А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его святейшество примет вас.
Они шли по длинным, расписанным фресками коридорам с гигантскими мраморными статуями. Скульптурные изваяния, призванные поставить на место простых смертных, канонизировали предыдущих понтификов, вдохнув жизнь в их застывшие лица. Над всем царило божественное вдохновение, создавшее этот грандиозный памятник, чтобы сплотить католиков, укрепить их веру, вернуть еретиков в лоно Церкви и пролить свет Господа на неверующих. Где-то в этом царстве святости существовал потолок прекраснее, чем небо, написанный рукой Микеланджело.
Папа, облаченный в одежды цвета слоновой кости с золотым тиснением, сидел в окружении кардиналов и других высокопоставленных священников на троне в просторном, украшенном фресками помещении, практически его рабочем кабинете. Старший секретарь подал Аланис знак пройти вперед. Она грациозно преклонила колени и поцеловала край папского, платья и его руку в кольцах.
– Ваше святейшество, – пробормотала она, не поднимая глаз, и перекрестилась.
Папа перекрестил ее над головой, пробормотал благословение и знаком велел подняться. Его взгляд замер на золотом медальоне на ее груди.
– Прием по срочному делу – явление необычное, – заговорил он по-английски. – Люди приезжают сюда со всего мира и месяцами ждут аудиенции. Вы не знаете, почему для вас было сделано исключение, донна Сфорца?
При упоминании ее вымышленного имени у Аланис участился пульс. Она не знала, чего больше боится: Бога – за то, что обманула его наместника; папу – если ложь раскроется; или Эроса, который рано или поздно об этом узнает. Не зная, что ответить, Аланис почтительно склонила голову.
Папа прочел лежавшее у него на коленях письмо.
– Вы внучка герцога Делламора. Я имел удовольствие встречаться с его светлостью, когда пятнадцать лет назад он приезжал в Рим. В то время я служил секретарем папской канцелярии. Он сделал крупное пожертвование библиотеке Ватикана. Насколько мне известно, герцог страстно увлекается римской философией и политикой.
– Да, ваше святейшество, – ответила Аланис, не поднимая глаз.
– Еще он увлекается античным искусством.
– Это правда, ваше святейшество. Особенно древнеримским.
– Как и я, – заметил папа с гордостью. – Его светлость был здесь после антикатолической революции в Англии и попал в опалу за принадлежность к римско-католической церкви.
– Мой дедушка – член партии вигов, ваше святейшество. Его взгляды не совпадают со взглядами тори, поддерживающими англиканскую церковь. Он личный советник королевы Анны.
– К счастью, королева Анна – католичка, и все вернулось на круги своя. – Папа улыбнулся. – Вы хорошо осведомлены в политических делах деда. Для женщины это также необычно.
– У нас с ним близкие отношения, ваше святейшество. Дедушка воспитывал меня после безвременной кончины моих родителей. Я часто помогала ему заниматься корреспонденцией.
Папа пристально наблюдал за ней, как будто хотел понять, достойно ли это странное существо сына покойного герцога Миланского.
– Расскажите мне о принце Стефано, мадонна. Шестнадцать лет его считали погибшим.
Аланис была к этому готова.
– После убийства его отца, герцога Джанлуччо Сфорца, да упокой, Господи, его душу, мой муж бежал из Милана. И с тех пор проживал за границей.
– Принцу Стефано было шестнадцать лет от роду, когда испанцы убили его отца. Он давно вырос. Почему не вернулся и не заявил свои права на герцогство? Это его долг перед миллионом миланцев! Его страна стонет от набегов иностранных держав! У него что, нет понятия о долге и чести, раз он пренебрегает своими обязанностями?
Этого Аланис не ожидала.
– Он знает о своих обязанностях, ваше святейшество. Мой муж не забыл Милан.
Как бы яростно Эрос ни опровергал это.
– В таком случае где он? – спросил папа. – Почему мешкает?
– Стефано Сфорца в плену. – Голос Аланис дрогнул. – В Риме, в заточении у своего кузена Чезаре Сфорца.
– Чезаре Сфорца удерживает в плену законного герцога Миланского? – Папа грозно сверкнул глазами.
– Я приехала искать помощи у вашего святейшества в поисках моего мужа.
– Согласно вашему брачному свидетельству, – он постучал пальцами по документу на своих коленях, – вы обвенчались в католической церкви Святого Яго на острове Ямайка три месяца назад.
– Верно, ваше святейшество, – ответила Аланис, чувствуя, что краснеет.
