А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Трэвис надеялся провести его дома, в тепле, около камина, но Колин захотелось прогуляться, и он согласился. Рядом с Колин Трэвис постоянно пребывал в благодушном настроении, его ничто не злило и не раздражало. Даже когда они на улице случайно столкнулись с Траском и его очередной пассией – юной дочерью местного врача, – Трэвис почти не обратил на них внимания. Обычно при виде холеного, преуспевающего, наглого Джасона он мрачнел, его кулаки непроизвольно сжимались, и мысленно он посылал Траску проклятия.Проходя мимо дома Кейт Эдвардс, Колин заметила отъезжающий старый зеленый грузовичок и воскликнула:– Это ведь машина Такера? Значит, где-то поблизости живет Кейт?– Да, мы как раз прошли мимо ее дома, – ответил Трэвис, и на его лице отразилось неподдельное удивление. – А откуда вам известно, что это – грузовик Колдуэлла?Колин рассмеялась.– Мне многое известно, уважаемый шеф полиции! – шутливо произнесла она. – Я знакома с Такером Колдуэллом.– Вы?– А почему вас это удивляет? Помните, когда мы с вами познакомились, я рассказывала, что родилась и выросла в маленьком городке? Так вот, мы с Такером – земляки. Оба – из Файет.– Вы знали его с детства?– Нет. Я старше Такера на несколько лет, в детстве мы не встречались, поскольку принадлежали к разным кругам. Мы познакомились, когда я училась на первом курсе, но практически сразу Такера осудили и отправили в тюрьму. – Колин взяла Трэвиса под руку и продолжила: – Кто бы мог подумать, что с ним случится такая драма.– Вы так говорите, словно в этом виноват кто угодно, но только не сам Колдуэлл, – возразил Трэвис. – А между тем не забывайте, что он убил человека и получил по заслугам.– Но не двадцать же пять лет! – воскликнула Колин. – Произошел несчастный случай, и об этом знали все. К тому же все знали, что Такер – хороший, добрый парень, в жизни не причинивший никому зла.– Да, если не принимать во внимание факт, что он сломал несчастному Джеффри Хендерсону шею и тот умер, – мрачно изрек Макмастер.– Это произошло случайно, – упрямо повторила Колин, убрала руку и сунула ее в карман.– Значит, вы встречались с Колдуэллом во время судебного процесса?– Да, мой отец был его адвокатом, а я помогала ему. – Колин вдруг остановилась и тихо спросила: – Хотите узнать, как все это было?– Конечно!Колин начала неторопливо и обстоятельно рассказывать Трэвису обо всех событиях, имевших место много лет назад. Он молча слушал, не перебивая и не задавая вопросов.– В общем, отец предал интересы своего подзащитного, – грустно закончила Колин.Они остановились на пороге дома Трэвиса, и он тихо спросил:– Почему же вы не рассказали мне обо всем этом во время пикника? – Тогда между нами еще не возникло доверительных отношений, – откровенно ответила Колин.Трэвис открыл дверь, пропустил ее вперед и спросил:– А сейчас?Колин вошла в холл, сняла пальто и повесила его на вешалку. Потом обернулась и задумчиво произнесла:– Судите сами о наших отношениях.Она прошла в комнату, села в кресло около камина и вытянула ноги. Трэвис подложил в камин дрова, разжег огонь и удобно устроился в соседнем кресле рядом с Колин.Некоторое время они молчали, наблюдая за яркими огоньками пламени и слушая тихое потрескивание горящих дров, а потом Трэвис спросил:– Так вы приехали в Фолл-Ривер из-за Колдуэлла?– Нет.– Ваше дело каким-то образом связано с семейством Траск?Колин повернула голову и задумчиво посмотрела на Трэвиса.– Я уже вам говорила, что приехала по личному делу.– Колин, я уверен, что ваш приезд в Фолл-Ривер так или иначе связан с Трасками! – воскликнул Макмастер. – Вы же сами сказали, что Траски и Хендерсоны шантажировали вашего отца во время судебного процесса. Мать убитого Джеффри – сестра Руперта Траска, отца Джасона. Логично? Вы знали об этом?– Конечно, знала. Они ведь каждый день приходили в зал заседаний и вели себя вызывающе, так, словно они – хозяева города. К сожалению, это правда, иначе Такер Колдуэлл не получил бы столь большой срок.– Значит, вы все-таки приехали в Фолл-Ривер из-за этого, – задумчиво проговорил Трэвис.– И да и нет. Кстати, мой приезд лишний раз доказывает, как местные жители боятся Трасков.