А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Осел поспешил навстречу Королевским гвардейцам, чтобы дать им новые указания. Цитанек и Кериден велели им притаиться; когда они оценят ситуацию, то пошлют Хорька с указаниями.
— Решетка изнутри, — вздохнул Кериден. — Как ты и говорил. — Он прижался щекой и ладонями к двери. На лбу у него выступили капельки пота, и в воздухе зазвенел такой звук, какой издает самая тонкая струна арфы. Кериден застонал, и его черты исказились от боли. Когда дверь все же распахнулась, они услышали вдалеке крик человека. Хорек вздрогнул. Ни слова не говоря, Кериден показал, что Хорек, которого защищал камень Ветровеи, должен идти, а Цитанек — оставаться и ждать. Молодой Лорд закрыл дверь, вернул решетку на место и приготовился ждать.Казалось, что время тянется бесконечно. На самом же деле Верховный Жрец Ветровеи вернулся через несколько минут.— Я послал Хорька через сад, — прошептал он. — Гитивы схватили Арру; она без сознания, так что ей не поможешь. Думаю, я смогу обездвижить дополнительных охранников, но в борьбе с Элхаром мне понадобится твоя помощь.Они осторожно поднялись по лестнице, ведущей из подвала в дом. Смех охранников и стук костей исмат доносились из большой кухни. Кериден и Цитанек притаились за дверью. Жрец взял свою арфу. Поначалу музыку было почти не слышно за разговорами и смехом, но она набирала силу и пульсировала в висках, звуча на каком-то неразличимом для слуха уровне. Разговоры в кухне затихли, слова смешались, предложения остались незаконченными. Прекратился и стук костей исмат; чей-то голос — — не Керидена — а чистый, звучный контральто пел: «Спите… Спите… крепко спите… без тревог и снов поспите…»Музыка прекратилась. Весь мир вокруг застыл. Даже криков боли больше не было слышно. Кериден тихонько проскользнул в кухню и сразу же вышел оттуда, держа в руках футляр с лютней Арры и большой кованый ключ. Им он запер дверь в кухню.Они стали подниматься по лестнице. При свете свечей, развешанных по стенам, увидели, что в холл выходило несколько дверей. Пока они размышляли, куда идти, за ближайшей дверью раздался глухой стук. Цитанек рванулся вперед и распахнул дверь. В холл выскочили двое дерущихся мужчин: какой-то незнакомец и Элхар, вцепившийся в его горло. В этот момент незнакомец ударил Элхара коленом в пах. Они оба упали и покатились по полу. С силой, которую придало отчаяние, Цитанек ударил Элхара по голове. Гитив скрючился.
— Быстрее, быстрее! — Это был голос Норки. Она уже развязала и почти подтащила к двери Акулью Наживку, который был очень слаб. — Заберите Арру. — На мгновение она уставилась на Керидена и Цитанека, потом улыбнулась: — Удачно встретились. Пойдемте.Кериден взял Арру на руки, а Цитанек помог незнакомцу встать на ноги.— Уходим через сад. Там Королевская гвардия. Мы послали Осла и Хорька, чтобы они задержали гвардейцев.Поняв, что может произойти, Норка чертыхнулась.— Пойдем! Скорее!Цитанек колебался. Он не знал, убил ли он Элхара. Если нет, то тот причинит много неприятностей; но Молодой Лорд сомневался, что сможет хладнокровно прикончить Элхара.— Цитанек, — прошептал Кериден. — Если Королевская гвардия войдет сюда, Кетирану не избежать войны Домов Советников. Пойдем!Вся их потрепанная компания вывалилась из сада как раз в тот момент, когда Осел больше не мог удерживать гвардейцев, и Командор Бенек уже набрал в грудь воздуха, чтобы отдать приказ своим людям ломать дверь. Командор Бенек велел гвардейцам окружить спасшихся, и они быстрым шагом направились во Дворец. Где-то на полпути между Домом Гитивов и Дворцом сообщник Норки таинственным образом ускользнул от сопровождающих его гвардейцев и растворился в ночи.— Мне тоже надо уйти, — сказал Цитанек Командору. — Я не настолько искусен, чтобы сбежать от вас, но зачем давать Исиве оружие против Ученого Короля?— Эта мерзавка подозревается в государственной измене, — прорычал Командор.— Вы что, Командор, искренне полагаете, что остальные Дома Советников признают обвинение в измене? То, что творила Исива, для них столь же естественно, как воздух! Если бы Арру убили, Король мог бы за это отомстить. Но она даже серьезно не пострадала. А что касается Акульей Наживки, то, с точки зрения Советников, он — трущобная крыса, — а с такими они делают все, что им заблагорассудится.