А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И даже второй ребенок не вернет меня к тебе.
– Не говори так. Ты слишком взволнована. Ты же знаешь, что в ссоре слов не выбирают.
– Я говорю именно то, что хочу сказать. Я устала! Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Мне никто не нужен. Если ты не уйдешь, я сойду с ума. Столько лжи! Столько предательства! Ты потерял власть надо мной. Пожалуйста, уходи! Немедленно!
– Твои нервы сейчас в плохом состоянии. Тебе нужны время и отдых, чтобы привести их в порядок. А я пока уеду из Оуклей Корт. Этой ночью. Я отправлюсь искать сына.
– Ты его не найдешь. Если же ты надеешься, что время изменит к лучшему мое отношение к тебе, то ты ошибаешься. Чем больше я думаю о твоей лживости, тем глубже пропасть между нами. Время – твой враг. – Она повернулась к нему спиной, и Брэндэн понял, что сегодня от нее больше ничего не добиться. Ее сердце для него закрыто.
– Еще не все кончено, Корт! Мы не сможем навсегда отвернуться друг от друга. Любовь возьмет свое.
С этими словами Брэндэн ушел.
Через две недели Кортни поехала в Лондон и остановилась в Мэйфэйр Хаус. Ей хотелось быть подальше от отца, который оставался в Оуклей Корт. Кроме того, в Лондоне был Сильвер Нед, похитивший ее сына.
В целях безопасности Кортни купила четырехствольный пистолет.
Еще через две недели ее навестил Марк и застал ее как раз в то время, когда она собиралась ехать к своему поверенному в делах.
– Ты бы хоть предупредил заранее, что приедешь, – проворчала Кортни, в то время как Мойра прилаживала шляпку на ее голове. – Я бы изменила свои планы. – Ее охватил страх при виде сумрачного выражения на лице Марка. – Что с тобой? Что-нибудь случилось?
– Сядь, Кортни. У меня есть новости для тебя.
– Шон? – У Кортни перехватило дыхание.
– Нет, нет! Мойра, принесли, пожалуйста, хозяйке чая.
Марк снял плащ.
– Сегодня утром мне нанес визит вежливости американский министр, мистер Адамс. Он пришел ко мне, чтобы сообщить одну новость.
– Брэндэн?
– Он мертв, Корт. Он был убит при попытке контрабандного провоза амуниции. Его корабль «Ариель» был взорван.
– Этого не может быть.
– Завтра это будет опубликовано в газетах.
– Нет! Этого не может быть. Мистер Адамс либо лжет, либо располагает неверной информацией. Нет! – Она затрясла головой, словно отгоняя от себя ужасную весть, но все поплыло у нее перед глазами, и Кортни потеряла сознание.
Когда она очнулась, то увидела себя лежащей на кровати и рядом – Мойру, державшую ароматные соли у ее носа.
– Новость, конечно, ужасная, гусенок, – продолжал Марк.
– Она всегда любила мистера Блейка, хотя и не хотела признаваться в этом даже самой себе, – сквозь слезы проговорила Мойра.
– Замолчи, Мойра! Я… Я ненавидела его.
– Да, глупый гусенок, – согласился Марк, – потому-то ты и плачешь. Потому-то ты и гусенок. Всем известно, что ты любила его. – Он обнял ее и похлопал по плечу. – Тебе нужно через это пройти. Я тебе помогу, обещаю. Не сдавайся, крепись. Кроме того, у меня есть и хорошая новость для тебя.
– Сейчас самое время поддержать ее хорошей новостью, сэр, – обрадовалась Мойра.
– Да. Так вот. Мои агенты полагают, что обнаружили, где находится твой сын.
– Святая Матерь Божья, – прошептала Мойра.
– Где? – срывающимся голосом спросила Кортни.
– В приюте для сирот Сент-Джордже, рядом с Мэйдстоун.
