А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Замял бы он эту историю? Или выступил с нею перед общественностью?
И если бы выступил, то с какими последствиями? Как бы отреагировали массы, богатые, клика закулисных кукловодов, сильные мира сего?
Кристину бы это не спасло. Её не спасёт уже ничто из того, что в моих силах. И я оставил эту затею.
Но, оглядываясь назад, я всё же думаю, что именно в тот момент – хоть я и не осознавал этого – во мне зародилась идея, которую я впоследствии и осуществил.
Я покинул здание Нобелевского фонда в три часа ночи тем же путём, каким вошёл в него и, как я надеялся, не оставив никаких следов. Сел в ночной автобус в сторону Оденплан, вышел на остановке «Библиотека» и вынужден был на морозе полчаса ждать автобус маршрута №595, который отвёз меня в Сундберг. Добравшись до квартиры Биргитты, я сам себе казался куском замороженного мяса. Она очнулась, когда я влез к ней под одеяло, сонно прижалась ко мне, но потом – должно быть, почувствовав холод, – отодвинулась и свернулась калачиком, как эмбрион. Я оставил её в покое, повернулся на другой бок и заснул.
Глава 44
Проснувшись, я с немалым удивлением обнаружил, что Биргитта как-то умудрилась встать, не разбудив меня. Этого ещё не удавалось никому; обычно я сплю чутко, как птичка, и просыпаюсь от малейшего шороха. Участь недоверчивого человека.
Но постель рядом со мной была пуста, и тёмные, багровые цифры будильника показывали почти десять часов. Наверное, я постарел. Я поднялся, скользнул в ванную, поплескался там и двинулся на кухню.
На сей раз накрыто не было; на столе стояла только использованная посуда Биргитты. Кофе ещё оставался, но не в термосе, а в стеклянном кувшине маленькой кофейной машины. Пирог тоже кончился; похоже, она его доела на завтрак.
Я огляделся, ища записку, знак, хоть что-то, но ничего не нашёл. Всё было так, будто она забыла, что я есть.
Странно. Я раскрыл все кухонные шкафчики, нашел растворимый кофе и старые хрустящие хлебцы, которые уже не хрустели, а гнулись, а к ним баночку джема из разных ягод, такого типичного для Швеции, но не очень любимого мной. Какой-никакой, но всё же завтрак. Я поставил воду для кофе, убрал посуду Биргитты в раковину, снова накрыл стол и взял из стопки газет последнюю. В мире ничего особенного не произошло, насколько я мог судить, бегло просмотрев её. Отдельная часть была посвящена нобелевским речам и докладам в воскресенье вечером, там приводились цитаты, естественно, и из доклада Софии Эрнандес Круз. Она даже была на снимке: худощавая фигура профессорского достоинства за белым пультом. Эта женщина умела произвести впечатление.
Вода закипела, кофе свалялся комками и не растворялся, молока в холодильнике было на донышке пакета. Первый глоток не только имел отвратительный вкус, но и обжёг мне язык. Я решил поупражняться в терпении, достал мобильный телефон и позвонил Гансу-Улофу.
– Ты? – ахнул тот вместо приветствия.
Я спросил, слышно ли что-нибудь от Кристины.
– Нет, – коротко ответил он. – Ничего. Полное молчание. Как и обещали.
– А в остальном?
– Тоже ничего.
Я раздумывал, не рассказать ли ему задним числом о моей ночной экскурсии, но он не спросил, и я решил не нагружать его.
– Нам надо продумать меры твоей безопасности, – сказал я.
Он ответил не сразу.
– Что? Какие ещё меры?
– Я подумал, что тебе на некоторое время надо просто залечь на дно. Я буду вести наблюдение за домом и попытаюсь выяснить, насколько они настырны. В худшем случае придётся отправить тебя за границу. У меня есть контакты и для того, и для другого варианта, но вначале я должен ещё проверить эти контакты.
– Забудь об этом, – фыркнул он. – Я никуда не поеду.
Ого! Что это с ним?
– Как только закончатся нобелевские торжества, на тебя откроется сезон охоты, – сказал я. – Это тебе ясно?
– Ну и что. Мне плевать.
Он явно дошёл до ручки. Я выглянул из окна, в серое утро понедельника под пергаментным небом, и у меня возникло желание дать моему не очень любимому зятю надежду, даже если я сам её не имею.
– Ещё не всё потеряно, – сказал я и объявил ему, что нашёл Димитрия и что он занят тем, что пытается расшифровать дискету. – Наверное, у Хунгербюля были основания так зашифровать этот файл. И хранить дискету в сейфе.
