А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я имею право знать.
– Она напоминала… Сару. Мы похоронили ее сегодня утром.
Кортни закрыла глаза. Итак, ее ребенок мертв, и они похоронили его, даже не показав его ей, матери. Прошла вечность, прежде чем она снова смогла вымолвить слово.
– Ну, так что, выполнила я свою часть нашего уговора или нет? Или наш уговор предполагал живого ребенка?
– Как ты можешь, Корт! – ответил он низким страдальческим голосом. – Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
– Зачем ты лжешь? Ведь я всегда была тебе безразлична, да и ребенок тоже.
– Шарлотта мне все рассказала. Все, что говорила Мэрили, – ложь.
– Это уже не имеет значения. Возможно, это и ложь, но я не понимаю, что движет ею. Что происходит на самом деле? Может быть, ты подал ей надежду, что если меня не будет, то все вернется на свои места? Ты подавал ей такую надежду, подавал? – кричала она, колотя своими кулачками по его груди…
Он сжал ее запястья.
– Я никогда не давал ей повода для таких выходок. Но больше я ничего не могу сделать.
– В этом-то все дело. Ты с самого начала ничем не мешал ей. – Она успокоилась, затихла и устало откинулась на подушки.
– Корт. У нас еще будет ребенок, как только ты поправишься.
– Я не могу сейчас об этом говорить. Не могу! – Она отвернулась, уставившись взглядом в стену, и, наконец, уснула.
* * *
Шарлотта потянула Брэндэна за рукав.
– Отец хочет видеть вас. Он внизу. Это срочно.
– Насчет выборов? – спросил он. Шарлотта кивнула в ответ. – Кто? Линкольн? – Она снова утвердительно кивнула. – Эти проклятые сепаратисты все-таки добились своего.
– Идите, – подгоняла Шарлотта. – Я побуду с Кортни и позову вас, когда она проснется.
Когда Брэндэн вошел в кабинет, Эзра, обычно умеренный в питье, наливал себе полный стакан коньяку.
– Вся наша работа пошла псу под хвост, – пробормотал Эзра. – Мы непрерывно вели кампанию все эти месяцы, Брэнд. Вы мотались по стране с тем, чтобы предотвратить такой конец. Столько денег потрачено…
– Спокойно, Эзра, – сказал Брэндэн, закрывая за собой дверь, – не нужно поднимать столько шума – мы ожидали этого, после того как южные демократы созвали свой собственный съезд и назначили Брекинриджа выступить на выборах против Белла. – Он тоже налил себе стакан.
– Да, и раскололи выборы. – Эзра залпом выпил свой коньяк и налил еще.
– Что дальше? – спросил Брэндэн и продолжал: – Мистер Линкольн известен как сторонник интеграции страны. Хорошо известно также его отношение к рабству. Я прочел каждое слово его дискуссии с Дугласом, и мне ясно, что Линкольн не относится к числу друзей южан. Обстоятельства благоприятствуют сепаратистам. Решение вопроса об отделении – всего лишь дело времени.
– Ты должен поехать в Вашингтон и Нью-Йорк и поговорить с нашими друзьями.
– Эзра, Кортни и я только что потеряли нашего ребенка.
– Я знаю, сынок, что Кортни нездорова, и понимаю твои чувства. Я сам когда-то потерял сына. Если бы была другая возможность, я бы непременно ее использовал. Если бы я мог поехать вместо тебя, я бы поехал. Но в твоих руках связи с северными ассоциациями, то есть именно то, что нам нужно в настоящий момент. Ты должен защитить наши семьи, наше будущее.
– Для меня это очень трудное решение, Эзра. Я знаю, что мы с тобой придерживаемся близких взглядов. Ни ты, ни я не родились в этой стране, но я живу здесь с четырнадцати лет. Это мой дом. – Он выдвинул кресло и плюхнулся в него. – Я разрываюсь на части, и это мне не нравится. Я против рабства. Я против сепаратизма. И Бостон – тоже мой дом. Что мне прикажешь делать?
– Ты делай то, что хорошо для твоей семьи, Брэнд. В Америке нет такого безопасного места, куда я мог бы отправить Селию. Ей и Джейн придется отправиться во Францию, так как я боюсь оставлять их здесь. Шарлотта не хочет уезжать от этого лейтенанта, Джошуа Уайкэма, будь он проклят. Тебе следует подумать о том, чтобы отправить Кортни в Англию на время.
– Трудно было найти для этого более неподходящий момент. Кортни слишком слаба, чтобы путешествовать. – Он разрывался между долгом и любовью. Он мечтал о том, чтобы просто лежать рядом с Кортни, брать ее на руки, ласкать ее и заботиться о ней. Но он понимал также, что, в конечном счёте, Эзра прав. Он должен бежать на Север, чтобы обеспечить безопасность семьи.