— Спасибо, — кисло улыбнулся Акулья Наживка.— Я рассуждаю, как дворянин, кузен, — ответил Цитанек с шутливым сарказмом.— Я думаю, Командор, что это разумно, — сказал Акулья Наживка. — Нам лучше всего забыть от этом инциденте. Отпустите Цитанека на все четыре стороны. Если станет известно, что он был под стражей Королевской гвардии, пусть даже и недолго, будут неприятности.— А что, если Элхар видел его? — озабоченно спросила Норка.Цитанек отозвался уныло.— Тут уж ничего не поделаешь. Но, поверь мне, Норка: будет гораздо хуже, если меня застанут в окружении гвардейцев Короля.— Может быть, произошло и непоправимое, — мрачно сказал Командор Бенек. — Мои люди надежны. Но деньги есть деньги, а интриги в крови у наших дворян. Даже если я прикажу забыть о сегодняшнем ночном задании, оно недолго останется тайной.Цитанек толкнул локтем Керидена.— А нельзя ли наслать «забывчивость» как сон?Верховный Жрец Ветровеи улыбнулся.— Отличная мысль. Должно получиться. Иди — и удачи тебе. Командор? Как вы думаете, когда мы вернемся во Дворец, ваши люди не откажутся послушать немного музыки? Глава тридцать перваяПОСЛЕДСТВИЯ Полностью исчерпав свою изобретательность, Филин ударился в истерику. Он никак не мог успокоиться, и тогда одного из телохранителей послали за Цитанеком. Но Исива осталась. Филин надеялся, что он достаточно долго продержал ее. Затянувшаяся истерика утомила ребенка. Он начал тихо всхлипывать. Наконец, вернулся телохранитель с Цитанеком.Молодой Лорд воспринял происходящее с тревогой:— Что с ним случилось?— у него опять был приступ видений, — ответила Минцера. — А сейчас в чем дело, не пойму.— Филин! — Цитанек приобнял его. — Перестань! Что бы тебя ни напугало, это всего лишь сон. Не бери в голову. — А потом, зная, что очень рискует, но желая утешить друга, он прошептал ему на ухо. — С ними все в порядке: Арра и Акулья Наживка в безопасности.Филин чуть заметно кивнул и стал заканчивать свое представление. Он глубоко вздохнул. Цитанек был цел и невредим. Невредим.Миледи задумчиво наблюдала, как Цитанек успокаивал утомленного мальчика. Потом, пренебрежительно фыркнув, она подозвала телохранителей.— Ну, что, пойдем посмотрим, что есть для нас у Элхара?В этот момент дверь в библиотеку распахнулась. В комнату ворвался Элхар, весь в синяках, взъерошенный и разъяренный.— Они сбежали — Антрин и эта чужеземная ведьма Короля!— Сбежали? — выкрикнула Миледи. — И чужеземная ведьма Короля?— Да. Мы нашли ее на улице, когда она что-то вынюхивала. Но это, несомненно, часть какой-то большой западни. Вся моя дополнительная охрана крепко спала: пятеро на кухне и шестеро на посту в саду. Тут попахивает языческой магией.— Докладывай все по порядку, — приказала Исива.Элхар сцепил руки за спиной и отрывисто изложил все события.— Задержание Антрина прошло гладко. Мы вернулись с ним в дом в верхнем городе. Когда его надежно привязали, я приказал остальным охранять дом по периметру. Через некоторое время охрана притащила ведьму. Она шныряла на улице. Она потеряла сознание, но, возможно, как я уже сказал, это была западня. Я приказал охране привязать ее рядом с Антрином. И начал допрос. Через некоторое время вломились двое неизвестных и прервали нас. Одна из них — девочка, возможно, Норка, а другой — очень ловкий взрослый мужчина. В холле оказалось двое их сообщников, один из которых, как я думаю, Верховный Жрец Ветровеи — во всяком случае, у него были волосы такого же неестественного цвета. Другой — не жрец — ударил меня в висок. А когда я пришел в себя, их уже не было.— Чужеземная ведьма Короля, значит, — повторила Исива. Ее злобный взгляд впился в лицо Филина. — Чужеземная ведьма Короля и Верховный Жрец Ветровеи? — Голос Исивы звенел от злости. — Вся эта истерическая галиматья — это правда или ты все выдумал, чтобы задержать меня? А, Филин?! — Потом ее гнев сменился ледяным спокойствием. — Разве я не предупреждала тебя, маленькое отродье, что лгать мне опасно, может быть, даже смертельно опасно?Филин прижал руку к губам и кивнул.— Подождите, — проговорил Элхар с тем же пугающим спокойствием. — Я еще не сказал самого интересного — кто меня ударил. Это был Цитанек!
