А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вначале, - продолжала Стефа, - к нам просачивались лишь смутные
слухи. Но наши шпионы внимательно прислушивались к ним. Мы не знали, что
означают эти слухи, и решили выяснить. Город и предместье были окутаны
сумерками, поэтому я сумела выбраться незамеченной, раздобыла несколько
зандаров и двинулась в путь. Патруль возле Хайджакты заметил меня.
Запасного зандара убили стрелой. Я едва спаслась сама, - она засмеялась и
потрепала Фалькейна за волосы. - Спасибо тебе, Дэвид.
- И, конечно, узнав, кто мы, и то, что мы на стороне Джахаджи, ты
решила выдать себя тоже за его сторонницу, - добавил он главным образом
для того, чтобы удержать ее руку у себя на голове. - Но почему ты пошла на
риск возвращения с нами в Катандаран?
- А что мне оставалось делать? Вы хотели разгромить нас. Конкретного
плана действий у меня не было, но я знала, что в Катандаране немало людей
охотно присоединились бы к нам. К тому же я была уверена, что в Железном
Доме никто не выдаст меня икрананкийцам. - Стефа весело улыбнулась: - Ох,
но этот старый Гарри Смит сошел с ума: он хотел предать меня суду. Но
слишком многие воспротивились этому. Он собирался удерживать меня в
казарме, пока не выработает окончательного решения. Это было ошибкой. Я
вступала в беседы, когда его не было поблизости. И я знала, с кем
разговаривать - старые друзья, мои бывшие возлюбленные.
- Что? - спросил Фалькейн.
Патрик выглядел самодовольным.
- Мы составили план, - продолжала Стефа, - и ждали удобного случая
для начала действий. Хаф нанял несколько своих собутыльников в Старом
городе, чтобы они купили животных и припрятали их. У нас было много денег.
Потом он познакомился с вами. Конечно, мы не могли захватить тебя в
присутствии Адзеля - проще было как-то удалить его. Когда Адзель ушел с
Патриком, мы решили действовать. Один за другим наши люди находили повод
выскользнуть в город. Оуэн и Росс помогли мне выбраться из казармы. Мы
направились к вам на квартиру, но увы, тебя там не оказалось. Узнав, что
ты на аудиенции у императора, мы запаслись терпением и стали ждать.
Остальное ты знаешь.
Фалькейн повернулся и внимательно посмотрел на девушку:
- В чем же смысл этого фантастического трюка?
- Помешать вам помочь Джахаджи, - сказал Патрик. - Может, даже
договориться с вами о помощи нам. В конце концов, ведь все мы люди.
- Земцы в Катандаране тоже люди.
- Но мы делаем это и для них, - возразила Стефа. - Почему мы должны
быть фратрией солдат-наемников, когда можем владеть собственной страной?
- И лучшей страной, чем эта, - добавил Патрик.
- Это замысел Боберта Торна, - согласилась Стефа. - По его мнению,
все земцы оставят Джахаджи и присоединятся к нам, как только узнают о том,
что мы сделали. Много жизней может быть потеряно, но наше дело стоит таких
жертв.
- Зачем же было обманывать меня, - с горечью спросил Фалькейн. -
Разве я не говорил вам, что все вы можете вернуться на Землю?
Глаза Стефы расширились. Она прижала руку ко рту:
- Ох! Я совсем забыла об этом.
- Слишком поздно, - рассмеялся Патрик. - К тому же я не уверен, что
хочу улететь. Жизнь на Земле может сильно отличаться от нашей, и
отличаться к худшему.
- Хорошо, - сказал Фалькейн. - До сих пор удача сопутствовала вам. Вы
подняли суматоху в столице. Вы нейтрализовали нас: пока мои друзья не
отыщут меня, они не станут действовать. Вы смогли даже вбить клин между
нами и Джахаджи. Но не думайте, что мы будем делать за вас вашу грязную
работу.
- Я хотела бы, чтобы вы были с нами, - проворковала Стефа, глядя на
него с нежностью и гладя по щеке.
- Неважно, - сказал Патрик. - Пока ваш корабль не вмешивается, мы
побеждаем. А он не вмешается, пока вы у нас.
- Друзья освободят меня, обрушат ваши проклятые стены.
- Они попытаются, - сказал Патрик. - Но найдут вас разрезанным на
куски. Мы их об этом предупредим.
Говоря такое, он даже не улыбнулся для приличия.
- Было бы очень жаль, - мурлыкала Стефа. - Наша дружба только
начинается, Дэвид.