– Скажите, мадонна, при вашей осведомленности в политике и опыте секретарской работы вы, случайно, не знакомы с законом Ломбардии?
У нее остановилось сердце.
– Нет, ваше святейшество.
– А должны были бы, поскольку ваше брачное свидетельство не стоит той бумаги, на которой отпечатано.
Аланис побледнела. Неужели мастер, подделавший, документ, испортил его?
– Ваше святейшество?
– Согласно закону Ломбардии, брак принца Миланского считается законным лишь после исполнения брачной церемонии архиепископом Миланским в Миланском соборе. Таким образом, если принц Стефано скончается или пожелает отказаться от брачных обетов, которые вы дали друг другу на Ямайке, вы не будете иметь законного права претендовать на его имя, титул и имущество. Ваш брак будет аннулирован.
Закон Ломбардии. Еще одна загадка получила объяснение.
– Ваше святейшество, – прошептала Аланис, – если принц Стефано умрет, его имущество не будет представлять для меня никакой ценности.
Папа внимательно изучил ее лицо.
– Ваше сердце, мадонна, говорит само за себя. Чезаре Сфорца – позор для своей августейшей фамилии, вероломство, адюльтер, позор. Он повинен во всех смертных грехах. Вы правильно поступили, что пришли ко мне. Не сомневайтесь, я наведу справки. Принц Стефано Сфорца будет найден и возвращен вам.
Чезаре терпеть не мог холодные, жуткие гробницы, где обитали зловещие тени, где капающая вода отражалась эхом с низких потолков и где зарешеченные камеры полнились шепотом безумия.
В состоянии глубокой подавленности спускался он в вонючее чрево земли, стуча каблуками по уцелевшим останкам песчаника. Ниши стен по обе стороны от него были заставлены погребальными носилками. С лампой в одной руке и носовым платком, прижатым к носу в другой, он ускорил шаги, желая скорее выйти на свежий воздух. Если бы ему хватало мужества приходить сюда чаще, медальон Сфорца давно бы уже принадлежал ему. Он тешил себя надеждой, что Стефано в конце концов сломается. Каким бы сильным ни был его кузен, никто не мог сносить пыток, голода и заточения в подземелье вечно. Рано или поздно Стефано сдастся, и Чезаре станет следующим герцогом Миланским.
Внутри последней камеры царила непроницаемая темнота. Свет поднятой над головой лампы выхватил из мрака распятую фигуру со скованными руками и ногами. Измученное нагое тело сплошь покрывали следы пыток – свидетельство тонкой работы Роберто – и глубоко въевшаяся грязь.
– Стефано, – призвал он внимание живого трупа, – ты спасен. Твое заточение здесь закончилось. Куда захочешь перебраться дальше, всецело зависит от тебя.
Некоторое время Чезаре ждал, чтобы его слова дошли до затуманенного сознания узника. Когда реакции не последовало, он сделал шаг вперед и рывком поднял поникшую голову за короткие волосы. Под глазами узника лежали темные тени. Из-под бледной кожи выпирали острые кости. Нижнюю часть лица скрывала черная борода. Но глаза по-прежнему отказывались открываться.
– Я знаю, что ты слышишь меня, – прошипел Чезаре. – В твоих интересах быть покладистым. И поверь мне, ты не сможешь вечно выносить боль, которую я могу еще тебе причинить. Ты либо умрешь, либо сдашься. И поскольку время не твой союзник, я не стану беречь тебя, как берег до сих пор. Скажи, куда спрятал проклятый медальон, и я отпущу тебя.
Прошла, казалось, вечность, прежде чем губы пленника шевельнулись. Чезаре при всем отвращении пришлось приблизить к живым мощам лицо. Узник улыбнулся и произнес едва уловимые слова:
– Скорее Иисус прошепчет тебе это на ухо, чем я.
– Идиот! – вспылил Чезаре. – Чего ради упорствуешь так долго? Ты не можешь забрать этот кусок золота на тот свет. Купи себе за него чистую безболезненную смерть. Смерть солдата.
Впавшие глаза оставались закрытыми.
– Убей меня, Чезаре, как я убил твоего отца.
– Я не хочу убивать тебя! – рявкнул Чезаре. – Я сгною тебя здесь, пока ты не истлеешь до костей; так что даже крысы не соблазнятся на твои жалкие останки. Где медальон Сфорца?
Глаза пленника чуть приоткрылись.
– Я заберу медальон в рай и подожду тебя там.
Чезаре с проклятиями отпустил голову пленника. Его кузену, видно, нравилось подвергаться мукам. Можно попробовать иным способом развязать ему язык.
