А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В первую очередь они заговорили о Монике. Сония очень любила племянницу и сильно переживала из-за того, что с ней случилось. Ей искренне хотелось утешить Даниэлу, но у нее тоже на душе скребли кошки, поэтому она не могла не поделиться своими опасениями с женой брата:
– Я все время пытаюсь расшевелить Рамона, а он все больше отдаляется от меня, прикрываясь своей работой.
– Может быть, так и есть на самом деле, – попыталась успокоить золовку Даниэла.
– А мне кажется, что он связался с другой женщиной.
– Несколько дней назад он сам говорил, что у него никого нет.
– Мне тоже хочется верить его словам, но вот только как убедиться, что он говорит правду? – Сония горестно покачала головой и ненадолго задумалась.
Даниэла тоже молча сидела за столом, заваленным рисунками, образцами тканей и выкройками одежды. Наконец Сония подняла голову и проговорила:
– Знаешь, Даниэла, я буду за ним следить. Иначе я никогда не успокоюсь.
Напрасно Даниэла пыталась отговорить золовку от этой затеи, уверяя ее, что Рамон вовсе не собирается ей изменять. Сония слишком долго страдала и ревновала, и мысль о том, что теперь она сможет сразу разрешить все свои сомнения, казалась ей такой заманчивой, что она ни за что не хотела прислушиваться к доводам сестры мужа.
После разговора с Фернандо Маргарита немного успокоилась. Теперь, по крайней мере, она знала, что брат на ее стороне и готов сделать все, чтобы в их доме не поселился Педро. Маргарита беспокоилась только об одном – вчера Фернандо справедливо заметил, что у них остается мало времени: свадьба Амелии с новым знакомым должна была состояться не позже, чем через месяц. Поэтому Маргарита решила попробовать уговорить мать отложить регистрацию брака хотя бы на немного. Однако Амелия оставалась непреклонной:
– Это невозможно, мы уже подали заявление, – ответила она на просьбу дочери.
– Неужели ты не можешь сделать это ради меня? – Маргарита начала понимать, что она напрасно затеяла этот разговор. – Тебе все-таки нужно как следует узнать этого Педро, ты должна знать, где он жил, чем занимался раньше, что делает теперь.
– Раз я решила выйти за Педро замуж, значит я ему доверяю, – Амелия явно хотела дать понять дочери, что она будет до конца стоять на своем. – Ради твоих прихотей я не стану сомневаться в хорошем человеке.
Теперь Маргарита убедилась, что им с братом больше нечего рассчитывать на благоразумие матери. Им оставалось только надеяться на то, что в результате их расследования всплывут такие факты из биографии Педро, которые заставят Амелию наконец понять, с кем она собирается связать свою судьбу. Фернандо уже связался с частным сыскным агентством, где ему обещали помочь, и теперь каждый день звонил туда, спрашивая, как идет расследование. Однако там тоже пока ничем не могли его порадовать. Педро, как видно, умел прятать концы в воду.
А тем временем отношения Амелии с Педро становились все более доверительными. Почти каждый вечер она проводила с ним в ресторане или в ночном клубе и возвращалась домой очень поздно.
Маргарита уже привыкла к тому что ее мать перестала бывать дома по вечерам, и поэтому она слегка удивилась, застав Амелию дома в такой ранний час. Однако едва она переступила порог гостиной, ее удивление сменилось гневом. В кресле, где еще совсем недавно она видела своего отца, теперь, развалившись, сидел Педро и держал в руках бокал с вином.
Маргарита не произнесла ни слова, она только укоризненно посмотрела на мать и хотела сразу пройти в свою комнату, но тут Педро поднялся и загородил ей дорогу:
– Ты должна меня понять… – начал было он, взяв Маргариту за руки.
– Вы циник и наглец! – оборвала его Маргарита.
– Не дотрагивайтесь до нее! – никто из троих не заметил, как в гостиную вошел Фернандо.
Увидев в доме Педро, да еще стоящего с наглой улыбкой рядом с Маргаритой, Фернандо вскипел от негодования, кровь ударила ему в голову. Фернандо быстро приблизился к Педро, и не успела Амелия рта раскрыть, как он с размаху ударил ее жениха по лицу и произнес дрожащим от гнева голосом:
– Вы не посмеете глумиться над нами и над памятью нашего отца! Понятно?!
