А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он стоял передо мной, засунув руки в карманы. Лицо его было непроницаемо.
Я сделала глубокий вдох и решила начать прямо с главного.
– Я видела тебя вчера с Рейвин, – выпалила я. – В парке Батлера.
Мэтт вытаращил свои черные глаза и уставился на меня:
– О чем это ты говоришь?
– Иди-ка сюда, – сказала я, увлекая его в сторону, так, чтобы мы могли говорить, не опасаясь быть подслушанными.
Я понизила голос:
– Я хочу сказать, что видела тебя с Рейвин вчера в парке. Я знаю, что она пытается заманить тебя в свой ковен. Знаю, что у вас с ней амурные дела.
– Нет у меня никаких амурных дел с ней! – возразил Мэтт.
Я ничего не ответила, только подняла брови. Он уткнулся в пол.
– Я хочу сказать, что дело не зашло слишком далеко, – пробормотал он, наконец сдаваясь. – Боже, я не знаю, что делать!
Я пожала плечами.
– Расстанься с Дженной, если хочешь быть с Рейвин.
– Но я не хочу быть с Рейвин, – сказал Мэтт. – И не хочу вступать в их круг. Дело в том… Я всегда думал, что она очень страстная, понимаешь? – Он тряхнул головой, словно хотел прочистить ее. – Но зачем я все это говорю тебе?
Мимо прошли две девочки из младших классов. Хотя они были всего на два года моложе меня, мне казалось, что нас разделяет целый мир. Они были отделены от меня целым миром. Они принадлежали миру школы, домашних заданий и мальчиков. Миру Мэри-Кей. Не моему.
– А почему она хочет, чтобы ты перешел в их ковен? – спросила я.
– Думаю, что им нужны люди, – ответил Мэтт жалким голосом. – Поначалу у них были люди, но многие перестали ходить, а некоторые не воспринимали все это всерьез.
– А почему им нужен именно ты? – нажимала я.
Он фыркнул:
– Не думаю, что есть какая-то серьезная причина. Я ведь никто. Просто пылкий парень.
– Но ты к тому же член нашего ковена, – пробормотала я. Мне одновременно хотелось утешить его и свернуть ему шею. – И что же ты собираешься делать? – спросила я, сложив руки на груди, стараясь выглядеть не очень похожей на судью.
– Не знаю.
Я вздохнула.
– Может, тебе стоит поговорить об этом с Кэлом? – предложила я. – Вдруг он поможет тебе прочистить мозги?
Мэтт не выглядел столь уж уверенным.
– Может быть, – с сомнением произнес он. – Я подумаю об этом. – Он посмотрел на меня:
– А ты скажешь об этом Дженне?
– Нет, – я покачала головой. – Но она не глупенькая. Она все понимает.
Он отрешенно рассмеялся.
– Да. Мы с ней уже четыре года и отлично узнали друг друга. Но нам сейчас даже нет восемнадцати.
Сказав это, он оттолкнулся от стены и направился в свой класс, ни разу не оглянувшись.
Я смотрела ему вслед, думая о том, что он сказал. Имел ли он в виду, что связался с Дженной слишком рано и хотел бы встречаться с другими девушками? Пока я раздумывала над этим, в моей голове всплыл короткий стих. Я тихо повторила его:
Помоги ему увидеть верный путь,
Помоги ему увидеть правду.
Он здесь не охотник,
Но и не олень.
Я тряхнула головой и направилась в свой класс. Что все это значило? Кто знает?
Вечером, приехав с Мэри-Кей домой, мы увидели, что перед нашим домом припаркован серый автомобиль. Я не придала этому значения: может, это один из маминых клиентов. И я спокойно пошла к дому вслед за сестрой.
– Морган!
Я резко обернулась на голос. Это Хантер Найэл окликнул меня, выходя из серой машины.
– Что это за тип? – спросила Мэри-Кей, подняв брови.
Я взглянула на нее.
– Проходи в дом, – приказала я, и сердце у меня забилось. – Я сама разберусь с ним.
Мэри-Кей усмехнулась:
– Ну, я не дождусь узнать подробности.
Она взбежала на крыльцо, топнула ногами, чтобы стряхнуть снег с сапожек, и вошла в дом.
– Хэлло, Морган! – сказал Хантер, подходя ко мне.
«И как это ему удается сделать обычное приветствие столь угрожающим?» – подумала я. У него был красный нос и гнусавый голос.
– Что вам нужно? – спросила я, проглотив комок в горле.
И вспомнила свой дурной сон в прошлую ночь, ошеломляющее чувство удушья, черные облака, которые преследовали меня.
Он кашлянул:
– Я хочу поговорить с тобой.
– О чем?