– Очень сожалению, сынок, но ты должен ехать в Вашингтон, чтобы защитить наши интересы. Не забывай, что у тебя теперь есть жена. Я ей все объясню. Она поймет.
– Я поеду завтра утром.
Решение было принято, но как сказать об этом Кортни, Брэндэн не знал. Это было бы жестоко – бросить ее после того, что она перенесла. Его переполняли печаль и жалость. Он попытался представить себя на ее месте.
Конечно, во всем происходящем она винила его. Она долго не сможет простить его. Она не будет разговаривать с ним, будет делать вид, что не слышит, когда он скажет ей, что должен ехать на Север по делам.
– Ты слышишь меня Корт? Ты понимаешь, что я должен ехать на Север?
Кортни молча смотрела на пламя лампы на ночном столике, делая вид, что ничего не слышит. Клара потянула Брэндэна прочь.
– Она не может разговаривать, парень, – сказала она, – оставь все как есть. Я буду хорошо заботиться о ней, если вы должен уехать.
– Но я хотел бы, чтобы она поняла, что я никогда от нее не уехал бы, если бы это не было вызвано крайней необходимостью. Благополучие нашей семьи зависит от этой поездки.
– Вы говорите слова, и, если она хочет услышать, она их услышит. Все, что, я знаю, она нуждается отдых прямо сейчас, и, может быть, она нуждается быть отдельно от вас.
– Может быть, за ней надо лучше ухаживать. Может быть, отложить мой отъезд… Может быть, ей стало бы легче…
– Это никогда не будет легче, мистер Брэнд. Она мать, который потерял свой бэби. Этот боль никогда не имеет конец.
Брэндэн смотрел на Кортни, и у него разрывалось сердце. Возможно, Эзра прав, и ее надо отправить в Англию. Вернется ли она потом к нему? Он отогнал от себя эти мысли. Он должен использовать все возможности – ради нее самой. Она должна понять, что он больше не будет удерживать ее около себя силой, что она свободна в выборе. Он причинил ей столько горя, что его хватит на всю ее жизнь.
– Я знаю, ты не хочешь разговаривать со мной, но ты должна знать, что творится вокруг нас. Политики остаются политиками, но в городе неспокойно, и я не могу гарантировать, что в один прекрасный день мы не окажемся в центре какого-нибудь переворота. Если… если ты хочешь вернуться в Англию, я не стану препятствовать тебе в этом.
– Ты хочешь отделаться от меня, чтобы снова соединиться с Мэрили? – спросила она слабым, жалким голосом.
– Нет! Ты меня неправильно поняла…
Клара схватила Брэндэна и потащила его прочь.
– Я знаю, что ты хотеть сказать, сынок, – Клара похлопала его по плечу, увлекая к дверям. – Поезжай прямо сейчас. Она будет иметь хороший забота. Ты это знать. Займись свои дела. – С этими словами она вытолкнула его за дверь.
Покидая комнату Кортни, он услышал из-за запертой двери, как та поблагодарила Клару: «Спасибо».
– Не будьте очень суров к парень, миз Кортни. Его сердце на правильный место, хотя он тупой, как осел.
12
«БЛИЗЯТСЯ СЕПАРАТНЫЕ ВЫБОРЫ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ В ШТАТЕ ЮЖНАЯ КАРОЛИНА»
Брэндэн выругался, скомкал газету и швырнул ее в камин. Ну почему он должен торчать в Нью-Йорке, когда в Чарлстоне происходят такие события? Он сделал все, как просил Эзра: укрепил связи с политиками и банкирами – инвесторами, сорил деньгами в Вашингтоне. Со столькими людьми он обменялся рукопожатиями, столько заключил сделок, что хватит на всю жизнь и уж, по крайней мере, на все время военных действий, если они начнутся.
Брэндэн присел, чтобы составить телеграмму Эзре. Он просил Эзру действовать быстро и решительно: заколотить дом в Эшланде и переправить всех в Беллингэм Плейс. В Чарлстоне собиралось народное ополчение. В последнем письме Эзра сообщал, как с каждым днем нарастает напряжение в городе, каждый день ораторы на площадях призывают атаковать федеральные войска. Южная Каролина старалась заставить Федеральное правительство убрать войска из фортов, построенных на земле штата. Было ясно, однако, что по собственному желанию войска никогда не покинут форт, а если ополчение применит силу, то начнется война. Опасность нависла над всеми, независимо от их убеждений. Брэндэн решил вернуться домой к Рождеству.
Кортни смотрела на нити дождя через окно комнаты для гостей в Беллингэм Плейс и мечтала, чтобы пошел снег.