- Мясо готово, - сказал Патрик.
Фалькейн взял себя в руки. Он не собирался оставаться пассивным
дольше, чем это было необходимо. Однако еда, питье и красивая женщина
помогли ему воспринять сложившуюся обстановку с самообладанием, которым
гордился бы даже Адзель. ("Адзель, старый чешуйчатый приятель, ты цел? Ты
должен уцелеть. Тебе и нужно-то только попросить по радио Чи о помощи".)
Беседа за едой была вполне дружеской. Патрик после нескольких рюмок
становился отличным парнем, а Стефа сверкала, как сверхновая звезда.
Единственное, чем Фалькейн остался недоволен, так это непродолжительностью
ужина, что было обусловлено необходимостью отдохнуть перед следующим
участком пути.
Его часы остались вместе с другими вещами, но, насколько он мог
судить, земцы обладали хорошо развитым чувством времени. Древние временные
циклы Земли все еще управляли ими. Час на сборы после подъема, шестнадцать
часов на передвижение с короткими перерывами, час на устройство лагеря и
отдых, шесть часов сна, разделенные на две смены караулов. Хотя в этой
пустыне нечего было опасаться.
Местность становилась все более зеленой, по мере того как спускалось
солнце. Вскоре они двигались по предгорьям Субхардата, усеянным
растительностью, по виду напоминавшей мох. Журчали ручьи, на ветру
развевались густые заросли перьевых растений. На севере громоздились горы,
окрашенные в цвета горячего золота. Горы на востоке сверкали красным
светом. Фалькейн любовался снежными пиками и ледниками. Небо над головой
переходило от пурпурного цвета к глубокому черному, на нем сверкало
пятьдесят звезд и планет. Они находились на краю зоны Сумерек.
Пояс Сумерек объяснялся не только атмосферной диффузией, дававшей
достаточно света. Икрананка имела эксцентрическую орбиту и слегка
раскачивалась на своем пути вокруг солнца. Пояс Сумерек перемещался взад и
вперед по этому пространству один раз за семидесятидвухдневный год. В
настоящее время сумерки отступили, и солнце стояло над восточным
горизонтом. Склоны отражали столько тепла и поверхность получала такой
поток инфракрасного излучения, что здесь было даже теплее, чем в
Катандаране. Осадки холодного сезона растаяли, и по склонам струились
реки. Фалькейн понял, почему все стремились обладать Рангакорой.
Он подсчитал, что отряд находился в пути около пяти земных дней и
покрыл около четырехсот километров, после того как повернул на юг по
западному склону Чекоры. Перед всадниками возвышался горный хребет, и они
должны были взобраться по снежному покрову Маунт-Гандры. Фалькейн привык к
седлу и пустил зандара скакать самостоятельно, весь уйдя в созерцание
открывающихся видов и в воспоминания о последнем разговоре у лагерного
костра. Патрик удалился с несколькими девушками, оставив Фалькейна наедине
со Стефой. Точнее, не совсем наедине: уединения нет, когда вокруг люди.
"Но все же, - подумал он, - план Патрика имеет и свои приятные стороны".
Они обогнули обрыв, и перед ними показался город Рангакора.
Город был построен поперек дороги на небольшом плато. Дорога за
городом уходила вверх, к небу, а на противоположной стороне спускалась к
бывшему морскому дну, туманно сверкающему, как болото, золотом и зеленью.
Вблизи крепостной стены Рангакоры протекала река. Большая ее часть
скрывалась в лесу, но как раз над Рангакорой она срывалась со скалы
водопадом, покрытым радугой и облаками брызг. Фалькейн затаил дыхание.
Земцы остановились и собрались вместе. Поднялись щиты, взлетели
сабли, натянулись тетивы самострелов, вздыбились копья. Фалькейн понял,
что сейчас не время восхищаться пейзажем.
Вокруг города вся растительность была вытоптана. Всюду горели костры,
возвышались палатки, развевались знамена. Крошечные на таком расстоянии
люди Джахаджи сидели группами у стен города, из которого их выгнали.
- Попробуем прорваться, - сказал Патрик. Его слова были едва слышны
из-за гула ветра и грохота водопада. - Люди Торна увидят нас и сделают
вылазку.
Стефа заставила своего зандара приблизиться к Фалькейну.
- Мне не хотелось бы, чтобы вы попробовали убежать и сдаться им, -
улыбнулась она.
- О дьявол! - сказал Фалькейн, который как раз собирался так и
сделать.
