А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она не могла отвести глаз от раскаленного инструмента.— А теперь, — мягко сказал Ридев, — расскажи мне все, что ты знаешь о смерти Цифы Гитив.— Я же сказала вам: ничего не знаю!— Ты должна мне рассказать хоть что-нибудь. — Багровый кончик вертела приблизился к ее руке. — Неужели ты ничего не помнишь?— Я ничего не знаю! — закричала она. Она уже кожей чувствовала жар от вертела. Вертел коснулся руки девочки. Она закричала. Ридев убрал инструмент. — Я ничего не знаю! — нетвердо повторила Норка.Он снова прижег ей руку, она опять закричала.— На кого ты работаешь? — спросил Ридев, положив вертел обратно на жаровню и взяв инструмент с диском на конце.Она понимающе посмотрела на раскаленный Диск и нервно облизнула губы.— Я одна из людей Хижана, — прошептала она.Она почти слышала голос Мастера, наставлявшего ее: «Сбивай с толку правдой, когда это возможно».— Против Гитивов? — давил Лорд.— Я ничего не знаю о Гитивах! — вскричала она отчаянно.Плоский диск коснулся ее руки и зашипел; она закричала. Прошла целая вечность, прежде чем Ридев положил инструмент обратно на угли.— По какому такому поручению ты бегала из таверны в таверну? — спросил Лорд Советник Ажер. Его рука в нерешительности застыла над рукоятками серебряных инструментов. Наконец, он выбрал трезубец.— Я искала одного из подручных Хижана, — уныло ответила она.— Зачем?— Надо было передать сообщение — обычные дела Гильдии.Раскаленный трезубец приблизился.— Что за сообщение? — прошипел он, и в голосе слышалась смертельная угроза.— Хижан хотел, чтобы этот человек проследил за одним типом, прикидывающимся иностранным моряком. Гильдия подозревает, что чужак действует на ее территории без разрешения. — Это была довольно обычная история. Она надеялась, что Лорд перестанет спрашивать.— И как зовут этого человека Хижана?— Этого я не могу вам сказать, — запротестовала она. — Это секрет Гильдии.Боль пронзила ее руку сразу в трех местах; он глубоко вонзил трезубец.— Его имя?— Рахаж! — закричала она.Другой человек кивнул, и Ридев вытащил трезубец. По щекам Норки текли слезы, она и не старалась удержать их. Ридев некоторое время изучающе смотрел на нее, потом повернулся к своему человеку и пожал плечами:— Ну, Горан?— Вполне может быть правдой; это довольно обычная история, а Рахаж — один из людей Хижана. Но именно поэтому это может быть и очень ловкая ложь.Он взял шило и медленно поднес его к щеке Норки.— Тогда расскажи нам о той девчонке, что шла за нами, когда мы поймали тебя. Это та милая девчушка, которая работает в толпе у Храмовых Ворот?Желудок у Норки медленно перевернулся, и внутри все похолодело. Ах, Киса, подумала она. Потом она заметила, что прямо у ее глаза маячит раскаленный конец шила.— О, Господи, — шепотом взмолилась она. — Она просто иногда бродит со мной. Когда у меня есть лишнее, я с ней делюсь.— А почему она была с тобой в тот раз? — продолжал давить он, еще ближе поднеся раскаленное серебряное острие к глазу.Норка зажмурилась и отшатнулась.— Я же сказала вам, она таскается со мной.— Она не пошла за тобой в таверну.— О, боги и рыбы! — Норка открыла глаза и возмущенно взглянула на них. — «Шавка» — не место для маленькой девочки. Я велела ей подождать на улице.— Правда? Ты велела ей ждать тебя? А куда ты собиралась после того, как выполнишь поручение Мастера?Простое разумное объяснение пришло в голову само собой. Норка ухватилась за него.— Гулять на Ярмарке. Я обещала ей мясной пирог на Ярмарку Итих.Пока Горан разглядывал ее, Норка прочла в его глазах решение; он положил инструменты на жаровню.— Сомневаюсь, что она знает что-нибудь полезное, Ваша Светлость. Избавиться от нее?Ридев задумался.— Я тоже не думаю, что она что-нибудь знает, Горан. Но пусть Исива будет в долгу передо мной. Я брошу девчонку Гитивам. Доставь ее с наилучшими пожеланиями от меня и скажи, что это та девчонка, за которой следила Цифа.— Очень ловко, Ваша Светлость. — Горан перерезал веревки, которыми Норка была прикручена к стулу, и взял за обожженную руку. — Пойдем, только тихо, — сказал он, слегка — но очень больно — сдавив ей руку. Норка повиновалась.