– Мэйдстоун? – удивилась Мойра. – Так это же рядом с Оуклей Корт?
– Ну как, ты пришла в себя? – обратился Марк к Кортни. – Может быть, послать за Крисом?
– Нет! – Она встала. – Мойра, подай, пожалуйста, мою шляпу и накидку. Мы едем в Сент-Джордж немедленно.
Маркус кивнул.
– Я ожидал, что ты так и поступишь. Моя карета у крыльца.
Сент-Джордж был построен в конце восемнадцатого столетия и располагался на краю деревни неподалеку от Оуклей Корт. Когда они подъехали к парадной двери, Кортни произнесла про себя молитву.
Директриса по имени миссис Хобсон была пожилой, приятного вида дамой, с бледным, слегка одутловатым лицом. Когда Марк рассказал ей о причине визита, она сочувственно похлопала Кортни по руке.
– Пройдемте со мной, миссис Блейк, дети как раз кушают.
Пока они шли в столовую, Кортни опасалась, что у нее не выдержит сердце. Она смотрела, как миссис Хобсон подошла к маленькому мальчику, сидевшему на стуле, подвернув под себя ногу, и поклевывавшему стоявшую перед ним еду. Она сказала ему что-то, мальчик повернулся и посмотрел на Кортни, Марка и Мойру.
Сердце Кортни вырывалось из груди. Он ведь был совсем маленьким, когда его украли, но она не могла забыть его глаза, глаза его отца.
– Боже, вылитый портрет кэптна, это точно, – сказала Мойра, когда Кортни бросилась к сыну.
Вот брэндовская ямочка на детском подбородке, вот челочка спереди, в точности как у его отца. И эти янтарные глаза с серебряными искорками, с нескрываемым интересом глядящие на пришельцев. Нет никаких сомнений.
– Ну, что вы думаете? – спросила миссис Хобсон.
В ответ Кортни схватила ребенка и так прижала его к себе, что слова были излишни. Мальчик нахмурил бровки, как бы удивляясь, что же он такое наделал, что привлек к себе столько внимания.
Глаза Марка затуманились, когда он долго с благодарностью тряс руку миссис Хобсон.
– Как давно он здесь? – спросила Кортни.
– Три месяца.
– А кто принес ребенка?
Миссис Хобсон принесла из кабинета книгу записей.
– Мать записана как Диана Беркфорд, покойная.
– Диана? – в один голос воскликнули Кортни и Марк.
– Да. Но принес его отец.
– Отец?
– Да. Он не назвался, но оставил довольно толстый кошелек. Мужчина довольно впечатляющей внешности. – Она налила стакан воды и протянула его Кортни. – Красивый, статный джентльмен, кудрявый с золотистыми волосами и пронзительными голубыми глазами… – Сердце Кортни екнуло. – Чисто выбритый, но с усами и длинными баками…
– Бакенбарды… – проговорила с отрешенным видом Кортни.
– Да. Он был безупречно одет, выглядел вполне респектабельно, но я уловила в его речи легкий акцент.
Кортни опустилась на ближайший стул и попыталась взять себя в руки.
– Что такое, гусенок? Ты знаешь этого человека?
– Да. И теперь все встает на свои места. Это он, и никто другой. Джеми Мак-Дугал.
– Мак-Дугал, Мак-Дугал… Не конюх ли это?
– Да. Я думаю, что Мак-Дугал и Сильвер Нед – одно и то же лицо.
Марк немного подумал, а затем, разразился громким хохотом.
– Сильвер Нед? Подумать только? Этот неотесанный мужлан, чистивший наших лошадей, и есть самый отъявленный преступник в Лондоне?
– Да, и это все объясняет. Он использовал поездки в Лондон и другие места в своих преступных целях. А еще важнее то, что он зол на меня. Поэтому он с таким наслаждением истязал меня после похищения.
– Трудно поверить! Поистине, невероятная история!
По дороге в карете Кортни рассказала Марку обо всем.