Педро молча стоял, держась за щеку. Маргарита быстрыми шагами ушла к себе в спальню. Амелия никак не ожидала такого поворота событий. Некоторое время она стояла в растерянности, глядя попеременно то на Педро, то на своего сына. Наконец, увидев, что Фернандо вновь собирается ударить ее жениха, она подбежала к сыну и схватила его за руку с криком:
– Отойди от него. Что с тобой, Фернандо?
Поняв, что Амелия не даст его в обиду, Педро снова осмелел, на его лице опять появилась наглая улыбка. Он подошел к Фернандо и с презрением проговорил:
– Ну что? Понятно?
Фернандо немного успокоился, порыв безумного гнева прошел, и он больше не собирался бить Педро. Теперь им овладело чувство досады на мать. Фернандо никак не мог понять, как Амелия могла оставаться такой слепой. Он посмотрел на Педро, который опять уселся в кресло, и на Амелию, стоявшую рядом с ним, и произнес, четко выговаривая каждое слово:
– Вы не будете здесь жить, потому что я этого не желаю. Ясно?
– Этот дом принадлежит мне, – перебила его Амелия, – и если тебе не нравится, как я поступаю, можешь идти на все четыре стороны.
– Ну тогда тебе самой придется вышвырнуть меня отсюда, или, может быть, это попробует сделать твой будущий супруг? – С этими словами Фернандо бросил такой взгляд на Педро, что у того по коже пробежал озноб.
– Прошу вас, уходите! – Маргарита не могла долго оставаться у себя и вернулась в гостиную. – Никто из нас все равно не станет жить с вами вместе.
– Меня интересует только мнение Амелии, – Педро тоже не собирался уступать.
– Вы просто трус! – с презрением сказал Фернандо и вышел из гостиной вместе с Маргаритой.
Прошло еще две недели. Педро больше не появлялся в доме Амелии. Она же сделалась замкнутой и почти не разговаривала с дочерью и сыном, а по вечерам по-прежнему уходила из дома.
Фернандо, после своего столкновения с Педро, стал чаще бывать дома, тем самым давая понять матери, что он не собирается никуда уходить и что ей действительно придется делать выбор между сыном и новым мужем.
Однажды, возвращаясь домой поздним вечером, Фернандо увидел, как Амелия и Педро выходят из такси. Однако, заметив Фернандо, Педро поспешил сесть обратно в машину. «Видно, я все-таки не зря ударил его тогда, – подумал Фернандо, переходя улицу. – Впрочем, какой теперь в этом толк, если мать все равно выходит за него замуж?»
На следующий день Фернандо получил отчет детективного агентства. Прочитав его, он понял, что сбылись самые худшие его опасения. Педро был дважды судим за мошенничество, и за ним водилось еще немало других грехов. Фернандо поспешил показать отчет Маргарите. Вдвоем они решили дождаться мать, чтобы Амелия смогла прочитать отчет в их присутствии.
Прошло несколько часов, Амелия не возвращалась. Маргарите и Фернандо надоело сидеть в гостиной, и они решили прогуляться, чтобы немного развеяться.
Вернувшись домой, они застали там Амелию и Педро, сидящих в гостиной. На столе стояла бутылка шампанского. Увидев такую, сцену, Фернандо сперва остолбенел, потом сообразил, что это даже к лучшему: «Интересно, что он будет делать, когда мать прочитает отчет?» С этой мыслью он переступил порог гостиной и сказал, обращаясь к матери:
– Хорошо, что вы сегодня пришли вдвоем. Мы тут кое-что выяснили и хотим, чтобы ты тоже об этом знала.
Маргарита оглядела гостиную, вдруг ее взгляд упал на обшарпанные чемоданы, кучей сложенные в углу. В их доме никогда не было таких. Маргарита удивленно взглянула на мать и спросила:
– Чьи это вещи?
– Мои, – ответил ей Педро, глядя в сторону. При этом Маргарита заметила, что Амелия улыбнулась.
– Мы с Педро только что поженились. Теперь он будет жить с нами. – Амелия торжествующе улыбнулась и протянула сыну и дочери по бокалу с шампанским. – Выпейте за наше здоровье.
Фернандо отстранил руку матери и молча положил перед ней листок с отчетом. Амелия быстро пробежала его глазами. Было видно, что она все равно не желает расставаться со своими иллюзиями:
– Это ложь! – с этими словами Амелия посмотрела на Педро и, скомкала отчет, разорвала его на кусочки.
– Интересно, откуда вы только выудили такую чушь? – спросил Педро ехидным голосом.
– Но он же сидел в тюрьме за воровство! – Маргарита во что бы то ни стало хотела заставить мать посмотреть правде в глаза. – Ему нужны только наши деньги.