Мышка передала предупреждение Филина. Ученый Король без промедления вызвал Королевскую гвардию. Потом он послал слугу за Венихаром, чтобы тот пришел в королевские покои. Хотя, казалось, что прошли годы, но меньше чем через час Арра, Акулья Наживка, Норка, Хорек, Осел и Кериден, который выглядел очень уставшим, ввалились в комнату и расселись по креслам.— Так что же произошло? — спросила Мышка.— И где Командор Бенек? — добавил Ученый Король.— Что касается Командора, — застенчиво сказал Кериден, — то, я боюсь, его отчет будет слегка искажен. Я взял на себя смелость и немного спутал воспоминания гвардейцев. Мы подумали, что им об этом деле лучше забыть.Мышка, Венихар и Ученый Король обменялись взглядами, а потом враз воскликнули.— Так что же все-таки произошло?На подробный рассказ ушло немало времени. Король стал очень озабоченным.— Вы правы, об этой истории лучше забыть. Но я опасаюсь за вашего друга, который остался в руках Гитивов. Действительно ли Цитанек убил Элхара?Акулья Наживка застонал.— Чтобы убить этого мерзавца, нужно серебряное оружие и магия.— Да уж, ручаюсь, — вставила Норка. — А если он не умер, то наверняка узнал Цитанека. Вопрос в том, что нам сейчас делать? Мы не можем послать гвардию ему на выручку, но я не хочу сидеть сложа руки.— Точно, — подтвердил Хорек. — Но что же делать?— Надо идти спасать Цитанека и Филина, — мягко сказала Норка. — Судя по тому, что я слышала об Исиве Гитив, она не из тех людей, кто может простить Цитанека.— Норка, они знают, что мы знаем о потайных ходах, — напомнил Осел.— Верно, но Хорек сбежал от них, и теперь они знают, что мы знаем, что они знают. Так что вряд ли они ждут нас.Венихар засмеялся.— В этом есть здравый смысл, вернее, это похоже на рассуждения Исивы, что совсем не одно и то же. Норка, но мы не можем идти все вместе. Если нас будет слишком много, они легко обнаружат нас.Норка кивнула.— Если ты собираешься оставить меня, моя милая воровка, то лучше подумай хорошенько, — предупредил ее Акулья Наживка.— Ты ранен, — сказала она.— Я сам знаю свои силы, — взбунтовался он.Она подумала и кивнула.— Итак, — начала она, — пойдем я и Акулья Наживка. — Она обвела взглядом остальных. — Осел? — Он кивнул. — Мышка? — Девочка страстно закивала. — Хорек? — Он тоже дернул головой в знак согласия.— Но зачем вам Мышка? — запротестовал Венихар.Прежде чем девочка возмутилась, Норка пояснила.— Чтобы передавать сообщения. Она может их нарисовать, ведь Филин не умеет читать.— А как же все мы? — спросил Венихар. — Для нас у тебя есть план?— На самом деле, Вен, — вступил в разговор Кериден, — у меня есть план — если только Норка ничего не задумала. Нет? Мне нужна ваша помощь, Вен, и твоя, Арра, если ты себя хорошо чувствуешь.Они тут же согласились, а Ученый Король с горечью сказал:— Ну да, а меня, как всегда, оставили в безопасном месте ожидать вестей.На это Арра ответила, будто продолжая какой-то давнишний спор:— Если хочешь быть чем-то полезен, Кет, напои Ридева Ажера допьяна.Король поцеловал ей руку.— Как скажешь. Точнее, я постараюсь. Этот человек может выпить бочку. Тебе нужно, чтобы он был пьян, или будет достаточно, если я просто на время уберу его с дороги?— Убери его с дороги, — сказала она. — Кажется, он считает, что существенно укрепит свое положение при Дворе, если внушит Гитивам, что меня необходимо убить. Я, наконец, вспомнила, где раньше видела того человека, который передал мне сообщение, — это один из шпионов Ридева.— Ну, что же, войско, — сказала Норка. — Пошли.— Хорек, — спросил Кериден. — Тот камень все еще у тебя?Мальчик кивнул.— Он вам нужен?— Нет. Но если удастся, передай его Филину. У меня такое ощущение, что он ему понадобится.