– Мак-Дугал пытался изнасиловать меня в ту ночь, когда я сбежала из Оуклей Корт, чтобы отправиться в Америку. Брэндэн спас меня, чуть не убив Мак-Дугала. Мак-Дугал и Диана – любовники. Это он, он, я уверена. Это Сильвер Нед.
– Ну, теперь мы можем сообщить об этом властям.
– К чертям власти! – с холодной яростью ответила она. – Я разыщу его и убью собственными руками.
– Брось, гусенок. Предоставь властям заняться этим делом. У тебя есть сын, будущее. Поехали домой, и попытайся наладить свою жизнь. Этот жуткий кошмар кончился.
– Пока жив Сильвер Нед, у меня нет будущего. – Она поцеловала сына в его темную головку. – Сильвер Нед украл бесценные месяцы нашей жизни. Человек, способный на такое…
– Слушай, мне только что пришла в голову одна мысль, – задумчиво сказал Марк. – Мак-Дугал ведь хорошо знает Оуклей Корт. Не мог ли он пробраться в дом и убить Армана?
– Сильвер Нед способен на все.
– У меня дела в Манчестере. Я должен уехать, но мне не хотелось бы оставлять тебя в одиночестве. Как насчет Мэрили? Я мог бы подвезти вас в Лондон.
– Я проведу ночь в Оуклей Корт и поеду в Лондон завтра утром, но без Мэрили.
– А вдруг что-нибудь случится…
– Ничего не случится, Марк.
– У меня к вам много вопросов, – сказала Кортни, встретив в холле Мэрили, и повела ее в библиотеку, – вы должны на них ответить.
– Не имею понятия, о чем вы говорите. Позвольте мне выйти.
Не говоря ни слова Кортни заперла дверь.
– Вы всего-навсего не кто иная, как проститутка из Чарлстона, которая вышла замуж за моего брата ради денег и титулов, грубая, коварная, подлая. Как мог Брэндэн всерьез думать о браке с вами? И еще удивительнее, что мой брат не разглядел вашу отвратительную сущность за эти месяцы!
– Вы затеваете опасную игру, Кортни.
– Неужели? Наверное, вы намекаете на вашего друга Сильвера Неда? – Кортни увидела, как что-то мелькнуло в глазах Мэрили. – Да, да, понимаю. Так вот, мне известно все о вас и о Сильвере Неде.
– Казалось, весь облик Мэрили источал яд и злобу.
– И что же вам известно?
– Я знаю, что вы вместе с Сильвером Недом и Арманом организовали заговор против меня.
– Я охотно признаю, что поощряла их действия против вас и Брэндэна. Вы оба заслужили кару.
– Вы ползучей змеей втерлись в доверие к Марку, чтобы навредить мне. Вы никогда не любили Марка. Вы делали все что могли, чтобы унизить его, причем делали это так, чтобы я обо всем знала.
Мэрили саркастически рассмеялась.
– Вы полагаете, что вам многое известно, не правда ли?
– Почему вы творили столько зла и зачем вы втянули в это Армана?
– Наоборот, Арман втянул меня. Все было очень просто. Арман продал Сильверу Неду фальшивые ценные бумаги, выпущенные Конфедерацией, не зная, что они фальшивые. В покупку фальшивых бумаг он вложил собственные деньги и оказался банкротом.
Сильвер Нед был вне себя, узнав, что бумаги фальшивые, и заставил нас стать его сообщниками, чтобы мы смогли погасить долг.
– Армана убили вы?
– Сильвер Нед не любит предательства.
– Я знаю, кто он.
Мэрили недоверчиво подняла тонкие изогнутые брови.
– Вы знаете?
– Да, но я не настолько глупа, чтобы говорить больше того, что я сказала, чтобы не плодить новых жертв.