Никто не обратил на них внимания, пока они кружили по бесконечным коридорам Дворца. Ее руку пронизывала боль, в ушах звенело, а голова была неприятно пустой.Человек Ридева не мешал Норке думать. Похоже, Ридев надеялся, что Гитивы быстро разберутся с ней. Девушка сосредоточилась: она ничего не знает о Цифе; никогда даже не слышала о Филине или Акульей Наживке. Маловероятно, что она выберется из этой переделки живой, но постарается, по крайней мере, не потянуть за собой своих друзей.— Гитив! — Тон конвоира насторожил Норку.К ним повернулся худощавый молодой человек с темными волосами и блестящими голубыми глазами. Норка узнала его, и сердце у нее екнуло. Это был Щенок Миледи — Цитанек.— Привет вашей Миледи от Ридева, Лорда Ажера. Это та девчонка, за которой следила Цифа, когда ее убили. Лорд Ажер подумал, что Миледи может найти ей применение.Молодой Лорд чуть поклонился:— Пожалуйста, передайте Лорду Советнику Ажеру искреннюю благодарность от моей Миледи.Горан толкнул Норку к нему. Когда молодой человек взял ее за руку, она застонала от боли. Хотя лицо его осталось бесстрастным, он тут же ослабил хватку.— Пойдем, — сказал он ей.Горан пошел назад к своему хозяину, а Цитанек повел Норку в другую сторону. Когда шаги Горана стихли, Молодой Лорд Гитив остановился. Он опасливо оглянулся по сторонам, будто высматривая в темноте шпионов, потом взглянул на Норку.— Я помню тебя в «Сытой кошке». Что ты сделала с империалом, который украла у меня?— Спрятала. Я коплю деньги, чтобы выкупить друга из рабства.Он вдруг с пониманием улыбнулся.— Ты — Норка. Филин рассказывал мне о тебе. — Внезапный страх затуманил его взгляд. — Я не должен допустить, чтобы ты попала в руки Исивы. — Он снова оглянулся вокруг. — Пойдем скорее!Он повел ее по извилистым коридорам, потом они вошли в длинную галерею. В дальнем ее конце стоял помост, освещенный свечами. До них доносилась музыка. Молодой Лорд вынул нож и перерезал путы.— Я не могу дольше оставаться с тобой. Моя кузина Исива мне не доверяет и часто устраивает за мной слежку. Может быть, до сих пор нам везло. — Он махнул в сторону музыкантов. — Женщина с лютней…— Арра? — спросила Норка.Цитанек кивнул.— Она поможет. Мне надо идти. — И он двинулся прочь.— Подожди, — окликнула она его. Он не ответил, тогда она снова позвала. — Цитанек, подожди.Он быстро обернулся, в его широко раскрытых глазах светилась тревога.— Откуда ты знаешь мое имя? — спросил он. — Я тебе не говорил.Норка поняла, что поступила необдуманно. Она попыталась усыпить его подозрения:— Ридев Ажер называл тебя так в «Сытой кошке». У меня хорошая память на имена.Он немного успокоился. Потом вновь прищурился.— Человек со шрамом, — пробормотал он как бы про себя. Его взгляд заострился на воровке. — Кто он?— Еще один друг Филина. Его зовут Акулья Наживка. Цитанек, я должна знать: с Филином все в порядке? И что, ради всех богов, Исива хочет от него?— На данный момент с ним все в порядке. Что касается того, чего она хочет… — он побледнел, как полотно. — Я — Анжибар. Она планирует сделать меня Королем. А Филина хочет использовать как заложника, чтобы управлять мною. С Филином все будет хорошо, — добавил он, испытывая отвращение к самому себе. — У меня не хватит смелости противиться ей. Иди, Норка. Исива не должна найти тебя.Норка двинулась навстречу свету и музыке.
В зале сидело три музыканта: Арра, огненно-рыжий жрец Ветровеи с арфой и Мышкин дворянин. Увидев встрепанную девочку, они прекратили играть.— Норка, — закричала Арра. — Что ты здесь делаешь? Тебя послал Акулья Наживка? И как ты уцелела в войне Гильдий?Норка попыталась ответить, но ее измученный мозг отказался работать. В ушах зазвенело, темнота обрушилась на нее, и она упала на пол без сознания. Глава шестнадцатаяСОТРУДНИЧЕСТВО Арра первой вскочила на ноги. Она стала щупать пульс и увидела ожоги на тонкой руке девушки. Она тихо выругалась на своем языке. Венихар опустился на колени рядом с ней.— Что же нам с ней делать? — спросил флейтист. — Мои апартаменты ближе всего.Арра пристально посмотрела на него.— Отличный способ убедить Гитивов, что ты представляешь для них угрозу!Венихар поморщился:— Антрин зря волнуется.— Антрин, — повторила Арра. — Это тот, кто послал тебе записку? — Старый Лорд кивнул, и она сказала: — Тебе следует прислушаться к нему: он прав. Ты в опасности.