— Цитанек, — повторила Миледи.Она посмотрела на него так, будто хотела взглядом снять с него кожу. — He сомневаюсь, ты сейчас попытаешься убедить меня, что действовал в моих интересах.— Но это так и было, — настаивал Филин. — Я видел это во сне: если бы Элхар убил Арру — а он бы это сделал, — то Король казнил бы вас за государственную измену.Исива коротко и злобно рассмеялась.— Казнил бы за измену из-за иностранной ведьмы? Не смеши меня.— Он любит ее, — настаивал Филин. — Как вы не понимаете? Он же не взвешивает свои поступки, как вы.Миледи сидела молча, задумчиво разглядывая его. Потом кивнула Элхару.— Отведи мальчишку в галерею; нечего портить хороший ковер. Привяжи его к стулу. — Двое мужчин держали Цитанека, пока Элхар уводил филина. Исива изучающе смотрела на кузена, будто читая все его секреты по глазам. — Ты мне совершенно не нужен, если не будешь податливым, Цитанек. Ты ведь это понимаешь, не так ли? — Она цедила слова.— Да, Миледи.— Тогда почему ты так упорно издеваешься надо мной? Ты думаешь, я не смогу убить тебя? — Он покачал головой, и она прищурила глаза. — Тогда, может быть, ты думаешь, я не трону твоего мальчишку?— Вы уже ясно дали мне понять, что тронете! — в отчаянии выкрикнул он.— Тогда почему? Почему ты влез во все это? Ты же должен был понимать, что это разозлит меня.— Миледи, я доверяю Филину. Он сказал, что Кетиран уничтожит вас, если эту женщину, Арру, убьют.Исива недоверчиво уставилась на Цитанека.— Ты что, считаешь меня дурой? Я прекрасно знаю, что ты бы с радостью плясал на моей могиле — вы оба. Нет. Если ты спас Арру, то у тебя были свои причины; и я узнаю, какие!— Я уже сказал вам, — настойчиво повторил он.— Очень хорошо, продолжай упрямиться. Но ты еще пожалеешь об этом — клянусь, Цитанек. — Она махнула в его сторону. — Отведите его в галерею и свяжите. Минцера, принеси мой набор инструментов, тот, что со щипчиками, и еще прихвати имехай из моих запасов; да, еще скажи слугам, чтобы принесли туда жаровню.На обычно непроницаемом лице Минцеры появилось беспокойство:— Миледи, что…Исива повернулась к ней и злобно выкрикнула:— Никаких вопросов — выполняй!Управляющая поклонилась и вышла.
Ридев Ажер положил записку на серебряный поднос и кивком отослал слугу. Потом, хмурясь, повернулся к своему дяде:— Так, что-то мне все это не нравится — м-м-м — исходя из моих соображений.Зарехаф наклонил голову:— Да?— Королевское приглашение — нет, приказ — прийти на партию хассе сегодня вечером.— О!— Это все, что вы можете сказать?Премьер-министр пожал плечами:— Мой дорогой Ридев, ты рассуждаешь, как конспиратор. С твоей точки зрения, нет ничего опаснее. Но вполне вероятно, что приглашение Короля вполне невинно; и даже если у него возникли некоторые подозрения, он едва ли стал бы приглашать тебя в письменной форме и при свидетелях на твое собственное убийство. Иди, мой дорогой мальчик, не заставляй Его Величество ждать. Я сам найду дорогу назад.
Дорогу показывал Осел, поскольку он лучше других знал все потайные ходы. Хорек замыкал шествие, чутко прислушиваясь, нет ли сзади погони. Мышка потной ладошкой ухватилась за рубашку шедшего впереди нее Осла. Девочка тащила свой ящичек с рисовальными принадлежностями. Акулья Наживка придерживал локоть Норки, то ли для того, чтобы помочь ей, то ли, чтобы не упасть самому.На территории Гитивов царило странное затишье. Стражники не шныряли по кухне и не толпились в караульной; в свете одной-единственной лампы были видны кости исмат, забытые на столе. В библиотеке на столике хассе выстроились фигуры, но людей не было. Группа осторожно прошла по всем местам, где обычно бывали Гитивы, но никого заслуживающего внимания не встретили. Наконец, они заметили управляющую Минцеру в гардеробной своей госпожи. Женщина сидела за столом Исивы, возле ее локтя стояла лампа. Минцера задумчиво грызла ногти. Норка наблюдала за ней через отверстие в стене. Перед управляющей лежал открытый ящичек из слоновой кости. Внутри на темно-синей шелковой подкладке были разложены инструменты с резными деревянными ручками. Воровка узнала их и с трудом подавила пробежавшую по спине дрожь. Рядом с ящичком стоял пузатый кувшин с большой притертой крышкой. Вдруг управляющая зашевелилась. Она долго перебирала инструменты внутри ящика, пока с легким вздохом не достала оттуда стилет. Она взяла две ленты со стола Миледи и привязала стилет к правой руке. Долго возилась, убирая все это в рукав, потом закрыла ящик, взяла его, кувшин и лампу и вышла. Осел еле слышно чертыхнулся.— Теперь не сможем проследить, — объяснил он, — если только не войдем в комнату, а это очень опасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29