Но доводы Маргариты, казалось, не действовали на Амелию. Она оставалась непреклонной. Фернандо тоже пытался убедить мать в необходимости расторгнуть этот поспешный брак, но и он ничего не смог добиться. Амелия не собиралась расставаться с Педро, она была готова считать врагами своих собственных детей, решив, что они стоят на пути к ее счастью с Педро.
После своей последней встречи с Даниэлой Сония долго думала, как ей поступить дальше. С одной стороны, она понимала, что Даниэла была права, назвав слишком эгоистичной ее любовь к Рамону, но с другой стороны… Нет, Сония действительно считала Рамона своей собственностью. После всего, что она вложила в него, после того, как благодаря ей, Рамон выучился в университете, Сония не могла допустить мысли, что ей придется с ним расстаться. В последние дни эта мысль превратилась у нее в навязчивую идею, она потеряла сон и аппетит. Сония целыми днями дожидалась Рамона, но стоило ему появиться дома, как их разговор неминуемо завершался ссорой.
Теперь Сония страдала от того, что их брак с Рамоном так и остался незарегистрированным. От этого ревность мучила ее еще больше. Она неоднократно пыталась поговорить с ним об этом, но Рамон уклонялся от таких разговоров под любыми предлогами. Он тоже начинал терять терпение. В последнее время он все чаще вспоминал о Маргарите, ее имя не выходило у него из головы. Он даже стал бояться, что может произнести ее имя во сне. Рамон долго не решался открыться Маргарите в своих чувствах. Однако такая неопределенность в их отношениях не могла продолжаться долго. В конце концов Рамон не выдержал и позвонил Маргарите, чтобы договориться о встрече.
В этот день их очередная ссора с Сонией зашла так далеко, что Рамон был вынужден уйти из дома, чтобы не слушать ее упреков по поводу его безразличия к ней.
Рамон медленно ехал по улицам. Сомнения одолевали его. Он понимал, что сегодня должен открыться Маргарите, но не знал, как ему это сделать и что он может предложить ей, оставаясь по существу мужем Сонии.
Размышляя так, Рамон не заметил, как подъехал к дому Маргариты. Он остановил машину и взглянул на часы. Маргарита вот-вот должна была выйти. Рамон выключил мотор и откинулся на спинку сиденья. Маргарита занимала все его мысли. Он мучительно думал о том, что скажет ей сегодня. Время шло, а Маргариты все не было. Рамон уже начал волноваться, он с трудом подавлял в себе желание уехать. «Нет, теперь она, наверное, не придет», – подумал Рамон и завел мотор.
Как раз в эту минуту дверь дома распахнулась, и на пороге появилась Маргарита. Приглядевшись, Рамон отметил про себя, что у нее обескураженный вид.
Рамон приоткрыл дверцу, и Маргарита опустилась на сиденье рядом с ним. Рамон улыбнулся и сказал:
– Спасибо, что ты все-таки пришла.
– У меня сегодня ужасный день, – Маргарита тяжело вздохнула и продолжала: – Моя мать и Педро поженились тайком. Теперь он перебрался к нам жить.
Рамон решил пригласить Маргариту в ресторан. Он заранее предупредил своих коллег, чтобы они не ждали его сегодня после обеда. И теперь ему некуда было торопиться.
Маргарита тоже не спешила домой. Ей было неприятно от мысли, что предстоит встреча с Педро. Она надеялась, что Фернандо все-таки заставит его уйти, пока она будет с Рамоном.
Остановив машину, Рамон помог Маргарите выйти и под руку с ней направился к дверям ресторана. При этом он не заметил, как из-за угла показался автомобиль Сонии. После сегодняшней ссоры она решила больше не откладывать осуществление своего плана в долгий ящик и проследить за Рамоном.
В ресторане Рамон и Маргарита расположились за маленьким столиком в укромном уголке. В ожидании заказа Рамон заговорил о своих отношениях с Сонией. Он рассказал Маргарите о том, что он не любит ее как женщину, что только чувство благодарности удерживает его от того, чтобы немедленно расстаться с Сонией. Он мог бы еще долго говорить, но его охватил прилив чувств, и Рамон с жадностью поцеловал Маргариту в губы.
Маргарита отстранила его от себя и сказала:
– Не надо, Рамон, ведь Моника моя лучшая подруга, а Сония ее тетя.
– Но я же люблю тебя.