«В канун Рождества должен идти снег», – думала она.
– Брэндэн сообщил, что вернется домой к Рождеству, – сказала она своей молодой кузине, сидевшей возле камина и сосредоточенно изучавшей последнее письмо лейтенанта Уайкэма. – Он может прибыть каждую минуту.
– Ты говоришь это так, как будто сомневаешься в этом, кузина, – отозвалась Шарлотта.
– Боюсь, что ты права, – ответила Кортни с горькой усмешкой.
– Послушай вот это место, Корт. – Шарлотта перевернула вторую страницу письма и отыскала нужное место.
«Здесь очень неспокойно. Большинство солдат, связанных с Югом, мы выслали отсюда. Я не знаю, что мы будем делать, если президент Бьюкэнэн отвергнет нашу просьбу о подкреплении людьми и улучшении снабжения. Нам нужно подкрепление. Мы экипированы из рук вон плохо. Из Вашингтона доходят слухи, что президент хочет взвалить все эти трудности на мистера Линкольна.
Если сейчас нас атакует ополчение, мы не сможем отстоять форт. Расстояние до материка меньше мили, а тыл у нас открыт. Из Вашингтона доходят слухи, что представители правительства штата Южная Карелина требуют от президента Бьюкэнэна передачи всех фортов – Мултри, Пинкни, Самтер – и оружия тоже. Хотелось бы, чтобы форт Самтер был, наконец, достроен и оборудован».
– Звучит очень зловеще, – заметила Кортни. – Может быть, тебе следовало бы отправиться во Францию с тетей Селией.
– Даже и речи быть не может, чтобы я бросила Джоша. А как ты? Я знаю, что отец пытался отправить тебя в Англию, но ты наотрез отказалась, и знаю, почему ты так поступила. Так что же будет с тобой?
– Я замужняя женщина. Мое место рядом с мужем, в особенности, если я хочу, чтобы наш брак был настоящим.
– Почему ты не скажешь ему об этом? Он был бы счастлив услышать такое. Тебе было очень тяжело в последние несколько недель, но сейчас ты идешь на поправку. К тебе вернулось здоровье. Ты стала почти такой же, как прежде.
– Я много думала, Шарлотта. Мэрили лгала. Иначе она не бежала бы в Европу, а именно это она и сделала. Я постараюсь сделать наш брак настоящим.
– Да здравствует новая Кортни! Прежняя Кортни заподозрила бы, что Брэндэн и Мэрили где-то устроили свидание, потому что их обоих нет в городе.
– Хотя Брэндэн и твердит, что я замучила его, я думаю, что на самом деле он любит меня, но боится в этом признаться из-за моего отца. Его терзают какие-то ужасные воспоминания, Шарлотта, но мало-помалу он становится со мной откровенным. Мы были очень близки в последние дни моей беременности до того страшного дня, когда я потеряла ребенка. Я не хочу ставить крест на нашем браке. Пока, по крайней мере. Надо попытаться все наладить.
– Значит, ты любишь его. Кортни немного подумала.
– Да, пожалуй, ты права.
– Тогда скажи ему об этом.
– Я говорила, но тогда он воспользовался этим, чтобы подчинить меня своей воле. Я бы хотела признаться ему в этом сейчас, но боюсь, что все повторится. Мое сердце не выдержит, если он отвергнет меня.
Шарлотта крепко обняла кузину.
– Не глупи. Он обожает тебя, и ты единственный человек, который этого не замечает.
Кортни услышала стук копыт по гравию дорожки и подбежала к окну. Брэндэн сам управлял небольшой коляской. У нее перехватило дыхание, она накинула на себя какой-то халат, вылетела из спальни и стремглав сбежала вниз по лестнице – босая, как деревенская школьница – навстречу ему.
Брэндэн был уже в библиотеке и разговаривал с Эзрой. Она вошла в комнату и прислушалась к разговору.
– Прочти вот это! – сказал Брэндэн, бросив газету на стол.
– Да, я видел это, – устало произнес Эзра, – наклеено на каждом столбе и на каждой стене города.
– Что же нам теперь делать? – спросил Брэндэн.
Эзра двинулся к двери. Брэндэн обернулся, увидел Кортни, и его лицо застыло в напряжении.
– Я увидела твою коляску, – сказала она, проходя внутрь библиотеки и садясь около камина.
– Как твои дела? – спросила она, протягивая руку. Брэндэн неохотно показал ей газету.
Кортни внимательно просмотрела ее и подняла глаза на Брэндэна.
– «Указ об отделении». Почему никто мне ничего об этом не говорил? Шарлотта говорит, что отделение неизбежно повлечет за собой ввод войск, а ввод войск, в свою очередь, приведет к войне.