Она привязала веревку от своего седла к узде его зандара. Другая
девушка привязала веревку к его ноге.
- Боевое построение, - скомандовал Патрик. - В атаку! - Его сабля
сверкнула.
Зандары рванулись вперед. В рядах императорских солдат барабаны
забили тревогу. Кавалерийский отряд поскакал наперерез прорывающимся. Их
копья ярко сверкали.

8
Столь же склонные к нарушению общепринятого порядка, как и
большинство других рас, икрананкийцы нуждались в тюрьмах. В тюремном
помещении с одной камерой, расположенном вблизи рыночной площади, вместо
двери была вделана частая решетка из прутьев, закрытая с внутренней
стороны занавесом. Если узнику хотелось больше света, он мог отдернуть
занавес. В камере не было ничего, кроме соломенного матраса и нескольких
глиняных чашек. Чи разбила одну из них и безуспешно попыталась перепилить
решетку осколками. Это свидетельствовало о том, что ее тюремщики могли
быть сумасшедшими, но не были глупы.
Звон и бряцанье оторвали ее от грустных размышлений. Чья-то рука
отдернула занавес, открыв пурпурный диск солнца. Сверкнули очки Гудженджи.
- Я как раз думала о вас, - сказала Чи.
- Правда? - Голос чиновника звучал ровно. - Могу я спросить, что
именно вы думали?
- О, нечто веселое, связанное с кипящим маслом и расплавленным
свинцом. Что вы хотите?
- Я... ук-к-к... могу войти? - занавес отдернулся шире. За спиной
посланника Чи увидела несколько вооруженных стражников, а еще дальше -
горожан, спешащих за покупками. Карантин сократил торговлю до минимума. -
Я хочу выяснить, достаточно ли хорошо с вами обращаются.
- Что ж, в дождь крыша не протекает.
- Но ведь к западу от Субхардаты дожди вообще неизвестны.
- Верно, - взгляд Чи коснулся сабли на боку Гудженджи. "Может,
остаться с ним наедине и попытаться... Нет, он парирует атаку и позовет на
помощь". - А почему мне не дают мои сигареты? Это огненные палочки. Вы
видели, как я брала их в рот.
- Они в вашем доме, благороднейшая, и хотя ваш дом не протестует
против охраны, он отказывается впустить нас внутрь. Я уже специально
поинтересовался...
- Доставьте меня туда, и я отдам приказ.
Гудженджи покачал головой.
- Нет, к сожалению. Вы можете использовать неизвестные нам силы.
Когда настоящее... ак-крр... прискорбное недоразумение разъяснится, тогда
- да, благороднейшая. Я отправил курьеров в Катандаран, и вскоре должен
прийти ответ.
Решив, что разрешение войти получено, он прошел в камеру. Солдаты
закрыли неуклюжий висячий замок.
- Тем временем появится бедный Адзель и будет убит вашими горячими
головами, - посетовала Чи. - Задерните занавес, вы, дурень! Я не желаю,
чтобы эти ослы глядели на меня.
Гудженджи повиновался.
- Теперь я с трудом вижу, - пожаловался он.
- Это не моя вина. Садитесь. Да, вот здесь матрас. Хотите выпить? Мне
дали полный кувшин.
- Э-к-к... гм... я не должен.
- Давайте, - настаивала Чи. - Пока пьем вместе, мы, по крайней мере,
не являемся смертельными врагами. - Она налила крепкий напиток в глиняную
чашку.
Гудженджи выпил и позволил налить вновь.
- Я не вижу, чтобы вы сами пили, - сделал он тяжеловесную попытку
пошутить. - Может, хотите напоить меня?
Чи со вздохом подумала, что не стоит и стараться. Она все более
напрягалась, ее мозг усиленно работал. Потом она расслабила мышцы и
сказала:
- Здесь нечем заняться, не правда ли? - Чи взяла чашку и выпила.
Гудженджи не видел выражения ее мордочки. - Фу! Вы клевещете на нас, -
продолжала она. - У нас самые дружественные намерения. Однако, если мой
друг будет убит, ждите отмщения.
- Кррр-ек... Он будет убит, только если придет в ярость. Против воли
коменданта Лалнакха я послал гонцов, которые должны предупредить его,
чтобы он оставался на месте. Надеюсь, он будет достаточно разумным.
- Но что вы собираетесь с ним делать? - спросила Чи. - Он же должен
что-нибудь есть, - Гудженджи моргнул, а Чи сказала: - О, выпейте еще.