– Что вы имеете в виду?– А то, что мое появление в Фолл-Ривер не вызвало никаких слухов и сплетен. Те, кто знают о моем приезде, молчат. И даже вам, начальнику полиции, ничего не известно о цели моего визита.– Может быть, вы все-таки просветите меня? – усмехнулся Трэвис.– Хорошо, я расскажу вам обо всем, – согласилась Колин. – Я собираюсь начать судебный процесс против Траска и администрации его завода и выступить на нем, защищая интересы нескольких работников. Трое из них получили увечья вследствие нарушения техники безопасности администрацией завода, а четвертая – вдова погибшего рабочего.– Значит, я был прав…– В чем?– Когда мы с вами познакомились, вы сказали, что приехали в Фолл-Ривер встретиться с потенциальными клиентами. Я перебрал в уме всех подходящих и вспомнил о Рэнди Хокинсе, получившем тяжелые увечья. Но его кандидатуру я потом отбросил, поскольку Рэнди не имеет средств на то, чтобы воспользоваться услугами хорошего адвоката, и, как и все остальные, боится связываться с Траском.– Однако ему, как и остальным пострадавшим работникам, надо содержать семью, а выплаченных администрацией денег явно недостаточно.– А вдова? Это, наверное, Карла Браунли?– Да, а другие работники завода – это Гарри Притчард и Томми Леонард.– И вы хотите, чтобы Траск заплатил им причитающуюся сумму за травмы и увечья?– Я хочу, чтобы каждый получил по заслугам, – многозначительно произнесла Колин.– Вы уже начали действовать? – В голосе Трэвиса прозвучала озабоченность.– Да, переговорила с клиентами, они дали мне полномочия представлять их интересы в суде, а в понедельник утром у меня назначена встреча с Джасоном Траском.– Траск приложит все усилия, чтобы не допустить судебного процесса. Он начнет угрожать вашим клиентам, и я не исключаю возможности, что и у вас с ним получится непростой разговор.– Вы полагаете, Траск и меня станет запугивать? – усмехнулась Колин.– Естественно, он ко всем людям подходит с одной меркой. И ваша репутация известного адвоката из Литл-Рок его не остановит. Колин, он начнет вам угрожать.Она пожала плечами и небрежно бросила:– Я не боюсь Траска!– Напрасно. Он – опасный человек. Будьте осторожны!– Да что он может мне сделать?– Так наивно рассуждали многие молодые симпатичные женщины, пока не оказались в роли его жертв.– Я не боюсь мужчин и умею за себя постоять!– Какая вы, однако, храбрая женщина! – шутливо воскликнул Трэвис. – А меня вы тоже не боитесь? – Он придвинул к ней кресло, и теперь они сидели почти вплотную. Трэвис наклонился к Колин и дотронулся губами до ее щеки. Потом обнял ее и прижался губами к ее полураскрытым зовущим губам. * * * Колин проснулась от настойчивых телефонных звонков. Приоткрыла глаза и взглянула на наручные часы, которые вечером забыла снять: восемь часов утра. Она приподняла голову с подушки и посмотрела на Трэвиса, лежащего рядом. Он пробормотал себе под нос ругательство и схватил телефонную трубку. Колин улыбнулась: Трэвис старался придать голосу бодрость и сделать вид, что давно уже проснулся. Слушая его короткие отрывистые фразы, Колин пыталась угадать, кто может звонить так рано в субботу и по какому вопросу.Сегодняшняя ночь тянулась долго, казалась нескончаемой, была немного сумбурной и вместе с тем была наполнена сладостными минутами, полными страсти и подлинного упоения. Колин с Трэвисом занимались любовью, потом на короткое время засыпали в объятиях друг друга, снова занимались любовью и снова засыпали. Странно, но после такого половодья чувств Колин не ощущала себя невыспавшейся и разбитой. Наоборот, ей казалось, что она полна энергии и сил.– Да, да, хорошо, – тихо говорил Трэвис. – Как вам будет удобнее: встретиться в моем кабинете или лучше я зайду к вам домой? Да? Хорошо, договорились. – И он повесил трубку.Колин села на постели, натянув до подбородка простыню, и вопросительно взглянула на Трэвиса. Он обнял Колин и прошептал:– Доброе утро. Ты выспалась?– Доброе утро. Я провела прекрасную ночь! – И она лукаво улыбнулась.Эта ночь действительно показалась ей необыкновенной. Колин вдруг подумала, что хотела бы именно так проводить все ночи. Ощущать свою женственность, знать, что тебя любят, о тебе заботятся и что ты – под надежной защитой.