А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Джейн Эванс вовсе не догадка, а реальный свидетель. Кстати говоря... - Паттерсон закурил, - вы мне не поверите, но Джейн Эванс похищена!
- Ах! - Телбот закашлялся. - Вот это сюрприз. Честно говоря - мне очень жаль. Я отнюдь не за такие методы. Разумеется, приветствую все, что делается на пользу моему клиенту, но не любой ценой.
Прокурор занялся разглядыванием ногтей. И тут ему в голову пришла идея.
- Я уважаю ваш корректный подход. Но все равно с похищением дело не вышло...
- Как?! - не сдержался Телбот.
- Да так, - Паттерсон с интересом следил за Телботом. - Джейн умная девушка. Вначале она поверила, но потом что-то заподозрила. Тот человек использовал старый трюк, выдавая себя за сотрудника полиции, которого якобы послал Бревер, он отвел её на стоянку и усадил в свою машину. Пока обходил машину, чтобы сесть за руль, Джейн выскочила и между машинами помчалась к выходу. - Всю историю Паттерсон импровизировал на ходу.
Реакция адвоката была весьма красноречива. После долгого молчания он наконец выдавил:
- Ну, ей повезло! Теперь вам нужно сторожить её как следует... - и снова умолк.
- В этом вы можете быть уверены, - подтвердил прокурор. - Приятелям вашего клиента больше не представится возможности заставить Джейн исчезнуть. Ну, вот так обстоят дела. Теперь по крайней мере вам не придется делать мне разные предложения, основанные на нереалистическом подходе и ошибочных предположениях. Так каково ваше предложение?
Телбот беспокойно заерзал, потом, наконец, сказал:
- Я мог бы здорово раскрутить превышение власти полицейскими чиновниками. Знаете, какова была бы реакция печати. В моем распоряжении достаточно специалистов, способных опровергнуть заключения ваших экспертов. Кроме того, нашелся - совершенно случайно - один свидетель, который видел Адониса Лавинио в ночь убийства в половине второго на 42 Стрит, так что время убийства, определенное вашим полицейским врачом, тоже под сомнением.
- А сколько раз этот ваш свидетель уже побывал за решеткой? - спросил Паттерсон.
- Ни одного! - победоносно заявил Телбот. - У него безупречная репутация! Другой свидетель видел Эвелин Паркер в ночь с понедельника на вторник в пятом часу утра в сопровождении какого-то мужчины - обратите внимание на время. Это очень важные показания, которые развалят все ваши обвинения.
- Это очень интересно! - по тону Паттерсона нельзя было понять, всерьез он говорит или иронизирует. - Если у вашего клиента все складывается так здорово, не понимаю, к чему вам предлагать мне какое-то соглашение...
Телбот перегнулся через письменный стол.
- Знаете, у меня свои источники информации. Например, о результатах полицейского следствия. Хотелось бы избавить своего клиента, себя и вас от бездарного, но скандального процесса. В ваших интересах осудить Гарвика, в интересах моих и моего клиента - выйти из дела с наименьшими потерями.
- Но ведь, по-вашему, вы в состоянии разрушить все обвинения. У вас два хороших свидетеля и, несомненно, уйма квалифицированных экспертов. Почему же вы не хотите потребовать оправдательного приговора?
На этот раз он уже не скрывал иронии.
- Этого я и пытаться не буду, так как считаю невозможным, вы сами прекрасно знаете. Но пустые головы присяжных можно забить Бог весть какими сомнениями, чтобы превратить два убийства первой степени в два убийства второй степени. Зачем мне выступать в открытую? Зачем рисковать поражением? Мы ведь уже не раз договаривались - в рамках тех возможностей, которые нам дает уголовное право. Почему не сделать так и в этом случае?
- А ваше предложение? - Прокурор словно перенесся в зал суда.
- Прежде всего следует сказать, что все, что я скажу, - это только предварительная беседа, которую я ни в коем случае не веду от имени своего клиента, чье согласие мне ещё предстоит получить, - осторожно начал Телбот. - Гарвик, безусловно, сознаваться не будет и не собирается отдаться на милость суда. Какие-либо показания тоже в расчет не идут, разве что только в том случае, - но это только мое предложение, - если прокуратура предъявит ему обвинение не в двух убийствах первой степени, а в двух убийствах второй степени.
- Но как же надо представить происшедшее, чтобы из несомненного умышленного убийства сделать убийство умышленное? Какие, по-вашему, можно отыскать смягчающие обстоятельства?