– Вы глупы, Кортни! На вашем месте я бы взяла ребенка и как можно быстрее смылась из Оуклей Корт. Кроме смерти, вас здесь ничего не ждет. Сильвер Нед – ваш враг, и он не успокоится, пока не увидит вас мертвой.
Кортни покачала головой.
– Жаль Марка. Он и не подозревает, насколько вы отвратительны. А он любит вас, мечтает о детях. Он даже и не подозревает, что вы в стане его врагов.
– Да! Я люблю Неда. И я предана ему. Вы можете рассказать об этом Марку. Все равно он вам не поверит.
– Может быть, и нет. Зато как легко вам будет демонстрировать «любовь и преданность», когда вы вместе с Сильвером Недом будете стоять рядом на эшафоте!
– Ну что, мы все забрали, миледи? Мы не собираемся приехать в Лондон, чтобы там вы мне говорили, будто я что-то забыла, а? – Так приговаривала Мойра, передавая Шона на руки его матери, сидевшей в экипаже.
– С годами у тебя развивается привычка ворчать, Мойра.
– Гм! Ну ладно, – сказала Мойра, садясь в карету, – я просто не знаю, как обращаться с детьми, миледи. Честно, моя ма имела их несколько, поэтому я уходила из дома подальше от этих кутят. Вы собирались иметь няню, а?
– Я начну поиски, как только мы прибудем в Лондон, – заверила Мойру Кортни. – А пока, я думаю, мы управимся вдвоем с нашим малышом. – Кортни крепко обняла сына.
Пока карета бодро катилась к Лондону, Шон спал, а она упивалась счастьем снова держать его на руках. Частичка Брэндэна осталась с ней, и это хорошо.
Теперь она поняла, что такое месть. Жажда мести погнала ее через океан на поиски Брэндэна. Это жажда мести заставила Джеми Мак-Дугала назваться Сильвером Недом и похитить ребенка, погубить ее и Брэндэна.
Она клялась себе, что теперь и близко не подпустит Сильвера Неда к своему сыну. Он может появиться снова, но она будет защищать и себя, и сына. Она поняла теперь весь смысл этой кошмарной игры. Сильвер Нед не успокоится до тех пор, пока не отплатит Кортни за унижение на морском берегу несколько лет назад. Брэндэну он отомстил. Но до нее ему не дотянуться.
Устраиваясь в течение следующей недели в Мэйфэйр Хаус, Кортни постоянно думала о Брэндэне, и пустота поселялась в ее сердце. Если бы не Шон, ей было бы невмоготу просыпаться по утрам. Брэндэн всегда был очень самоуверен и дерзок. Иногда он бывал даже бессердечным и бесчувственным. И, тем не менее, каждый раз, когда она вспоминала, что никогда больше его не увидит, печаль камнем давила на сердце.
Если бы она не выгнала его, он был бы жив.
Когда она обосновалась в Мэйфэйр Хаус, пришло письмо от доктора Картрайта, в котором он сообщал, что намерен приехать на несколько дней. Ему необходимо было кое-что обсудить с ней, и он просил пригласить по этому случаю Марка. Кортни телеграфировала брату, тот ответил, что заедет в Лондон на обратном пути из Манчестера.
Вечером, накануне прибытия доктора Картрайта, Кортни– читала Шону сказку. В этот вечер Шон впервые назвал ее «мама». Она рано отправилась спать, но сон все не шел. Около часа она беспокойно ворочалась в постели, затем, спустилась в библиотеку, чтобы поискать на полках томик поэзии Теннисона.
Когда она возвратилась в свою спальню, ей показалось, что она слышит какие-то звуки из комнаты ее отца, расположенной напротив ее комнаты. Тоненький луч света пробивался сквозь щель под дверью. Кортни прижалась щекой к двери и прислушалась. В комнате кто-то был.