Внезапный порыв ветра зазвенел в струнах музыкальных инструментов и колыхнул пламя свечей. Ветер принес с собой запах моря, который ни с чем не спутаешь, и звук арфы. Арра посмотрела на жреца Ветровеи. Он сидел неподвижно, голова поднята, как у оленя, учуявшего опасность; на бледном лице поблескивали широко раскрытые глаза.— Кериден?Следующий порыв ветра был сильнее; несколько свечей потухло, и арфа зазвенела громче. Молодой жрец тряхнул головой. Сразу за этим последовал третий порыв; звуки арфы слились в узнаваемую мелодию, и с подиума полилась музыка.Арра нахмурилась. Она узнала мелодию: это была часть гимна Ветровее из Песни Песней. Музыка заполнила весь ее разум, вытеснив остальные мысли. Будто повинуясь какому-то внутреннему приказу, Арра вспомнила древние слова к этой музыке и тихо запела: Знаешь ли ты, для чего нам светит луна?И куда дует ветер, гоня впереди облака?А увидишь ли тайные помыслы в наших сердцах?Отличить ты сумеешь, где рок, где судьба? — Хватит! Достаточно! — Голос Керидена был напряжен. — Не буду делать вид, что понимаю, но повинуюсь.Разум Арры мгновенно прояснился. Она уставилась на Керидена.— Я не хотела, не собиралась, — начала она, но Кериден жестом остановил ее.— Что такое? — спросил Венихар, удивленный той напряженностью, что возникла между ними.Арру захлестнула волна страха, когда она поняла, что произошло. Ее народ следовал Единому Богу, но она изучала историю других богов.— Она использовала меня, — сказала Арра с яростью и страхом. — Талиэн.При звуке древнего имени Ветровеи ветер закружил по комнате, растрепав волосы Арры и потушив все свечи, кроме одной. И они все услышали — на этот раз не арфу, а смех, женский смех.Довольно долго они молчали. Потом Кериден поднял одну руку, пропел своим чистым тенором одну строчку, и свечи снова загорелись. Кериден подошел и присел рядом с остальными около девочки.— Арра права, Вен, — спокойно сказал он. — С твоей стороны это безрассудство — приютить Норку. Я заберу ее в Храм. Там она будет в безопасности.— Ты заберешь ее? — воскликнул Венихар. — Но ты потратил столько лет, чтобы убедить Дома Советников, что ты придерживаешься нейтралитета в их постоянных интригах. Если этот поступок выплывет наружу, твоей тщательно созданной репутации придет конец.— Да, — согласился Кериден.— Вен прав, — мягко сказала Арра. — Это не совсем твоя игра.— Теперь моя, — сказал Верховный Жрец. — Она сделала ее моей.— Почему? — спросила Арра. — Какое Ветровее дело до Ученого Короля и его придворных?Странная улыбка тронула черты лица Керидена.— Она мне не сказала. Может, все дело в детях. Она любит детей. — Он взял Норку на руки. Венихар убрал арфу в футляр и повесил его на плечо жрецу. — Я позабочусь о Норке. Приходите завтра навестить нас.
Норка пришла в себя в комнате, залитой солнечным светом. Кто-то промыл и перевязал ожоги и порезы. Ее искупали и уложили в удобную постель. Девушка повернула голову, услышав позади себя легкое шуршание. У кровати на стуле сидела Арра и читала книгу. Арра улыбнулась ей.— Я вижу, ты вернулась в мир живых.— Более или менее, — осторожно согласилась Норка. У нее болела голова и ныла рука. — Где я? Это Дворец?— Нет, это Храм Ветровеи. Мы подумали, что здесь будет безопаснее.— А, — сказала Норка, думая про себя. Кто «мы»? Сквозь прорехи в памяти выскользнули несколько важных событий. Норка ломала голову над разрозненными фактами, пока Арра не заговорила снова.— Ты встанешь? Если хочешь, есть чистая туника, и Венихар с Кериденом ждут нас.— Кериден? — повторила она.И, словно услышав свое имя, он зашел в комнату, неся поднос с кувшином кофе.При виде огненно-рыжего священника несколько обрывков воспоминаний Норки наконец воссоединились. Священник был вместе с Аррой прошлой ночью, когда Щенок Миледи оставил Норку в галерее. И тут же девушка вспомнила, что это не обычный жрец Ветровеи, а сам Верховный Жрец, глава секты. Пока он ставил поднос и наливал кофе, она украдкой разглядывала его. Он очень молод, лет двадцати с небольшим, подумала она. Ходили слухи, что он очень одарен: самый молодой священник в истории Храмов или что-то в этом роде. Она попыталась вспомнить еще что-то. Ах, да: молва утверждала, что он совершенно не интересуется политическими интригами. Интересно, правда ли это, подумала она.