Паттерсон не спускал с Телбота глаз. Если Телбот в этом случае - как и в предыдущих, когда хотел уберечь своих клиентов от электрического стула предлагает соглашение, значит сам он убежден в весомости доказательств против своего подзащитного. С другой стороны, должен видеть весьма уязвимые места обвинения, чтобы не считать безнадежной попытку прийти к соглашению.
- Значит, вы хотите, чтобы я не требовал головы двухкратного убийцы и согласны с тем, что он получит девяносто девять лет заключения с надеждой выйти на свободу лет через двадцать-тридцать?
- Предположим, что кого-то шантажируют, - осторожно прощупал почву Телбот, - и при встрече с шантажистом у него сдадут нервы... Жертва...
- Вы имеете ввиду жертву шантажа или жертву нервного срыва? иронически перебил его прокурор.
- Так у нас ничего не выйдет, Паттерсон! - взорвался Телбот. - Если хотите схватиться в суде, ради Бога. Но я вас предупреждаю. Мое предложение могло всем пойти на пользу. Вам, мне, Гарвику. Головы его вы не получите! На это ваших доказательств не хватит!
- Что вы знаете о наших доказательствах, - отмахнулся Паттерсон, поигрывая с кусочком изоляционной трубки.
- Больше, чем вы думаете! - выкрикнул адвокат.
- Больше - возможно. Но отнюдь не все. - Паттерсон взял толстую папку. - Обвинение строится на таких надежных уликах, что я без колебаний готов вам все их перечислить! Такое не часто бывает, Флойд. Зато вы поймете, насколько безнадежно ваше положение.
- Очень любопытно, - как можно презрительнее процедил адвокат.
Паттерсон склонился над документами. Монотонным голосом начал:
- Мы нашли Коэна-Каннингса. Уже сидит. У нас чувствует себя лучше, чем на свободе - особенно если в его кругах знают, что не удержит язык за зубами.
- Хотите сказать, что он "запел"?
- Немножко, но этого нам пока хватило, - ответил Паттерсон. - Положим, мы применили одну хитрость. Вначале перепугали его анализом содержимого тех самых пакетиков, которые нашли у него, в квартирах Паркер, Макаллистера и Лавинио - кокаин, смешанный с глюкозой. Это тяжкое обвинение. Потом нашли нескольких свидетелей, опознавших его как торговца наркотиками. Вы по собственному опыту знаете, что свидетелей можно найти каких угодно... И Коэн-Каннингс сломался. Знал он немного, но вполне достаточно, чтобы пояснить нам мотив убийства Лавинио. Этот маленький итальяшка как-то узнал, что Гарвик весьма близок к верхушке "синдиката". И знание свое хотел обратить в звонкую монету. Хотел продать свое молчание Гарвику. Но Гарвик знал - только мертвые молчат. Так он и сделал. - Прокурор немного помолчал. - Мы обещали Коэну-Каннингсу отправить его не в Синг-Синг, а в какую-нибудь солидную провинциальную тюрьму, где он будет в полной безопасности от мести "синдиката". А ведь то же самое, дорогой адвокат, мы могли бы обеспечить и для вашего клиента, если он сообщит нам имя человека, стоящего во главе "синдиката". Имя, которое другим неизвестно. Гарвик может выбирать одно из двух: или сообщит нам его имя, или унесет его с собой в могилу.
- Вам же известно, - запротестовал Телбот, - что измена - это смерть!
- Если мы не обеспечим Гарвику надежное укрытие! - уточнил Паттерсон. - Вообще-то я полагал, что вы не говорите от имени своего клиента. Не лучше ли спросить вначале его, прежде чем принимать столь важное решение? Кто угодно может передумать, когда смерть на носу. Есть, правда, и такие, что молчат до последнего момента. Другие заговорят, но поздно. Но возможно, вы передумаете, когда узнаете о нашем расследовании побольше. Мы самолетом доставили из Чикаго Макаллистера. Он знать ничего не хотел. Но когда сообразил, что может сам оказаться замешан в убийство, с памятью у него стало получше. Признал свои отношения с Эвелин Паркер, рассказал о её сотрудничестве с Альбертино Мосилли. Вы даже не поверите, какие у людей бывают слабые глаза, совершенно не выносят света посильнее. - Паттерсон поднял было взгляд, но тут же снова углубился в бумаги. - Но это было так, к слову, дорогой Телбот. Гораздо важнее отпечатки пальцев на внешней стороне левой туфли Эвелин Паркер. Указательный, средний и безымянный пальцы его левой руки.