– К сожалению, мне придется уйти, – сказал Трэвис. – Мне необходимо кое с кем встретиться.– Я знаю этого человека?– Это Мэриан Траск, бывшая жена Джасона. Она должна была стать главным свидетелем на процессе по делу Кейт Эдвардс, но буквально в последнюю минуту сбежала из Фолл-Ривер. Траск хорошо заплатил ей за молчание. Несколько месяцев она жила в другом городе, а на днях вернулась и хочет возобновить судебный процесс над бывшим мужем. У нее есть неопровержимые доказательства его виновности, но Кейт Эдвардс категорически отказалась принять участие в судебном разбирательстве. А без нее прокурор не станет возбуждать уголовное дело.– Значит, Мэриан замучила совесть, и она пытается загладить свою вину, – задумчиво произнесла Колин.– Да, и отомстить Траску.Колин почувствовала острую неприязнь к этой Мэриан, сбежавшей в самый ответственный и решающий момент. Если бы она не польстилась на деньги бывшего мужа, исход суда мог бы быть иным и Кейт Эдвардс не стала бы всеобщим посмешищем! И несчастная Керри Эдвардс сейчас не лежала бы в психиатрической клинике… Мэриан хорошо представляла последствия своих свидетельств на суде против него и предпочла сбежать из города. И вот теперь она вернулась… Испытывает угрызения совести, хочет загладить вину перед Кейт? Насколько искренни ее намерения?– Траску стало известно о том, что она добивается возобновления судебного процесса, и он уже начал ей угрожать, – продолжил Трэвис. – Мэриан сообщила мне, что его дружки названивают ей по телефону, оскорбляют и грозят расправиться с ней.– Насколько это серьезно?– Не знаю… Они проделывают то же самое с Кейт, но дальше угроз дело, к счастью, не идет.– Кейт надо было сменить номер телефона или получить разрешение, чтобы ее номер не был опубликован в городском справочнике! – воскликнула Колин.– Она меняла телефонный номер несколько раз, но дружки Траска сразу же узнавали об этом и продолжали ей звонить. А что касается запрета на публикацию номера в телефонном справочнике… Так за этим надо обращаться к судье Хэмптону – тому самому, который обвинил Кейт в клевете и предоставил Траску возможность избежать уголовной ответственности. Замкнутый круг.Колин досадливо поморщилась. Она сама выросла в маленьком городке, на ее глазах происходил суд над Колдуэллом, и она прекрасно понимала, что означает власть денег. Деньги – выше справедливости, и они решают любые вопросы.– Да, в маленьких городках, где всем заправляет кучка богачей, справедливости добиться практически невозможно! – сказала Колин.Трэвис поднялся с постели, взял одежду и направился в ванную комнату. Открыл дверь, но вдруг обернулся и взволнованно произнес:– Ты права! И это сильно осложняет мою работу!Пока Трэвис принимал душ, Колин тоже встала с постели и, завернувшись в покрывало, спустилась на первый этаж. Там, в гостиной на ковре, около камина, валялась ее одежда. Колин окинула взглядом разбросанные вещи и усмехнулась. Она испытывала смешанные чувства. Утоление порыва страсти на ковре у камина: в этом было что-то избитое, банальное – сценка из пошлого любовного романа. И вместе с тем волнующее, неожиданное, подогревающее страсть, распаляющее чувственность. Любовный акт на ковре – лишь первый шаг к долгой сладострастной ночи, проведенной в объятиях Трэвиса.Когда-то Колин несколько лет была замужем, потом развелась и почти не вспоминала о прошлой семейной жизни. Брак со Стивеном Роббинсом оказался неудачным, а развод произвел на Колин весьма тягостное впечатление. По прошествии многих лет она поняла, почему вышла замуж за Стивена. Она вступила с ним в брак не потому, что была в него влюблена или испытывала к Стивену влечение. Во-первых, Колин была тогда очень юной и неопытной девушкой, плохо разбирающейся в жизни, а во-вторых, ей было необходимо заполнить душевную пустоту, образовавшуюся после смерти отца. Колин отчаянно хотелось иметь рядом человека, радующегося ее первым робким успехам на адвокатском поприще, болеющего за нее душой, стремящегося помочь и поддержать в трудную минуту. Но ничего этого она не получила в браке со Стивеном Роббинсом, и очень скоро их семья распалась.