Кортни вернулась на цыпочках в свою спальню, вздрагивая при малейшем шорохе или скрипе половиц. Она достала свой пистолет и, держа его в руке, дернула звонок для вызова прислуги. Она немного подождала, но никто не пришел. Тогда, глубоко вздохнув, она пересекла коридор и открыла дверь в комнату отца, держа в руке пистолет. Свет горел, но комната была пуста.
Кортни сделала шаг назад в коридор и тут вдруг почувствовала, что позади нее кто-то есть.
20
– Гусенок, ты что, с ума сошла? – спросил Марк, – отклоняя в сторону пистолет. – Ты же могла убить меня.
– Марк! – выдохнула Кортни. – Что же ты не сказал мне, что ты здесь?
– Да было уже поздно, и дверь в твою комнату была закрыта. Я решил, что ты спишь. Ты как-то странно ведешь себя в последнее время! Ты получила мою телеграмму?
– Я думала, что ты приедешь завтра.
– Да я рано выехал, – он расстегнул сюртук и снял его, – дай-ка мне взглянуть на эту штуку. – Она отдала ему пистолет. – И что же ты собираешься с ним делать?
– Сильвер Нед не успокоится, пока не убьет меня, – ответила она. Лицо Марка приняло скептическое выражение. – Это вполне серьезно. Что мы можем поделать? Власти не смогли разыскать его.
– Тебе нельзя оставаться здесь одной. Ты нуждаешься в защите. Поэтому сюда и приезжает доктор Картрайт. Тебе следовало бы оставаться в Оуклей Корт с отцом.
– Там не менее опасно, чем здесь. Я убеждена, что Армана убил Сильвер Нед. Он же Мак-Дугал. Он жил в Оуклей Корт и знает дом.
– Смерть Армана была несчастным случаем.
– Арман много знал и был несдержан на язык. Сильвер Нед узнал о его болтливости и заставил навсегда замолчать.
– Все это домыслы. Никаких доказательств…
– Это было доказано. – Она отвернулась, но после недолгих колебаний повернулась к нему. – Мэрили подтвердила мои предположения.
– Мэрили?! Моя Мэрили? Слушай, гусенок, ты действительно не в себе…
– Она была их сообщница. Она сама сказала мне это, Марк!
– Это неумно, Корт.
– Но я на самом деле говорю совершенно серьезно.
– Послушай! Просто невозможно, чтобы моя Мэрили была втянута в эти дела. Если она что-то такое и сказала, то это было не более, чем шутка. Всем известно, а уж Мэрили и подавно, что ты относишься к ней крайне неприязненно.
– Марк, ну пожалуйста. Выслушай меня. Я должна так много тебе сказать.
– Послушай, гусенок, давай отложим это до завтра? Двенадцать часов я был в дороге и совершенно выдохся. У нас обоих взвинчены нервы. Давай сейчас ничего не говорить, чтобы потом не сожалеть о сказанном. – Он взъерошил ее волосы. – Я здесь, и ты в безопасности.
– Но у Мэрили любовь с Сильвером Недом, а ты – глупец! Ты, кажется, вообще ничего не понимаешь. И тебе тоже грозит опасность.
– Лю… лю… любовь? – начал он, сильно заикаясь. М… М… Мэрили любит меня.
Боже мой! Что она наделала? Он не заикался вот уже несколько месяцев. Марк прав. Надо все отложить до утра. Им обоим надо как следует выспаться. Если сейчас углубиться в обсуждение всех дел, то им не удастся сомкнуть глаз всю ночь.
– Э… ты прав, пожалуй. Я тоже страшно устала и, возможно, делаю несколько поспешные выводы. Давай все это обсудим при свете дня. – Она поцеловала его в щеку. – Прости. Я не собиралась тебя волновать.
Кортни вернулась в свою спальню, расстроенная тем, что разволновала Марка, и он снова начал заикаться. В то же время ее успокаивало то, что он в доме и, следовательно, она в безопасности. Когда она сняла халат и стала вешать его, неожиданно ее внимание привлек один предмет на туалетном столике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37