- На левой туфле Эвелин Паркер? - недоверчиво переспросил адвокат.
- Совершенно верно. На туфле мисс Паркер, уважаемый защитник. Бревер нашел этому довольно логичное объяснение. Задушив девушку, Гарвик перекинул её через левое плечо, чтобы оставить свободной правую руку. Тело он перебросил головой назад и придерживал левой рукой за ноги. За левую лодыжку и левую туфлю! Когда перенес её в спальню, торопливо сбросил туфли, уложил тело на постель и скрылся. Об отпечатках на туфле он даже не подумал.
- Прежде всего вам придется доказать, что Гарвик вообще встречался с Паркер в ту ночь. Это будет нелегко. Отпечатки пальцев там могли остаться с предыдущего дня. И это можно объяснить: Гарвик - фетишист, бросился перед своей любовницей на колени, целовал её ноги - не волнуйтесь, если понадобится, я приведу и сексолога! - Телбот старался казаться беззаботным.
Еще минутку! - остановил его прокурор. - На ковре в гостиной Гарвика мы нашли следы красноватой мастики для паркета, которой в его квартире никогда не пользовались. Мы выяснили, что такой пастой пользуется служанка мисс Паркер. Нашли мы её и на каблуках туфель Эвелин. Значит, Эвелин Паркер была у Гарвика, и уже после того, как Энн Хопкинс днем пропылесосила ковер.
- Это не опровергает моего варианта событий. Допустим, Эвелин была у него. Скажем так, незадолго до того, как ушла, живая и здоровая... - ибо, как известно, мертвецы не бегают из квартиры в квартиру.
- Остроумно, весьма остроумно. Надеюсь, я не испорчу вам настроение. Ибо теперь мы переходим к результатам работы криминологической лаборатории, которые невозможно переоценить. Поскольку Бревер был убежден, что Гарвик счел халат неподходящей одеждой для транспортировки трупов, в лаборатории исследовали всю его верхнюю одежду. И на воротнике одного пиджака специалисты нашли два волоса! Крашеных волоса!
- Эти доказательства - курам насмех, Паттерсон! - воскликнул адвокат. - Вы что, играете в Шерлока Холмса? Миллионы женщин красят волосы. Бог весть когда Гарвик одевал этот пиджак и Бог весть что за красавицу он обнимал. Он, кстати, умел наслаждаться жизнью.
- Я в этом не сомневаюсь - почему бы и нет? Но волосы, найденные на пиджаке, были "живыми", свеженькими. И это были не просто волосы. Это были ресницы. Две накрашенные черной тушью ресницы. Той же тушью, которой пользовалась Эвелин Паркер. Естественно, вы опять будете твердить, что миллионы женщин... и так далее. Но так ли это? Наверно, их все же не миллионы. И не все пользуются такой тушью. Ну, хорошо, - пусть это тоже совпадение. Но что-то совпадений становится все больше, уважаемый защитник. Под ногтем правой руки Эвелин Паркер мы нашли крохотный кусочек кожи. Длиной всего миллиметр и четыре десятых миллиметра шириной. А поскольку Бревер работает тщательно, он заставил осмотреть Гарвика с головы до ног. И на шее его нашли небольшую царапину.
Несомненно, вы предвидите мое возражение, Паттерсон. Человек часто чешет голову, да и шею - пока что это не запрещено, - попытался пошутить Телбот.
- Разумеется, нет! - ответил прокурор. - Закон даже не запрещает содрать с шеи кусочек кожи и засунуть его кому-то под ноготь. Но вот кто бы это стал делать... Это, несомненно, было бы странно - и невоспитанно. А по отношению к даме такого вообще следовало бы остерегаться. Конечно, совершенно другое дело, если даму кто-то хватает сзади за горло, начинает душить, жертва в смертельном страхе молотит руками вокруг себя и наконец одной рукой ей удается ухватить убийцу за шею. Так вполне может возникнуть небольшая царапина и кусочек кожи может попасть под ноготь. И этот маленький кусочек кожи своими размерами полностью соответствует царапине на шее Гарвика. Совпадение?.. Вы должны признать, что число совпадений опасно растет. А мы ведь совсем забыли о нашем маленьком итальяшке - торговце наркотиками Лавинио.
- Безусловно! - ответил Телбот, но голос его стал звучать как-то глухо. - Его Гарвик нахально пристрелил на вечеринке на глазах четырнадцати гостей. Очень оригинально!