- Мы, ак-крр... мы сможем приготовить помещение. Все зависит от
указаний, которые я получу из столицы.
- Но если Адзель отправится сюда, он скоро прибудет. Пейте, я вам
снова налью.
- Нет-нет, для такого старика, как я, уже достаточно.
- Но я не люблю пить одна.
- Но вы совсем немного выпили, - сказал Гудженджи.
- Я меньше вас. - Чи осушила свою чашку и наполнила ее снова. - Но я
хочу, чтобы вы восхищались моими способностями.
Гудженджи наклонился вперед.
- Хорошо, в доказательство моего искреннего стремления к дружбе я
присоединяюсь к вам.
Чи легко прочла его тайную мысль: "Пусть напьется, может, что и
выболтает". Она утвердила его в правильности этой мысли, изобразив легкое
икание. Он отпил еще, и Чи добавила. В продолжение следующего часа речь
его становилась все более бессвязной. Но, вопреки ожиданиям Чи, он,
казалось, сохранил трезвость мысли. Он все пытался убедить ее, что именно
Фалькейн - организатор беспорядков в Катандаране. Когда она с гневом
отвергла это обвинение, он сменил тему разговора.
- Давайте поговорим о чем-нибудь другом, - предложил он. - О ваших
способностях, например.
- Я с... способнее вас... - сказала Чи.
- Да-да, конечно.
- Нам... м... ного.
- Да, и вы это доказали.
- И я кр... сивее...
- Ук-к... вкусы различаются, вы знаете, вкусы различаются. Но должен
признаться, что вы очаро...
- Разве я... не п-прекрасна?... - усы Чи дрожали.
- Наоборот, благороднейшая. Пожалуйста, прошу вас...
- Я х-хорошо пою... Слушайте... меня. - Чи встала, держа в руке
чашку, размахивая хвостом и покачиваясь. Гудженджи зажал уши.
Чинг, чинг, гули, гули, васса,
Чинг, чинг, гули, гули, бум!
- Какая чудесная мелодия. Боюсь, мне пора идти, - Гудженджи
пошевелился, сидя на матрасе.
- Не х-хдите... стар... ик... дружище, - попросила Чи. - Не остав...
ляйте меня одну...
- Я скоро вернусь... Я...
- Упп! - Чи покачнулась и навалилась на него. Чашкой она задела его
очки, и они свалились с клюва. Чи попыталась их схватить, но свалилась
вместе с чашкой. Раздался звон.
- Помогите! - закричал Гудженджи. - Мои очки!
- Простите, прос... ти... те! - Чи барахталась среди осколков.
Вбежали стражники. Чи отступила. Гудженджи замигал от внезапного
яркого света.
- Что случилось, благороднейший? - спросил солдат. Его меч был
обнажен.
- Нес... частный случай... - бормотала Чи. - Из... в... няюсь...
- Назад! - Меч придвинулся к ней. Второй стражник принялся собирать
осколки.
- Это, несомненно, ненамеренно, - сказал Гудженджи, делая жесты
против демонов.
- Я думаю, вам лучше теперь лечь спать.
- Отремонтируйте себя, позовите докторов, от...ремонтируйте свои
г...глаза... и вам никогда не будут нужны очки. - Чи сама удивилась своему
сочувствию. Императорский советник был не беден и, несомненно, имел
запасные очки. Действительно, Гудженджи сказал:
- У меня есть запасные. Отведите меня домой.
Он поклонился Чи и вышел. Она свалилась на матрас и закрыла глаза.
- Слиш... ком светло, - объявила она. - Задерните занавес.
Стражники повиновались, затем снова закрыли дверь на замок. Чи
подождала несколько минут, затем встала, продолжая имитировать безмятежный
храп. Жидкость тяжело болталась в животе, но на мозг алкоголь совершенно
не действовал. Этанол - обычный продукт цинтианского метаболизма. И еще:
пользуясь темнотой и слепотой Гудженджи, она зажала несколько осколков
стекла в лапе, затем сунула их под матрас.
Чи разорвала чехол матраса на куски, чтобы обмотать лапы и защитить
их от порезов, и начала работу в дальнем конце помещения.
Стекло было не очень твердым, и его края оказались недостаточно
острыми, чтобы хорошо резать. Пришлось заострить концы, расслаивая стекло,
- Академия Лиги давала множество практических навыков. Но через некоторое
время осколки становились слишком малы, чтобы держать их в лапе.
- Ад и проклятие! - прошептала она, когда один из осколков сломался
окончательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13