Я слушал, как некоторое время дышал Ганс-Улоф.
– Кто такой Димитрий? – спросил он.
Я расписал ему Димитрия Курякова в самых ярких красках. Компьютерный хакер божьей милостью, человек с волшебными руками и выдающимся интеллектом русского математика, который способен поставить на колени любую компьютерную систему. Разве не знак качества то, что полиции России, США и ещё полудюжины стран разыскивают его? Более того, даже отдел шведской полиции по делам иностранцев, которую не сдвинешь с места, и то разыскивает его и даже хочет выдать России.
– И ты его нашёл? Несмотря на то, что он скрывается? – В голосе Ганса-Улофа звучал скепсис. Я понимал, почему: он спрашивал себя, какой смысл прятаться ему самому, если всё равно кто захочет, тот найдёт.
– У меня были кой-какие адреса, и я его действительно хорошо знаю, – поспешно сказал я. – Иначе бы не нашёл.
Это было слегка преувеличено. На самом деле Димитрий – если не считать его телефонной паранойи – совсем не умеет быть осторожным. Но мне казалось, что слегка преувеличить не повредит,
Ганса-Улофа это, однако, не убедило.
– Не знаю. Может, дискета не имеет никакого отношения к похищению Кристины.
– Это мы узнаем, как только Димитрий её расшифрует.
– Хм-м.
Кажется, всё это его не очень ободрило.
– Если ты не хочешь залегать на дно, – объявил я, – тогда в среду я составлю тебе компанию.
– Компанию? Где?
– Перед телевизором. Когда будет прямой репортаж с Нобелевской церемонии. И потом у телефона.
– А, – голос Ганса-Улофа звучал устало. – Давай, если хочешь. – Он помедлил. – А теперь давай закончим. Ко мне с минуты на минуту должен зайти мой аспирант. Мне кажется, я уже слышу его шаги.
– Хорошо, – сказал я. – Я позвоню, как только будет что-то новое.
– Да, позвони, – и он отключился.
Кофе за это время достиг комнатной температуры, но на вкус лучше не стал. Жуя старые хлебцы, я читал сообщение о нобелевском докладе Софии Эрнандес Круз.
Интересно было наконец узнать её историю из первых рук. Секс-эксперименты в Аликанте были вовсе не такими уж важными, они просто привлекли внимание. В начале экспериментов действительно стояли исследования механизмов действия средств наркоза, но довольно скоро София Эрнандес Круз поставила перед собой свой знаменитый вопрос: что представляет собой то, что всевозможные средства наркоза глушат, регулируют, исключают, – что такое бодрствование?
В первую очередь, бодрствование – не то же самое, что сознание. Ибо мы видим сны и при этом не бодрствуем, но очень даже в сознании, хоть и в другом его состоянии. Но и когда мы бодрствуем, мы пребываем в разной степени сознания.
Боль делает нас менее бодрствующими,
говорила она в своем докладе.
Сексуальное возбуждение делает нас менее бодрствующими. Даже воспоминания делают нас менее бодрствующими. Всё, что принуждает наш мозг перерабатывать импульсы, исходящие изнутри нас, уменьшает степень нашего бодрствования.
Я с отвращением смотрел на жижу в чашке, которая должна была меня взбодрить. Молоко, кажется, свернулось. Я встал и вылил всё в раковину. Усталость. Она забыла про усталость, умная женщина. В первую очередь, степень нашего бодрствования уменьшает простая усталость.
В Базеле (представить себе только: в Базеле!) она посадила перед своим томографом индийских йогов и фотографировала процессы в их мозге в то время, как они при полном сознании прокалывали себе иглами язык, щёки, плечи и другие части тела. Полученный томографом узор она сравнила с узором мозга нормальных людей в четырёх различных стадиях наркоза по Геделю, которые, как было объяснено заинтересованному читателю, называются analgesie, excitation, toleranz и asphyxia , – но также и с узором бодрствующих, взволнованных, скучающих, сонных, играющих в карты, размышляющих, развлекающихся людей, среди которых были и те подопытные персоны, которых она непосредственно своим видом вводила в состояние сексуального возбуждения. Это привело её к некоторым выводам о природе бодрствования и о его отношении к феномену сознания, но эти выводы автор статьи опускал, чтобы закончить цитатой, которая ему представлялась, по-видимому, этакой квинтэссенцией всего:
По-настоящему мы бодрствуем в тот момент, когда наш дух тих и неподвижен и способен отразить мир вокруг нас без искажений, которые мы создаем сами. Древнее изречение дзен-буддизма о духе, который должен быть как зеркало, находит на нейрональном уровне поразительно точное соответствие.