- Вы переоцениваете склонность вашего клиента к эксгибиционизму и недооцениваете его хладнокровие, - поправил его прокурор. - По версии Бревера все было совершенно иначе. Лавинио хотел ошеломить Гарвика именно во время вечеринки. Это была единственная возможность относительно безопасного шантажа. Этот маленький мафиози теоретически был совершенно прав. Но ему недоставало практического опыта. Он, разумеется, считал, что Гарвик скорее заплатит, чем будет рисковать скандалом, угрожающим его репутации строительного подрядчика. И, очевидно, Лавинио думал, что в присутствии толпы гостей Гарвик не сможет ему ничего сделать. Но тут он ошибался. Ибо Гарвик впустил его внутрь, дал ему высказаться, пообещал принести деньги и попросил подождать в комнатушке за кухней. Но пошел не за деньгами, а за револьвером. В осторожной беседе с гостями Бревер выяснил, что около полуночи хозяин вдруг настолько усилил звук телевизора, что все не выдержали и через несколько минут снова сделали потише. Но этих нескольких минут Гарвику хватило, чтобы застрелить Лавинио.
- Ага! - Адвокат закурил очередную сигарету и бросил на Паттерсона взгляд, который сам он, видимо, считал ироническим. - Но у Гарвика был револьвер тридцать восьмого калибра - и другого найдено не было - а Лавинио был убит пулей тридцать второго! Это чудо вам придется ещё объяснить! И почему никто не слышал выстрела? Это невозможно, какой бы громкой не была музыка!
Прокурор терпеливо продолжал:
- Ваша информация удивительно точна, Флойд. Я это запомню... Но что до вашего вопроса, я с удовольствием вам отвечу. Начнем по порядку.
То, что Лавинио был застрелен в каморке за кухней, подтвердили найденные там следы пороха, микроскопически малые, но достаточно для анализа. И следы свежие. То, как они были распылены, выдавало использование глушителя. Ничто на этом свете не совершенно... Итак, мы знаем, почему никто не слышал выстрела...
- Теория, - неспокойно бросил адвокат. - Гипотезы. А калибр оружия?
- Я логично объяснил вам всю картину преступления, - сказал Паттерсон. - Следы выстрела - не гипотеза, а факт. - Паттерсон полистал бумаги. - У нас тут есть ещё одна блестящая находка лаборатории... Относительно следов эфирных масел, найденных на смокинге Гарвика. Еще одно совпадение! Те же вещества, которые содержит помада Лавинио, привезенная из Неаполя. Удивительное совпадение. На смокинге Гарвика оказались те же масла, эмульсии и сиреневое масло, из которых состоит помада Лавинио. А ковер в комнатке весь пропах бензином, но не обычным, а ароматизированным бензином для зажигалок, пять флаконов которого продала Гарвику Джейн Эванс. И снова совпадение - сразу после убийства Лавинио! И на смокинге заметны попытки вычистить его таким же бензином. Вначале Гарвик, видимо, слегка почистил его, чтобы иметь возможность вернуться к гостям. "Бабочку" он вычистил таким же образом, позднее выбросил её и в понедельник у Сакса на Пятой Авеню купил новую. Продавец его опознал. Смокинг просто так исчезнуть не мог. Отправлять его в чистку с нетронутыми пятнами были рискованно. Значит - почистить бензином, а под рукой оказались только флаконы для зажигалок...
От окурка четвертой сигареты Флойд Телбот прикурил пятую.
- Ловко вы придумали всю эту историю, Паттерсон. Но как можно из револьвера тридцать восьмого калибра выпустить пулю тридцать второго?
Прокурор встал.
- Удивительно просто, оказывается. Я обещал Бреверу, что в зале суда он сможет продемонстрировать это присяжным. Посмотрите...
Из ящика письменного стола он достал револьвер тридцать восьмого калибра, найденный у Гарвика в шкатулке для сигар. Положил его перед собой, взял маленькую изоляционную трубочку и осторожно вложил её в ствол. И усмехнулся.
- Вот и весь фокус! Никогда бы не догадались, если бы на пуле, которой был убит Лавинио, не остались ничтожные, но достаточные для анализа следы асбеста. Они же найдены и в стволе револьвера Гарвика. К совпадениям в этом деле мы уже привыкли, но асбест на пуле и асбест в дуле - это уже слишком. И Бревер начал искать этот асбестовый "вкладыш". Трубочку, которую можно вложить в ствол револьвера и уменьшить его калибр с тридцать восьмого до тридцать второго. Квартиру Гарвика Бревер буквально перевернул вверх ногами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17