Я швырнула свой рюкзак на крыльцо, не отрывая взгляда от этого человека. Я следила за его руками, ртом, глазами, за всем, что он мог использовать для магии. У меня лихорадочно бился пульс, перехватило горло. Мне так хотелось, чтобы сейчас, словно из ниоткуда, появился Кэл. Я пыталась послать ему мысленное сообщение, как делают ведьмы. Мне надо было бы повернуться и войти в дом. Мне не о чем говорить с Хантером.
Но по какой-то причине я стояла на месте, а он приближался ко мне, проходя по нашему дворику и оставляя за собой черные следы на полурастаявшем льду. Теперь он подошел ко мне достаточно близко, и я увидела его безупречно чистую кожу лица и несколько веснушек на носу. Его зеленые глаза показались мне холодными.
– Поговорим о тебе, Морган, – сказал он, сдвигая на затылок свое кожаное кепи. Из-под него выбилось несколько прядей светлых волос. – Ты не понимаешь, чем занимаешься с Кэлом.
Он сделал это заявление твердо и в то же время как-то небрежно, словно говорил мне, что уже четыре часа и пора пить чай.
Я покачала головой, чувствуя, как во мне закипает злость.
– Вы даже не знаете…
– Это не твоя ошибка, – перебил он меня. – Все это ново для тебя. – Моя злость подкатила к горлу, переходя в ярость. По какому праву он говорит со мной таким покровительственным тоном? Хантер не отрывал от меня взгляда. – Ты не могла знать, кто такие Кэл и его мать. И никто тебя не обвиняет, – сказал он.
– Никто не обвиняет меня в чем? – резко спросила я. – О чем вы говорите? Я даже не знаю вас. Кто вы такой, чтобы говорить мне о людях, которых я знаю и к которым хорошо отношусь?
Он пожал плечами. Его манеры были столь же холодны, как и окружающий нас воздух.
– Ты натолкнулась на что-то гораздо большее и темное, чем можешь себе представить.
Моя злость обратилась в сарказм. Хантер определенно пробуждал во мне самое худшее.
– О, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал так, будто мне стало скучно. – Остановитесь, хватит, вы надоели мне.
У него напряглось лицо, и он сделал шаг ко мне. У меня свело желудок, и по моим венам заструился адреналин. Я подавила желание повернуться и убежать домой.
– Кэл лжет тебе, – прорычал Хантер. – Он совсем не то, что ты думаешь. Ни он, ни его мать. Не будь глупой, посмотри на меня! – И он указал на свои опухшие глаза и красный нос. – Ты думаешь, это нормально? Конечно, нет. Они сделали заклинание против меня…
– О, вы пытаетесь обмануть меня? – перебила я его. – Вы на самом деле хотите сказать, что они плетут нити заговора против вас? Хватит вам!
Кто этот человек? Неужели он в самом деле думает, что я поверю ему, будто Кэл и Селена применили против него черную магию? Или он просто параноик? Может быть, я должна выразить ему сожаление, но я не могла. Все, что я чувствовала, была ярость. Мне хотелось изо всех сил ударить его, так, чтобы он рухнул на землю, и пнуть его ногой. Я никогда в жизни не была так зла – ни на моих родителей, ни на Бри, ни даже на Бэккера.
Я повернулась, чтобы уйти домой.
Хантер бросился вперед и схватил меня за руку так сильно, что мне стало больно. Чувствуя себя пойманной, я так разозлилась, что сжала пальцы свободной руки и ударила его. И из моей руки с треском вылетел сноп голубых искр и ошеломил его. Он в испуге тут же отпустил меня.
– Так вот оно что! – прошептал он, растирая руку и удивленно кивая. – Вот почему он так хочет тебя.
– Проваливайте отсюда ко всем чертям! – заорала я. – Или вы в самом деле хотите, чтобы я искалечила вас?
Хантер презрительно ухмыльнулся:
– Пытаешься показать мне свое могущество? Ты не из клана Вудбейнов? – Мне показалось, что время остановилось. – Это верно, – прошептал он. – Я знаю твой секрет, знаю, что ты – Вудбейн.
– Вы ничего не знаете, – прошипела я.
– Мейв Риордан, – сказал он, пожав плечами, – Белвикет. Все они принадлежали к клану Вудбейн. Не делай вид, что ты этого не знаешь.
– Вы лжете! – выпалила я, чувствуя, что во мне все бурлит, как в кипящем котле.
Я испугалась, как бы мне не взорваться.
На его лице промелькнуло мимолетное выражение удивления, которое тут же сменилось подозрением.
– Тебе не скрыть этого, – сказал он. – Теперь в его словах было больше раздражения, чем высокомерия. – Тебе не удастся спрятаться. Ты Вудбейн, и Кэл тоже Вудбейн, и оба вы играете с огнем. Но все это скоро кончится. У тебя есть выбор, и у него тоже. Я здесь для того, чтобы вы приняли правильное решение.