– Я не говорил, что твоя жена здесь, в Риме?
Победа! Голова узника медленно поднялась, и на Чезаре уставились глубокие блестящие глаза.
– Наконец я заслужил твое внимание. Прелестная блондинка все же что-то да значит для тебя. Прекрасно. Остается выяснить, как сильно ты ценишь ее благополучие.
Запавшие глаза грозно сверкнули.
– Хотя должен признаться, что не имел представления, что ты женился на малышке, – продолжил Чезаре. Ситуация становится все более интересной. Прижимая кружевной платок к носу, он обошел прикованного пленника. – Похоже, блондинка, кроме круглого зада, имеет еще и мозги. Она ходила к папе и теперь в поисках тебя прочесывают весь город. Так что я не могу больше держать тебя здесь. Очень скоро ты повстречаешься с нашими отцами. – Чезаре остановился за плечом узника. – Но если отдашь мне медальон, я обещаю оставить блондинку в покое.
– Катись к черту! – прошипел прикованный, гремя цепями. Чезаре прищурился.
– Не потому ли ты так ее защищаешь, что медальон у нее?
Или, может, девчонка не так много значит для его кузена, как он предполагал? Сумеет ли он воцариться в Милане без проклятого медальона? Император не станет его слушать, а вот Людовик при всей своей вероломности и ненадежности, возможно, сыграет отведенную ему роль в уничтожении соперников Чезаре. В любом случае оставлять пленника в живых нельзя. Вынув кинжал, Чезаре приставил его к горлу кузена.
– Ты хорошо сражался, Стефано, но ты поставил судьбу на карту. Передай привет моему отцу при встрече и скажи ублюдку, что его сын оказался лучше, чем он.
Пальцы Чезаре стиснули усыпанную драгоценными камнями рукоятку, но не спешили нанести смертельный удар. От прикосновения холодного металла пленник сжался, и это удивило Чезаре. После стольких недель полной апатии Стефано не хотел умирать.
Но размышлять о причинах перемены психического состояния кузена в окружении тысячелетних останков ему не хотелось. Он пришлет Роберто с ним покончить. Сунув кинжал в ножны, Чезаре зашагал к выходу.
Маленькая армия конных солдат в красной униформе, собравшихся на площади под окнами отеля, где жила Аланис, удивила ее еще больше, чем прибытие. уполномоченного из секретариата папской канцелярии через три дня после ее аудиенции у его святейшества. В третий раз пробежала она глазами крепко зажатое в дрожащих руках сообщение: «Его королевское высочество принц Стефано Андреа Сфорца находится в заточении в Остия-Антикс в Борго».
Почти все пространство прихожей ее роскошного номера занимали трое незнакомцев – папский капитан, официальный уполномоченный папы и управляющий отеля, явившийся сюда из-за поднятой шумихи, обеспечившей гостинице отличную рекламу.
– Вы едете со мной? – обратилась Аланис к Саллаху и Назрин.
– Разумеется, – удовлетворенно хмыкнул Саллах.
Прихватив верхнюю одежду, они вышли и сели в ожидавшую их у входа в отель карету с гербом папы Климента XI. Цокая копытами по брусчатке, упряжка покинула площадь Сан-Пьстрини.
Когда они двинулись по старой дороге, на смену кирпичным и мраморным зданиям пришли зеленые холмы с аллеями сосен. Аланис сидела, сжав руки па коленях, и смотрела в окно, мучимая неприятными предчувствиями. Почти пять недель прошло со дня похищения Эроса. Она не могла подавить страх, терзавший ее сердце.
Карета остановилась напротив коричневого бастиона. Солдаты осмотрели местность, и карета проехала дальше. Капитан встретил их у ворот.
– Настоятельно прошу вас подождать снаружи, миледи. Состояние камер здесь хуже, чем в замке Сант-Анджело.
– Здесь в заточении мой… муж, – сказала Аланис. – Уже много недель. Я пойду с вами.
– Как пожелаете.
Офицер поклонился и проследовал в ворота. Аланис ощутила мягкое прикосновение к плечу.
– Мы пойдем вместе, – сказал Саллах.
В крепости было холодно и темно. Капитан и солдаты взяли факелы и стали спускаться вниз по узкому тоннелю, уходившему в шахту.
Аланис была близка к обмороку, когда они вошли в небольшое помещение. На окровавленном полу валялись тяжелые цепи. Еще недавно здесь кто-то томился в неволе: Эрос? Капитан поговорил с тюремщиком, который привел их в камеру, и повернулся к ним:
– К моему величайшему сожалению, его высочество мёртв. Тюремщик утверждает, что заключенный умер вчера ночью. И сегодня утром он выбросил его тело в Тибр.