Подбирая свою одежду с ковра, Колин вдруг поймала себя на мысли, что думает о Трэвисе Макмастере как о возможном супруге. Он – умный, порядочный человек, надежный, сильный, добрый. С первых минут знакомства их потянуло друг к другу, словно вспыхнула искра и зажгла их чувства. Но он живет в Фолл-Ривер, а она – в Литл-Рок. Трэвис – полицейский, а она – адвокат, защищающий тех, кого он арестовывает… На первый взгляд много препятствий, мешающих их соединению, но если вникнуть в ситуацию поглубже, то существенных преград для совместной жизни у Колин и Трэвиса нет. В жизни, как и в работе, необходимы компромиссы, а любящим друг друга людям несложно их отыскать.Колин вернулась в спальню, оделась, привела себя в порядок и стала ждать появления Трэвиса. Наконец он вышел из ванной комнаты, подошел к ней, обнял и проговорил:– Ты уже оделась? Жаль…– Тебя ждут дела, дорогой, – улыбнувшись, ответила Колин.– Но это не так срочно.– Дело – превыше всего. Да и мне необходимо вернуться к себе и подготовить кое-какие документы. Когда вы с Мэриан закончите разговор, приезжай ко мне, я буду тебя ждать.Трэвис кивнул, поцеловал на прощание Колин, и они вышли из дома. Пока Колин добиралась до своего мотеля, она слушала веселую музыку, доносившуюся из радиоприемника, и думала о том, что поступила правильно. Конечно, можно было бы задержаться на полчаса и снова заняться любовью, но дела не ждут. Точнее, ее дела могут подождать, а вот служба Трэвиса нет.В субботнее утро машин на улицах почти не было, и Колин быстро добралась до мотеля. Подъезжая к своему коттеджу, она с удивлением заметила стоящую на дорожке перед входом машину. Передняя дверца была открыта, на водительском месте сидел молодой мужчина и просматривал какие-то бумаги.Колин остановила машину, вышла и направилась к входной двери. Мужчина поднял голову, и она узнала… Джасона Траска. Он, улыбаясь, вышел из машины и приблизился к ней.В первый раз, когда Колин видела Траска в ресторане, она не очень рассмотрела его, но теперь эта возможность ей предоставилась. Да, ничего удивительного, что Джасон Траск так легко одерживает над женщинами победы. Он действительно был неотразим. Высокий, с хорошей спортивной фигурой, голубоглазый блондин. Лицо открытое, взгляд – лучистый, соблазняющий. Приветливая улыбка, добродушная, кажущаяся искренней. Если бы не знать, что этот человек много лет издевался над собственной женой, потом избил и изнасиловал Кейт и Керри… Возможно, и еще нескольких несчастных женщин, отдавших ему свою любовь.– Что вам угодно? – сухо осведомилась Колин, поднявшись по ступенькам к двери коттеджа.– Когда мы с вами встретились в первый раз, я и не предполагал, что у нас, оказывается, имеются общие знакомые, – очаровательно улыбаясь, сказал Джасон.– Да. Трэвис Макмастер и Кейт Эдвардс. И что?В выразительных голубых глазах Траска мелькнули холодные искорки.– А также Рэнди Хокинс, Гарри Притчард, Карла Браунли и Томми Леонард. Вы забыли их упомянуть, миссис Роббинс.Итак, Джасону Траску стало обо всем известно. Но кто мог сообщить ему о планах Колин?– Я – общительный человек, и у меня много знакомых! – небрежно бросила Колин.– Если это правда, то очень обидно, что меня нет среди них, – многозначительно заметил Джасон.– Мы же условились с вами о встрече в понедельник утром, мистер Траск!– Но ожидание будущей встречи оказалось для меня столь томительным, что я не выдержал и приехал к вам сегодня, миссис Роббинс! – нагло ухмыльнувшись, заявил Джасон. – Вы пригласите меня к себе в коттедж?– Нет! Я не обсуждаю деловые вопросы в домашней обстановке, мистер Траск. Так что вам придется подождать до утра понедельника.Колин хотела вставить ключ в замочную скважину, но неожиданно Траск сделал несколько шагов и загородил спиной дверь. Он не задел Колин плечом, не коснулся ее даже кончиком пальца, но она мгновенно почувствовала, что от него исходит угроза. Реальная угроза.– Колин, зачем осложнять ситуацию? – медленно проговорил Траск. – Вы в нашем городе – чужая, и вам неизвестно, как мы живем, по каким законам…– Я догадываюсь, по каким законам вы живете, – ледяным тоном произнесла Колин. – По принципу: «Чего изволите, мистер Траск, то и выполним!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40