– У Шарлотты слишком длинный язык, – пробормотал Брэндэн, глядя на Эзру. – Я просил Шарлотту не тревожить тебя подобными вещами.
Брэндэн заметил, что жена выглядит великолепно – хорошо отдохнувшей и поздоровевшей. Ему с трудом верилось в свое счастье. Она не уехала в Англию. Он хотел лишь одного: как можно скорее надо уйти из библиотеки, не теряя времени на болтовню.
Брэндэн зевнул.
– Я больше суток провел в дороге.
– Ах, да, – отозвался Эзра, вставая, – у вас, наверное, есть о чем поговорить наедине после долгой разлуки, так что я оставляю вас и иду спать. Я пытался убедить Кортни навестить Селию во Франции или отправиться в Англию, но она ни в какую. Может быть, тебе удастся убедить ее для ее же пользы. Спокойной ночи, моя дорогая. – Он клюнул Кортни в щеку, похлопал по плечу Брэндэна: – Будь как дома, сынок.
Когда Эзра взобрался наверх, Брэндэн подсел к камину напротив Кортни.
– Я был почти уверен, что ты уже уехала.
– Похоже, ты не очень-то мне доверяешь, так ведь?
– Пожалуй, что и так. Мне кажется, что я не достоин тебя, и я не могу избавиться от мысли, что когда-нибудь ты бросишь меня.
– Я не прощу тебе таких мыслей, – ослепительно улыбнувшись, отозвалась она, и ему показалось, что от ее улыбки вокруг стало светлее.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Вполне хорошо, спасибо.
– Может быть, все-таки тебе следует навестить своего отца. Если грянет война…
– Если – война, мое место здесь, рядом с тобой.
Он поднялся, взял ее на руки, осторожно прижимая к себе. Он уже отвык от этого и боялся причинить ей боль своей неуклюжестью. Волна нежности нахлынула на него. Он был даже смущен силой чувств, которые она в нем вызывала. Почему любовь сопровождается болью?
– А у меня подарок для тебя. – Отпустив ее, он порылся в сумке и извлек оттуда толстую книгу.
– «Домоводство», – прочла она и вопросительно покосилась на Брэндэна.
– Я подумал, что она может тебе пригодиться. Тебе ведь известно мое отношение к печатному слову. Если ты не знаешь, как делать что-то, берешь книгу и находишь нужный рецепт или совет.
– Ты определенно хочешь сделать из меня жену.
– Это не так уж и просто. Ведь ты же все время со мной воюешь.
– Это потому, что я собиралась танцевать на сценах Европы до тех пор, пока меня держат ноги, а вовсе не заниматься домашним хозяйством.
– Могу себе представить, какой чудесной танцовщицей ты была, – сказал он, обнимая ее. – Хочу признаться тебе. Я ведь ездил посмотреть на твое выступление, но тебя не было, и вместо тебя танцевала мисс… мисс…
– Деверо, – подсказала Кортни.
– Точно. Мисс Деверо танцевала твою партию, так что мне так и не довелось увидеть, как ты танцевала.
Она хотела было сказать ему, что это было в то самое время, когда она ездила повидать Сару, но потом передумала, так как не хотела омрачать радость встречи.
– Танцевала? – Кортни выпрямилась и встала в балетную позицию.
– Ты, конечно, знаешь, что эти прекрасные ножки предназначены для других целей, – заметил он, подмигивая.
– Ну почему ты все сводишь к одному и тому же? Он понюхал ее волосы, пахнущие лавандой.
– К чему – тому же?
– Да знаешь ты, не притворяйся. К похоти.
Он рассмеялся.
– Разве ты когда-нибудь думала о чем-то другом? – спросил он, погладив ее по спине. – Разве есть на свете что-нибудь более увлекательное?
И тут Брэндэн заметил, что она о чем-то задумалась.
– Что такое? Ты опять вспомнила о ребенке?
– Я не знала, что будет так: какая-то опустошенность.
Близость Кортни волновала его.
– Но я… люблю тебя. Я надеялся, что ребенок…
– Тихо! Хватит! – Она прижала пальцы к его губам. – Не сейчас.
– А когда? Мы должны согревать души друг друга. Кто, кроме меня, может понять твое горе?
– Это что, новый способ обольщения?
– Прислушайся к своему сердцу, Корт. Ну зачем мне лгать?
Ей было как-то непривычно уютно от его близости. Она чувствовала себя защищенной.
– Я хочу быть с тобой этой ночью. – Он поднял руку, останавливая ее протесты. – Ты спи. Мне нужно только обнять тебя, быть рядом с тобой. Я не буду приставать к тебе. Обещаю.
Поколебавшись, она согласилась.
– Да, – сказал Брэндэн, доставая почтовый конверт, – это лежало в моем офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37