— Я встану, — сказала Норка, вспомнив, что Арра задала ей вопрос.— Хорошо, — молодой священник озорно улыбнулся. — Венихар многие годы тренировал терпение, а я из породы нетерпеливых. Он послал меня с кофе, чтобы унять мое беспокойство.Через несколько минут Норка оделась и отправилась за Аррой. Они пришли в кабинет Керидена. В светлой просторной комнате с высокими окнами, выходившими на красивый парк Храмового района, их ждали Венихар и Верховный Жрец.— Как ты уже, несомненно, догадалась, — начал священник, — я — Кериден, Верховный Жрец Ветровеи. Вчера вечером я принес тебя сюда. Мы бы все хотели узнать, что с тобой произошло: как тебя поймали и кто; как тебе удалось бежать; чем мы можем помочь тебе и можем ли?Норка вздохнула.— Похоже, будет трудно ответить на все эти вопросы, но я постараюсь. Вчера какие-то люди поймали меня в Трущобах. Они, как я думаю, были из стражи, но это не арест. Они привели меня к Ридеву Ажеру, который хотел знать, что мне известно о какой-то женщине Гитивов, которую убили.— Подожди, — перебил ее Кериден. — Ты узнала Ажера или тот, кто допрашивал тебя, представился как Ридев.— Я его знаю — видела раньше. Он сам мне сказал, кто такой. Он пытался убедить меня стать его другом, но я не такая дурочка.— А ты знаешь что-нибудь о смерти Цифы Гитив? — спросил Венихар.После секундного колебания Норка кивнула:— Но я этого Ридеву не сказала. Я не убивала Цифу, но помогла это сделать.— Кто же ее убил? — спросил Кериден.— Пожалуй, я лучше не буду говорить.Венихар нахмурился, задумавшись, потом спросил:— Насколько серьезно Антрин — Акулья Наживка — ранен?Норка бросила на него оценивающий взгляд.— Простите?Старый Лорд криво улыбнулся:— Он послал мне записку с предупреждением; он бы пришел сам, если мог. Итак: насколько серьезно он ранен?— Он сказал, что выживет, если раны не воспалятся.— Итак, — сказал Кериден, — Ажер каким-то образом догадался, что ты замешана в смерти Цифы Гитив, и приказал привести тебя для допроса. Как тебе удалось убедить его, что ты ничего не знаешь?— Я знала, что меня предал вор из Гильдии. Я ему сказала, что у меня есть враги в Гильдии. Я — Подмастерье, но еще слишком молода для этого. Я сказала, что воры не любят, когда Подмастерьем становятся в столь молодом возрасте. За это мстят. Я назвала ему имена людей, которые меня очень не любят, на все остальные вопросы отвечала, что ничего не знаю. Тогда он велел своему человеку отвести меня к Гитивам. Он сказал, что хочет, чтобы Исива была в долгу перед ним. Вот только его человек отдал меня Цитанеку, а он, выяснив, что я — друг Филина, отпустил меня.— Ты узнала Цитанека Гитива? — спросил Кериден.Она кивнула.— Я его тоже видела, вместе с Ридевом Ажером.— Боги земные и небесные, — воскликнул Венихар. — Неудивительно, что Гитивы шарахаются от каждой тени. Для безобидного друга маленького Филина ты знаешь слишком много о делах Двора. Ты уверена, что ни на кого не работаешь?— Я уверена. Но знаете, Гитивы готовят предательство, и, пожалуй, я не буду рыдать, если планы Миледи рухнут. Цитанек сказал мне, что Исива собирается сделать его Королем, а Филина будет использовать как заложника, чтобы управлять им. Цитанека такой план вовсе не радует. Ему приходится быть марионеткой Исивы; но Филин никогда не подчинится этой ведьме. Такого упрямого мальчика, как Филин, надо поискать. Он наверняка будет подталкивать Цитанека к бунту, даже если ему это принесет только боль и опасности. Я ни на кого не работаю. Что там ваши дворяне подстраивают друг другу — меня не интересует. Но меня волнует Филин, и мне кажется, что для его безопасности мне стоит попытаться как-нибудь расстроить их планы.— Сделать Цитанека Королем? — удивленно повторил Кериден.Венихар кивнул.— Он из Анжибаров. Я уж и думать забыл об этом; он не похож.— Анжибар? — спросила Норка, навострив уши при знакомом слове. — Что это?— Это родовое имя Королевского Дома, — пояснила ей Арра. — Мать Цитанека была сестрой покойного Властелина.Кериден нахмурился:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29