Присев на кровать, Эндрю поставил портативный компьютер на ночной столик, раскрыл его и начал работать.
Ларри Кремер уже после их разговора послал ему электронное сообщение. Расшифровав текст, Эндрю глубоко задумался. Полученная информация, пожалуй, не слишком удивила его, но теперь ему стало совершенно ясно, что выполнение задания будет сопряжено с огромным риском. Впрочем, он привык ходить по лезвию ножа.
Не так давно в секретном подразделении по борьбе с терроризмом, где служил Эндрю, были получены сведения из надежных источников, согласно которым одна некогда активная банда, прекратившая свою деятельность после взрыва, при котором якобы погиб Эндрю Мейсон, вновь возрождается и готовится к новым операциям. След вел к маленькой гостинице на берегу Онтарио. Здесь, по всей видимости, располагалась главная база террористов. Именно поэтому Эндрю и приехал в «Приют скитальца».
Два года назад ситуация выглядела несколько иначе. Эндрю располагал сведениями о, по крайней мере, десятке мест дислокации мелких террористических формирований, состоявших из хорошо обученных боевиков, готовившихся к минированию и взрыву стратегических объектов в Канаде и в соседних Соединенных Штатах.
Все эти террористы жили в гостиницах Уорнеров, родителей Бесс, владевших сетью элитных комфортабельных отелей в Северной Америке. После трагических событий двухлетней давности старики лишились всего.
В то время, работая под прикрытием, Эндрю стремился выведать конкретные планы террористов, но не достиг своей цели. Он узнал лишь, что существует ударная группа, возглавляемая опытным осторожным человеком, и что она должна взорвать очень важный объект на границе Канады и США, дав тем самым сигнал к целой серии терактов.
Чего добиваются бандиты, кто ими руководит, – эти вопросы остались без ответов. На этот раз Эндрю надеялся выяснить все. Отправной точкой в расследовании явилась информация о том, что Джо Браун, его бывший друг, тоже является членом террористической организации. Впрочем, как и Бесс Уорнер. Эндрю было больно осознавать это, он все еще любил ее. Но факт остается фактом: двое самых близких людей предали Эндрю два года назад, обрекли его на смерть.
Он машинально дотронулся до прикрытого волосами шрама за левым ухом – след от пластической операции.
– За что, Бесс? – прошептал он с горечью. – Почему ты так жестоко поступила со мной?
Может быть, она уже тогда была любовницей Джо Брауна? Эндрю не хотел в это верить. Нет, страсть, с которой она ему отдавалась, казалась неподдельной. Их многое связывало. Из памяти Эндрю еще не стерлись воспоминания о поездке сюда, в Хиллвилидж.
Почему Бесс приобрела «Приют скитальца»? Неужели для того, чтобы тешить женское тщеславие? Здесь она соблазнила идиота Эндрю Мейсона, здесь занималась с ним любовью, а потом… потом убила его.
– Проклятье!
Эндрю судорожно сжал кулаки, так что побелели пальцы. Взглянув на них, он увидел крошечные еле заметные шрамы – следы от осколков, изранивших его тело при взрыве. Тогда он испытал нестерпимую боль. Но физические страдания не шли ни в какое сравнение с душевными муками.
Бесс и Джо не догадывались, что Эндрю выжил. Он не стал сообщать им об этом, считая, что неведение защитит их от опасности. Но, как оказалось, тем самым он спас себя – от них.
Эндрю еще раз взглянул на экран ноутбука. Послание Ларри заканчивалось словами: «Мы надеемся на тебя».
Два года назад Кремер на деле доказал свою преданность Эндрю. Он вытащил друга из гаража после взрыва, боролся за его жизнь, по существу, спас его, поставил на ноги. Нет, Эндрю никогда не подведет Ларри. Он набрал ответ, зашифровал его и отправил шефу. Его письмо заканчивалось фразой: «В скором времени сообщу кое-что весьма интересное. Жди».
3
В ресторанчике при гостинице «Приют скитальца», окна которого выходили на озеро, стояло всего восемь столов. Бесс сама обслуживала клиентов, уделяя внимание каждому и стараясь удовлетворить самые взыскательные вкусы.
Так, во всяком случае, было раньше. Теперь же, если в ресторан случайно забредал кто-нибудь с улицы, ему отказывали, говоря, что все столики заказаны и свободных мест нет. Исключения делались лишь по вечерам, и тогда зал на некоторое время оживал. Посторонние ужинали в шесть, а люди Брауна, проживавшие в гостинице, – в семь часов.
Джо как радушный хозяин встречал постояльцев на пороге, приветствовал их, шутил, угощал вином. Бесс подавала еду, старалась каждому приветливо улыбнуться, а затем незаметно исчезала в кухне. Бесс никогда не заговаривала с людьми Джо, хотя у нее к ним было множество вопросов. Она знала, что эти парни и девицы вряд ли станут отвечать ей, даже если и понимают по-английски.
Часы уже показывали семь, а Ник Фарини, который обычно помогал Бесс накрывать на столы, еще не появлялся. Скорее всего Джо послал его куда-то по делам. Бес нелегко было управиться одной, однако она не жалела, что коротышки нет рядом. Этот человек был ей неприятен.
Чтобы досадить Джо, Бесс не стала звать Стена Колдуэлла на ужин в шесть часов. Она хотела увидеть реакцию жениха и других обитателей гостиницы в тот момент, когда незнакомый им человек неожиданно появится в ресторане.
Войдя в ресторан, Эндрю увидел, что почти все столики уже заняты. Джо в это время вышел в кухню, чтобы открыть бутылку вина. Заметив нового постояльца, Бесс поспешила ему навстречу.