– Ты не должен так поступать. Ты не должен бросать женщину, которой обязан всем, в тот момент, когда она, как никогда, нуждается в тебе, – Маргарита понимала, что она все равно не сможет переубедить Рамона, и тем не менее добавила: – И если ты хочешь, чтобы мы продолжали встречаться, то пожалуйста, больше никогда не делай этого.
Глава 16
Альберто считал, что удача улыбнулась ему. Когда Даниэла потеряла сознание у него дома, он сначала очень испугался. Ему показалось, что она мертва, и тут же Альберто вспомнил годы, проведенные в тюрьме. «Неужели меня опять ждет весь этот кошмар?» – с ужасом подумал он. Первым его желанием было броситься вон из квартиры и бежать, сломя голову, куда глаза глядят. Однако, заметив что Даниэла дышит, Альберто быстро сообразил, как ему воспользоваться ее бессознательным состоянием.
Он осторожно раздел Даниэлу и перенес на диван. Половина дела была сделана. Теперь Альберто беспокоился только о двух вещах: он боялся, что не сумеет дозвониться до Моники и что Даниэла может прийти в себя раньше, чем ее приемная дочь будет здесь.
Однако его опасения оказались напрасны. По стечению обстоятельств Альберто удалось претворить в жизнь свой дьявольский план. Он радовался, предвкушая, как расскажет обо всем Иренэ, с которой Альберто должен был скоро встретиться в ресторане.
Он не слишком испугался угроз Даниэлы. Альберто имел трезвый взгляд на вещи, к тому же, за восемь лет, проведенных за решеткой, он успел неплохо изучить уголовное законодательство. Поэтому он был твердо уверен в том, что никакое судебное преследование ему пока не грозит.
Конечно, его не очень вдохновляла перспектива новой встречи с Хуаном Антонио… В прошлый раз Альберто убедился, что супруг Даниэлы неплохо владеет искусством кулачного боя и обладает хорошо поставленным ударом. «Если я ему попадусь, он может так ударить, что даже и не заметит, как я перестану дышать», – от этой мысли Альберто делалось неуютно. Он был трусом, а кроме того, понимал, что, даже если бы он и попытался вступить в единоборство с Хуаном Антонио, ему вряд ли пришлось бы рассчитывать на победу.
Однако у Альберто оставалось еще одно оружие, против которого были бессильны даже мощные кулаки Хуана Антонио: его злой язык. «Ничего, – думал он, открывая банку с пивом, – я ему такое скажу, что бедному Хуану Антонио сразу захочется избить свою жену, а не меня».
Размышляя таким образом, Альберто взглянул на часы. Ему уже пора было ехать в ресторан. Альберто придирчиво осмотрел себя перед зеркалом, тщательно расчесал волосы, поправил галстук и, решив, что теперь у него все в порядке, вышел из дома.
Альберто следил за своей внешностью, он понимал, что иначе перестанет нравиться женщинам, и его легкой жизни придет конец.
Прежде чем сесть в машину, Альберто внимательно огляделся по сторонам. После визита Хуана Антонио он стал осторожным и старался лишний раз не выходить на улицу, особенно по вечерам.
В ресторане Альберто поспешил поделиться с Иренэ своими последними новостями. Как он и ожидал, его новой знакомой было очень приятно услышать о злоключениях Даниэлы:
– Представляю, какое у нее было лицо, – Иренэ поднесла к губам бокал с мартини, – уж кто-кто, а она-то умеет прикидываться невинной жертвой. – Иренэ на минуту задумалась и продолжила: – Теперь Моника больше не будет так слепо верить ей.
Рядом с Иренэ Альберто чувствовал себя раскованно. Она была человеком его круга, поэтому он легко находил с ней общий язык. А сейчас ему просто хотелось отдохнуть в обществе симпатичной женщины. Альберто заказал себе виски. Он чувствовал, как тепло разливается по телу. Теперь возможность встречи с Хуаном Антонио уже не казалась ему такой ужасной. Он весело шутил с Иренэ, говоря, что с нетерпением ждет того дня, когда сможет увидеть своего врага с внуком на руках.
Услышав, что Альберто готов жениться на Монике, Иренэ очень развеселилась. Она живо представила его в роли зятя Даниэлы и шутливо предупредила:
– Я бы на твоем месте десять раз подумала, прежде чем решиться на такой шаг.
– Давид говорит мне тоже самое. Но я-то знаю, что Моника будет очень счастлива со мной, – с этими словами Альберто поднял бокал и, чокнувшись с Иренэ, залпом осушил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51