«Шевелитесь! – приказывала я своим ногам. – Надо идти домой. Шевелитесь, проклятые!» Но они не подчинялись.
– Кто вы? Почему вы мне рассказываете все это?
– Я Хантер, – сказал он, улыбнувшись по-волчьи, и я задержала дыхание. Он казался мне опасным. – Я самый молодой член Международного совета ведьм. – Мое дыхание стало мелким и частым, будто передо мною стояла сама смерть. – И я – брат Кэла, – сказал он.
12. Будущее
Я благодарю Бога и Богиню за нее. Это просто открытие для меня, которое длится изо дня в день. Когда я был послан ей, мне казалось, все это нужно только для того, чтобы упражняться в приобретении силы. Но она стала для меня чем-то гораздо большим. Она словно дикая птица, готовая взлететь, хрупкая, но обладающая лютой силой.
Впервые в жизни в моих доспехах появилась трещина, и это была моя любовь.
Сгат
Я взбежала по обледеневшим ступенькам нашего крыльца и проскочила в дверь. Почему-то я была уверена, что Хантер не станет преследовать меня. В доме было так тепло и уютно, что я чуть не зарыдала от облегчения, когда вбежала вверх по лестнице и ввалилась в свою комнату. У меня хватило здравого смысла запереть за собой дверь, и, когда Мэри-Кей через минуту постучала ко мне, я крикнула:
– Я спущусь через несколько минут.
– О'кей, – ответила она.
И через мгновенье я услышала ее шаги по лестнице.
У меня голова шла кругом. Первое, что я сделала, – это отправилась в ванную и внимательно рассмотрела в зеркале свое лицо. Я увидела себя, ту же самую, что и раньше, несмотря на затравленный взгляд карих глаз и бледность от только что полученного шока. Был ли Хантер прав? Я что, и в самом деле из клана Вудбейнов?
Я бросилась на кровать и вытащила из-под матраса «Книгу теней», которую вела Мейв, и принялась перелистывать страницы. Прежде я быстро пролистывала вступление и читала беспорядочно, но теперь я внимательно вчитывалась в каждое слово, углубляя свои знания и укрепляя единственное звено, связывающее меня с женщиной, которая родила меня.
Довольно странно, но я быстро нашла то место, которое искала. В этом месте Мейв подписывалась именем Брэдхэдэр. Она писала:
«Несмотря на то, что в наших венах течет кровь Вудбейнов, Белвикет решил не причинять нам зла».
Меня словно окатило холодной волной, когда я вспомнила слова Селены: «Я знаю, что в этой книге, но не уверена, что ты готова прочитать это».
Селена знала, что Мейв принадлежала к клану Вудбейн. И вдруг мой взгляд упал на небольшой томик, лежащий на моем письменном столе. Это была книга о Вудбейнах, которую Элис, продавщица в магазине практической магии, советовала прочитать мне. Так, значит, Элис тоже знала? Хантер знал! Как это может быть? Знали все, кроме меня? А Кэл знает? Мне это казалось невозможным.
Пусть Хантер лжец. Я чувствовала, как мною овладевает ярость, похожая на штормовые облака. Хантер также сказал мне, что он брат Кэла. Я вспомнила, что отец Кэла вступил в новый брак и у Кэла был единокровный брат в Англии. Но Хантер не мог быть им, они с Кэлом казались практически одного возраста.
Ложь. Все ложь.
Но зачем Хантер оказался здесь? Он приехал в Америку, чтобы внести сумятицу в мой рассудок? Может быть, он сводный брат Кэла и появился здесь, чтобы свести с ним какие-то счеты? Он нападает на меня, чтобы как-то навредить Кэлу? Если это так, то он выбрал самый лучший способ.
От всех этих мыслей у меня ужасно разболелась голова. Я закрыла книгу, притянула к себе Дагда и лежала, слушая его тихое сонное мурлыканье. Я оставалась у себя, пока Мэри-Кей не позвала меня, сказав, что обед готов.
Еда была практически несъедобной: вегетарианская запеканка, которую состряпала Мэри-Кей. Но я не была голодна. Мне нужны были ответы на некоторые вопросы.
Отделавшись от вопросов о Хантере, которые мне шепотом задавала Мэри-Кей, я пообещала ей помочь помыть посуду, а потом спросила у родителей, можно ли мне поехать к Кэлу. К счастью, они разрешили.
Едва я отъехала от дома, как снова пошел снег. Я, конечно, была очень расстроена тем, что сказал мне Хантер, но старалась вести машину аккуратно. Стеклоочистители сбрасывали снег с ветрового стекла широкими дугами, и мои фары освещали тысячи снежных хлопьев, которые кружились, падая с неба. Это было очень красиво, но навевало странную тоску.