– Нет! – отразился от стен тоннеля вопль Аланис, исторгнув боль души.
Потом ничего не было. Только чернота.
Глава 22
Рим, давший миру наилучший строй,
Имел два солнца, так что видно было,
Где Божий путь лежит и где мирской.
Данте, «Чистилище»
Аланис преследовали кошмары. Во сне она видела Эроса красивым и сильным. Но стоило ей протянуть к нему руки, как он исчезал.
Семь дней пролетели как один. На душе у нее было сумрачно, на сердце пусто. Погода в Риме стояла промозглая и пасмурная. Улицы были пустынны. Только бой курантов свидетельствовал, что в домах, лавках и церквях продолжается жизнь.
Целыми днями Аланис сидела у открытого окна и смотрела, как идет дождь.
С наступлением темноты в ее номер пришли Саллах и Назрин.
– Боже! У тебя настоящий ледник, – Назрин бросилась к окну. – Ты умрешь так, сидя день и ночь у окна без сна и еды. Так не может продолжаться. Ты молодая женщина, у тебя впереди вся жизнь.
– Идем вниз, вместе поужинаем, – сказал Саллах, положив ей руки на плечи.
Назрин засветила лампу в дальнем углу.
– Я не голодна, Саллах. Вы идите, а я побуду одна.
– Ты и так избегала людей все эти дни. – Назрин подсела к ней и погладила по руке. – После шести дней траура нужно начинать жить.
Аланис подняла голову. В ее глазах блестели слезы.
– Один день, Саллах! Мы опоздали на один день! Это моя вина! Я убила его! Если бы не я, он был бы жив. Я не отпускала его, как петля, накинутая на шею, тогда как он хотел одного – быть свободным!
– Чепуха, – пробурчал Саллах. – Когда я сказал Эросу, что он не вправе удерживать женщину благородного происхождения, он послал меня к черту.
Аланис покачала головой.
– Я вторглась в его жизнь, вскружила ему голову, заставила назвать мне свое настоящее имя. Чезаре не схватил бы его, если бы мы в то утро не шатались по берегу, как идиоты. Я отвлекла его, и он забыл об опасности.
Аланис, рыдая, опустилась на ковер. Ей хотелось умереть. Назрин обняла ее за плечи.
– Не плачь, душа моя, не плачь.
Постепенно ее рыдания стихли, и она вдруг почувствовала облегчение.
За ужином в ресторане отеля к ним присоединились Нико и Даниэлло. Когда прощались перед сном в большом вестибюле, клерк подвел к ним чумазого мальчонку. Тот протянул Аланис измятую записку. Аланис развернула листок.
– Что там? – спросил Саллах.
– Не знаю, – пробормотала Аланис. – Написано по-итальянски. «San Paolo Fuori le Mura. Via Ostiense. Venga da sola. Sorella Maddalena». – Она подняла голову, – Нико?
– «Сан-Паоло за пределами Стены. Дорога Остия. Приходите одна. Сестра Маддалена», – перевел Нико. – Это название монастыря за Стенами Аврелия. Он стоит на дороге Остия возле бастиона, где держали Эроса. Его нельзя не заметить. У него высокие колокольни и…
– Монастырь?
– Это западня. – Саллах смерил мальчика подозрительным взглядом. – Спроси, кто заплатил ему за то, что он принес записку?
Нико перевел.
– Он живет в местном приюте. Сестра Маддалена ведет у них каждый день занятия. Она попросила его отнести записку и наградила за труды конфетой. Но весь день шел дождь, и он не мог найти гостиницу. Он говорит, чтобы вы пришли одна. Сестра Маддалена настаивает на этом. Хотите, чтобы мы сопровождали вас, миледи?
– Ни в коем случае, – заявил Саллах, – ты не побежишь в этот час и в такую погоду за постреленком, появившимся неизвестно откуда.
– Я должна пойти, Саллах. Нико и Даниэлло поедут со мной в закрытом экипаже. Я буду в безопасности.
– Ты забываешь, дорогая, – вмешалась Назрин, – что Чезаре Сфорца все еще здесь. Возможно, он знает, что медальон у тебя. Думаю, Саллах прав. Ты никуда не должна ехать.
– Я еду, – заявила Аланис. – Мне нечего терять.
– Но что ты приобретешь? – удивилась Назрин и добавила шепотом: – Эроса нет.
– Я не видела его тела. – Аланис пригвоздила ее сердитым взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32