Ну, ничего себе, подумал я и отложил газету. Потом вяло уставился в пасмурное утро, размышляя о том, что я ещё должен успеть сделать, вероятно, в последние два с половиной дня моей жизни. Я не мог прийти ни к какому разумному решению и не замечал, как проходит время.
Пока вдруг не услышал, как в замок вставили ключ и резко, сердито его повернули.
Биргитта!
Моя реакция несомненно заинтересовала бы профессора Эрнандес Круз: единым махом я очнулся.
Биргитта была взвинчена. Это было слышно по её шагам в прихожей и видно по лицу, когда она вошла на кухню. Я только не мог понять, почему она смотрит на меня так злобно, так сурово, так решительно.
– Привет, – сказал я как можно спокойнее. – Школа уже закончилась?
– Нет, только один свободный час, – она с силой поставила на стол сумку, и звук был глухой и тяжёлый. Звук упавшей гильотины. – Гуннар, я зашла, чтобы кое-что урегулировать.
Я поднял на неё глаза. Я был бодр и чуток. Профессор Эрнандес Круз была бы мной довольна.
– Кое-что в отношении меня, как я понимаю?
– Да, – Биргитта сдвинула плечи вперёд и посмотрела мне в глаза. – Я больше не хочу, чтоб ты здесь жил. Пожалуйста, собери свои вещи и уходи.
Я был, мягко говоря, поражён. Как все мужчины в таких ситуациях, я попытался вспомнить, что я ей такого сделал.
– Почему так внезапно?
Её взгляд был ледяным – ярость глубокой заморозки.
– Ты же сам всё время проповедуешь, что мир подлый, так? Вот и славно, и никто не упрекнёт меня в неспособности к обучению. Отныне и я тоже подлая. И я говорю тебе: вон! Прочь с глаз моих!
Она почти выкрикнула это, но тут вся её агрессивность надломилась, и по щекам покатились слёзы.
– Может, я и в самом деле просто прячусь от проблем, как ты говоришь, – она шмыгала носом и вытирала глаза кулаками. – Ну и пусть. Но тогда я хочу, чтобы меня оставили в покое. Тогда я действительно спрячусь. Хорошо, я сознаюсь: я не могу жить в таком мире. Если всё вокруг лишь коварство и подлость, предательство и насилие, я не хочу иметь с этим ничего общего.
Я встал. Когда женщина находится в таком состоянии, приближаться к ней рискованно, но я всё равно попытался – попытался её обнять. Как и следовало ожидать, она вырвалась.
– Нет! Прошу тебя.
– Хорошо, – сказал я. – Нет проблем. Если тебе так будет лучше, я уйду. – Я понятия не имел, куда, но это и не играло роли. – Но почему так вдруг?
Она резко повернулась ко мне, открыла сумку и достала оттуда стопку тетрадей.
– Вот. Мне передали это сегодня. Сочинения, которые я должна проверить. Тетрадка Кристины тоже здесь! Боже мой… – Она затолкала тетрадки назад и упала на стул. – Я не могу, – пробормотала она, не глядя на меня. – Пожалуйста, уйди, Гуннар. Прошу тебя, уйди, оставь меня в покое.
Это был один из тех моментов, когда чувствуешь, что всё неотвратимо рушится. Я беспомощно стоял между плитой и раковиной и смотрел, как Биргитта устало скрестила руки поверх своей сумки и положила на них голову. Я понял, что это не каприз, который быстро проходит. Я причинил ей боль. Моё честолюбивое стремление столкнуть её с реалиями мира было ошибкой.
Я пошёл в гостиную, где стоял мой рюкзак. Кроме него и той одежды, что была на мне, собирать было нечего. Даже зубная щётка в ванной принадлежала Биргитте. Я вынес своё имущество в прихожую, нырнул в куртку и натянул ботинки.
Она вышла из кухни, шмыгая носом, заплаканная, и молча обняла меня. Я неподвижно замер и тоже обнял её.
– Какой ты удобный и приятный, – пролепетала она в мою толстую куртку.
– Ты тоже, – тихо ответил я, ещё надеясь, что всё это лишь мимолётная вспышка.
Но она отстранилась, отступила на шаг и помотала головой.
– Но ничего не выйдет. Я не могу так жить. – Она отвела глаза и смотрела в пол. – Прошу тебя, иди. И больше не возвращайся, хорошо?
– Хорошо, – сказал я и ушёл.