Вудбейн. Когда я вернусь домой, то обязательно прочитаю книгу, которую дала мне Элис. Но сначала мне надо увидеть Кэла.
На длинном U-образном развороте у дома Кэла я увидела его золотистый «Форд» и другую маленькую машину зеленого цвета, которую я не узнала. Я пробиралась сквозь пелену снега, слыша, как под ногами похрустывает лед. Широкие каменные ступени были вычищены и посыпаны солью. Я взбежала по ним и позвонила в дверь.
Что я скажу, если дверь откроет Селена? В последний раз, когда мы виделись, меня застали в ее личной библиотеке, я практически пыталась украсть ее книгу. С другой стороны, эта книга принадлежала мне. И ей пришлось отдать ее.
Прошло несколько секунд. Ни звука, по крайней мере мне так показалось. Я начала мерзнуть. «Может быть, мне надо было сначала позвонить?» – подумала я. Еще раз нажав кнопку звонка, я сконцентрировала все свои силы, чтобы узнать, кто сейчас дома. Но этот дом – крепость. Я не получила ответа. И потом поняла, что он заговорен, защищен от всякой магии.
Снежные хлопья покрывали мои длинные волосы, словно я надела кружевную мантию, которая постепенно таяла. Я позвонила снова, теряя уверенность, Может быть, они чем-то заняты. Может быть, они проводят круг или у них прием гостей… Но вот наконец тяжелая деревянная дверь открылась.
– Морган! – воскликнул Кэл. – Я даже не почувствовал, что ты здесь. Ты совсем замерзла. Входи же!
Он пригласил меня в прихожую и провел рукой по моим холодным, мокрым волосам. Звуки легких шагов заставили меня обернуться, и я увидела Скай Эвентайд.
Я заморгала, глядя на нее. У нее было сердитое лицо, и я подумала, уж не помешала ли я им. Может, Кэл позвал ее к себе, чтобы спросить о ее круге и о том, зачем ей нужны мои волосы? Я ожидала увидеть на его лице выражение раздражения или смущения, но он казался спокойным и безмятежным.
– Мне надо было позвонить тебе, – сказала я, переводя взгляд с Кэла на Скай. – Я не хотела никому мешать.
«Скажите же, чему я помешала?» – думала я, когда Скай потянулась за своим тяжелым кожаным пальто.
Она выглядела красивой и экстравагантной. Рядом с ней я казалась себе бурой полевой мышкой. И ощутила укол зависти. Считал ли Кэл ее привлекательной?
– Все в порядке, – сказала Скай, застегивая молнию на пальто. – Я ухожу. – Она посмотрела своими черными глазами в глаза Кэлу. – Помните все, что я вам сказала, – заявила она, игнорируя меня.
Эти слова напоминали угрозу, но Кэл рассмеялся.
– Вы слишком уж беспокоитесь. Расслабьтесь, – приветливо сказал он, а она только молча взглянула на него.
Я смотрела, как она открыла дверь и вышла, не попрощавшись. Здесь происходило что-то странное, и мне надо было узнать что.
– Что это все значит? – напрямик спросила я. Кэл покачал головой, все еще улыбаясь.
– Я сказал ей, что хотел бы узнать о ее ковене. И она приехала, но только в качестве посланника Хантера, – ответил он, стягивая с меня пальто. Он повесил его на высокую спинку стула и начал растирать мои замерзшие руки, стараясь их отогреть. – А я пытался позвонить тебе, но телефон был все время занят.
– Кто-то звонил, – предположила я, нахмурясь. Он что, хочет сменить тему разговора? – И что за сообщение принесла Скай?
– Она предупредила меня, – просто ответил Кэл.
Все еще держа за руку, он провел меня через деревянные двери в парадную гостиную. В большом камине пылал огонь, а напротив него стоял широкий голубой диван. Кэл сел и усадил меня рядом.
– Предупредила тебя? – настойчиво допытывалась я.
Он вздохнул:
– Хантер здесь в основном из-за меня, и Скай сказала, чтобы я был осторожен. Вот и все.
Я нахмурилась, глядя в огонь. Обычно я успокаивалась, когда смотрела на языки пламени, но не сейчас.
– А почему Хантер здесь из-за тебя?
Кэл заколебался:
– Ну… это скорее личное.
– Но почему Скай предупредила тебя? Она с ним?
– Скай сама не знает, чего хочет, – с усмешкой сказал Кэл.
Он был небрит, и короткая щетина на лице делала его старше. И сексуальнее. Он немного помолчал, а потом придвинулся ко мне. Я ощутила тепло его тела, от плеча до бедра. На меня нахлынуло воспоминание, как хорошо было лежать с ним рядом, целовать его, ощущать прикосновения его рук и ласкать его в ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17