– Прости, Стен, но мест нет, – промолвила она, загораживая ему дорогу. На Бесс была короткая черная юбка, шелковая блузка без рукавов и кружевной передник.
– Не беспокойся, – с улыбкой сказал он, обводя ресторан внимательным взглядом.
Бесс стало не по себе: она поняла, что этого человека не так-то просто остановить.
– Кстати, передай вашему шеф-повару, что он заслуживает самой высокой похвалы.
– Но ведь ты еще не пробовал здешней кухни! – возразила Бесс, чувствуя, что комплимент вогнал ее в краску.
– Да, но какой запах! – Он подошел к одному из столиков, рассчитанному на четверых. За ним сидела молодая пара. – Не возражаете, если я присяду к вам?
Молодые люди переглянулись и застыли в нерешительности. Пауза затягивалась.
– Пожалуйста, – наконец ответил парень, чувствуя, что молчание становится неприличным, и широким жестом указал на одно из пустующих мест.
Очень смуглый, он походил на выходца с Востока и говорил с сильным акцентом. Его подружка смерила Эндрю взглядом и, по всей видимости, осталась довольна тем, что увидела. Эндрю действительно был хорош собой. Девица кокетливо улыбнулась ему и поправила черные кудряшки, взбитые надо лбом.
Такое откровенное заигрывание раздосадовало Бесс. Но еще больше ей не понравилось лукавое выражение, появившееся на лице Стена, которому, несомненно, пришлась по вкусу развязная мулатка.
– Меня зовут Стен Колдуэлл, – представился Эндрю.
Молодые люди тоже назвали себя: Майкл и Кэрол Миллер. Именно так они зарегистрировались в журнале гостиницы два месяца назад, но Бесс подозревала, что это вымышленные имена.
Вернувшись в зал, Джо сразу же заметил Стена Колдуэлла. Быстро приблизившись к столику, он окинул сидевших за ним озабоченным взглядом.
– Все в порядке? – поинтересовался Джо.
Бесс понимала, что его вопрос обращен к Кэрол и Майклу, и, если ответ будет отрицательным, за это поплатится нарушитель спокойствия Стен Колдуэлл.
Она с напряжением ожидала, что ответят молодые люди, и ругала себя последними словами за то, что приютила Стена. Теперь Бесс сожалела, что, желая досадить жениху, не пригласила нового постояльца ужинать в шесть часов. Ну что, довольна? – с горечью спрашивала себя Бесс. Ты хотела посмотреть, как отреагирует Джо на появление Стена в неурочный час в ресторане? Вот и любуйся!
– Все хорошо, – сказала Кэрол и, обратившись к новому знакомому, спросила: – Ведь мы друзья, не так ли?
– До гроба! – Он подмигнул девице.
Бесс поморщилась: ей все меньше нравилось поведение нового постояльца.
Похоже, инцидент был исчерпан, и Бесс занялась обслуживанием клиентов. Время от времени она с опаской поглядывала на Джо и видела, что он внимательно наблюдает за новым постояльцем. Переходя от столика к столику и подавая блюда, Бесс ловила обрывки разговоров.
– Откуда вы? – услышала она вопрос Стена Колдуэлла, обращенный к Кэрол.
– Из Гондураса, – последовал ответ.
Девица говорила медленно, отчетливо произнося слова. Бесс показалось, что у нее вовсе не латиноамериканский акцент.
Эндрю и бровью не повел, хотя и заподозрил, что Кэрол лжет.
– Вы очень хорошо говорите по-английски, – заметил он.
– Не так хорошо, как хотелось бы, – смутилась девица. Ее самолюбию явно льстило внимание красивого мужчины.
– Нас здесь этому обучают, – промолвил Майкл, бросив на жену недовольный взгляд.
– О, я знаю, как трудно даются иностранные языки, – сочувственно заметил Эндрю, радуясь, что ему удалось втянуть в разговор этого угрюмого парня. – У меня был опыт в этом деле.
Открытая улыбка Эндрю обезоружила Майкла, и его взгляд смягчился.
– Опыт? Как интересно! – оживилась Кэрол. – Расскажите.
Бесс напряженно ловила каждое слово.
– Во время учебы в средней школе я поехал на несколько месяцев по обмену в Швейцарию, в ту часть страны, где говорят по-немецки, – уточнил Эндрю. – А у нас в доме на это время поселились трое ребят из Европы. Надо сказать, что швейцарская семья, в которой я жил, так и не сумела научить меня хорошо говорить на языке Шиллера и Гёте.
Кэрол не сводила с него восхищенных глаз, любуясь правильными чертами нового знакомого и широким разворотом его могучих плеч. Бесс исподтишка наблюдала за ней, кусая губы от злости и еле сдерживаясь, чтобы не запустить в девицу тарелкой. Какая наглость, возмущенно думала она, на глазах у мужа флиртовать с другим! Впрочем, может быть, эти двое, назвавшиеся супругами Миллерами, вовсе не женаты? В конце концов это не мое дело, решила она и, взяв поднос с грязной посудой, зашагала в кухню. Здесь Бесс налила три тарелки черепашьего супа и в одну из них, предназначенную Стену Колдуэллу, положила побольше перца. Это отвлечет его от Кэрол Миллер, со злорадной улыбкой подумала Бесс.
– Тебе помочь? – раздался голос Джо.
Бесс обернулась. Джо стоял на пороге кухни, прислонившись плечом к косяку и скрестив руки на груди. Он выглядел крайне раздраженным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18