Я приехал к Димитрию, который, казалось, был даже рад меня приютить. Он немедленно приготовил мне постель – как самое неотложное, хотя была лишь середина дня, – поставив раскладушку в своей спальне, где и без неё негде было повернуться. Мне досталась толстая подушка и тонкое одеяло, на которые он натянул цветастое постельное бельё, какого в Швеции, я думаю, не купишь.
В спальне тоже было пыльно. На полу валялись пустые пакеты из-под вина и упаковки от орехов. Не так чтоб много, ровно столько, чтобы стало неуютно. Ну и пусть. Ещё два дня, и всё закончится.
После поездки на метро осталось ровно тридцать крон. За долгие годы я заработал сотни тысяч, а теперь у меня не осталось от них ничего. Деньги из моей комнаты в пансионе полиция наверняка конфисковала, а выяснить, что за ключ лежит у меня в тумбочке – от какой ячейки и в каком банке, – им тоже не составило труда.
– Видишь, они всё ещё несутся во весь опор, – отвлёк меня от тоскливых мыслей Димитрий, с гордостью владельца пройдясь вдоль шеренги своих компьютеров. – С разбегу таранят крепость твоего файла.
Я с признанием кивнул.
– И что? Есть какой-нибудь прогресс?
– А как же! Каждую секунду прибавляется по нескольку тысяч комбинаций, которые не срабатывают.
– И сколько времени уйдёт на комбинацию, которая сработает?
Димитрий пожал плечами.
– В brute-force-атаках трудно предсказать. В принципе, это может случиться в любой момент. Как повезёт.
– Понял. – На моё везение рассчитывать особенно не приходилось.
Он сварил нам кофе, на сей раз это был хороший кофе, и мы сидели и говорили о старых временах. Вернее, говорил в основном Димитрий, который, казалось, рад был иметь наконец собеседника. Я узнал про некую Мону, с которой он пробыл вместе почти год, блондинку двадцати одного года, платиновую блондинку, волосы «вот досюда» – он показал мне рукой до своей поясницы. Представление об объеме её груди он тоже дал мне восхищёнными жестами. Однако по причинам, о которых он не стал распространяться, эти отношения закончились недели за две до того, как ему всё равно пришлось залечь на дно.
– Готовить она тоже умела, – вздохнул Димитрий с покорностью судьбе. – Она пекла мне даже блины и пироги, только представь себе. Да, это были времена! – Он задумчиво покачал головой, устремив взгляд на две иконы, которые, конечно же, присутствовали и на кухне. – Знаешь что? – вдруг пришла ему в голову мысль. – Давай-ка что-нибудь сварганим. С тестом я, к сожалению, обращаться не умею, но мы могли бы сварить борщ. Ради праздника.
Не успел я возразить, что в моей жизни не просматривается никакого повода для праздника, а борщ, к тому же, не относится к числу любимых блюд, как он уже был у холодильника и инспектировал его содержимое.
– Я быстренько сгоняю кое-что купить. Одна нога здесь, другая там.
И он мигом исчез. Я остался сидеть на кухне. Если дела и дальше пойдут так, как они шли до сих пор, то Димитрия арестуют именно сейчас.
Время шло, уличные фонари уже зажглись и были светлее неба, а он всё не возвращался. Хотя до торгового центра было пять минут ходьбы. Я отправился в гостиную, посмотрел на мониторы, по которым бежали колонки цифр и букв – быстрее, чем глаз улавливал их. Зрелище, вообще-то, впечатляющее.
Когда я смотрел на эти мелькающие значки, до моего сознания впервые дошла абсурдность положения. Ведь информация была в моих руках! Она была тут, на дискете, которую я нашёл! И всё же подобраться к ней я не мог, поскольку последовательность битов и байтов, цифр и букв была запутана до полной нечитаемости. Не было ни стены, ни решётки, ни запора – уж со всем этим я бы управился. Нет, это была особая загадка, неразрешимая без верного кода.
Димитрий наконец вернулся, нагружённый двумя тяжёлыми пакетами.
– Нету свёклы, – возмущался он, запыхавшись после подъёма по лестнице. – Эти шведские супермаркеты – жуть. Такая богатая страна, а овощные отделы – просто жалкое зрелище. – Он внёс пакеты на кухню. – Мы другое сварим, – крикнул он оттуда. – Солянку, ты не против?
– Давай, – отозвался я.
Следующие часы мы провели, нарезая соломкой лук и солёные огурцы, кроша ветчину и четвертуя оливки. По команде Димитрия все эти продукты один за другим отправлялись в кастрюлю, где уже давно варился бульон из большого куска супового мяса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51