А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во всех присутствующих проступала каждая деталь, Делия не могла этого объяснить, но они как будто проявились гораздо отчетливее, чем раньше. Она снова посмотрела на Сьюзи, задержавшись взглядом на ее нерасчесанных волосах, милом мягком подбородке и пухлой нижней губе.
На второй девушке тоже было платье с кружевами. Это сестра Дрисколла, вот кто она такая. Спенсер? Спенс?
– В точности то же самое случилось с моей кузиной, – говорила Спенс– Все помнят мою кузину, Лидию. Она плакала все время, пока шла к алтарю в церкви Святого Давида, а теперь спокойна и счастлива, а ее муж – большая шишка в столице.
– Что меня просто убивает, – сказала Сьюзи Делии (на самом деле это прозвучало как бедя пдосто убивает, как будто перед этим она плакала), – так это то, что мы только что подписали двухгодичный контракт на эту модную-перемодную квартиру возле гавани. Я звонила риелтору с прошлого вечера, но попадала только на его автоответчик. Мне не хотелось говорить, зачем я звоню, потому что тогда он наверняка не стал бы перезванивать. Думаю, если бы я только смогла его убедить... я оставила три разных сообщения, сказала ему, что это срочно, и спрашивала, не мог бы он немедленно вернуться и еще раз обсудить это со мной? Но он не перезвонил! Сейчас уже за десять, а он так и не позвонил, и я навеки повязана этой квартирой!
Теперь она всхлипывала. Элиза засуетилась: «О, дорогая, о, дорогая... вот, почему бы тебе не выпить чаю», а Линда заговорила: «Ну господи, Сьюзи, из всего этого риелтор – наименьшая из бед!»
Но Делия сказала Сьюзи:
– Я это улажу. Ты просто дай мне его номер, и я буду звонить, пока не дозвонюсь.
– Правда? – Сьюзи вскочила, откинув одеяла, и подошла к бюро. – Погоди минутку, сейчас найду. Вот. Его зовут мистер Брайт. Передай ему, что я извиняюсь и что я знаю, я сказала, что мы хотим эту квартиру, но, пожалуйста, пожалуйста, пусть он вытащит меня из этого, если в нем осталась хоть толика человечности.
– Тебе, может быть, придется заплатить неустойку, – сказала Делия, разглядывая визитку, которую ей дала Сьюзи.
– Делия! Господи, боже мой! – закричала Линда. – Неужели нужно сейчас это обсуждать?
– Ну, я не стану выходить замуж, тетя Линда, – обернулась к ней Сьюзи, – поэтому зачем нам тратить время, обсуждая это? Кто-нибудь видел мои джинсы?
Теперь девушка шарила по комнате, порылась под койкой и вытащила оттуда футболку. Как блестел пол! Делия не могла этого не заметить. Потом вспомнила рабочих, которые были здесь в прошлом году, когда они уехали в отпуск на побережье, и почувствовала себя еще более чужой. Она поставила сумку на колени, стараясь занимать как можно меньше места. Но Линда не оставляла ее в покое.
– Скажи ей, Делия.
– Сказать, что?
– Что все невесты через это проходят.
В самом деле? У Делии все было не так. Перед свадьбой единственное, что ее волновало, так это вероятность того, что Сэм умрет до того, как она станет его женой. «Гибель жениха накануне свадьбы», – напишут в газетах, или «Трагический несчастный случай перед церемонией бракосочетания», и Делия упустит свой шанс обрести бесконечное счастье.
Она ни на мгновение не сомневалась, что их брак будет идеальным.
Теперь Сьюзи одевалась, рассеянно глядя на стену, стягивая пижамную кофточку и набрасывая лифчик (она так привыкла к школьным раздевалкам, что совершенно не стеснялась переодеваться при людях). Кожа на спине, стройной, как ствол дерева, была красивого кремового оттенка. Она натянула футболку, подошла к чемодану, стоявшему на полу, и наклонилась, чтобы рассмотреть содержимое. Все смотрели на нее. Наконец Элиза, все еще сжимая кружку, сказала:
– У Сьюзи очень милое свадебное платье. Сьюзи, не смей. Покажи маме свое платье.
– Это – дурацкое платье, – буркнула Сьюзи, но повернулась, пересекла комнату и рывком открыла дверцу шкафа. Оттуда показалось белое шифоновое облако. Обе близняшки встали, как будто их кто-то потянул за ниточки, и проплыли к шкафу с раскрытыми ртами. Сьюзи захлопнула дверцу. В щели застрял белый треугольник.
– А фату? Покажи ей свою фату. – попросила Элиза.
Сьюзи послушно протопала к мусорной корзине: «Вот моя фата» – и вытащила оттуда несколько кисейных лоскутов и веночек из белых шелковых розочек, которые превратились в мятые комочки.
У обеих тетушек перехватило дыхание. Спенс охнула:
– Боже всемогущий!
– Разрешите мне продемонстрировать ее вам. – Сьюзи накинула венок на шею, собрала ленты, подняла их вверх, прикрыла глаза и высунула язык.
– Сюзанна Гринстед! – вскрикнула Линда.
– Короче, – спокойно сказала Сьюзи, снимая венок, – сидим мы вчера вечером с Дрисколлом внизу, смотрим фильм. Все тут прочли мне целую лекцию о том, как я должна провести свои последние часы «в девичестве» в родительском доме.
– Ну а ты как хотела! – требовательно спросила Линда.
Сьюзи бросила венок в мусорную корзину.
– В общем, сидим мы в библиотеке как в старые добрые времена, – продолжала она, – и тут звонит телефон. Это какой-то мальчик, наверняка старшеклассник, понятно, что он набирался смелости перед тем, как позвонить. Он откашливается и говорит: «М-м, да! Добрый вечер. Могу я поговорить с Кортни?» Я ему отвечаю, что он ошибся номером. Не прошло и десяти секунд, как – динь! – тот же мальчик. «М-м, добрый вечер. Могу я поговорить...» Я снова отвечаю. Ну, мы только опять устроились – Дрисколл взял в прокате «Кошмар на улице Вязов», он считает, что это – главный фильм нашего времени, как опять – динъ! динь! Дрисколл предлагает: «Давай я это улажу». Он берет трубку. Слушает с минуту. Потом говорит: «Не повезло тебе, приятель. Кортни не желает иметь с тобой ничего общего». И бросает трубку.
– О! Как подло! – непроизвольно вырвалось у Делии, а Элиза прикусила язык. Потом все посмотрели на сестру Дрисколла. – Ну, извини, Спенс, – сказала ей Делия, – но, правда! Бедный парень!
– Да, это действительно было подло, – согласилась Спенс. Она расправила складки на юбке. – Но таковы уж парни, Сьюз. Что тут поделаешь?
– Нет, настоящие парни не таковы, – возразила Сьюзи. – А если и таковы, то тем более не нужно ни за кого выходить замуж. Но уж за Дрисколла я точно не выйду. И не смей его защищать, Спенс Эйвери! После этого, что бы ты ни сказала, я уже никогда не посмотрю на него прежними глазами. Тереза заговорила:
– А если ему просто извиниться?
– Перед кем извиниться? Не передо мной же, потому что не мои чувства он ранил. Нет, теперь мне все про него понятно. – Сьюзи бесцельно расхаживала по комнате, в футболке и пижамных штанах. Она остановилась перед зеркалом, взяла в руку прядь волос и посмотрела на нее. Затем снова начала ходить туда-сюда. – Все это время я пыталась не замечать этих вещей. Например, когда мы куда-нибудь собирались и он спрашивал: «Как я выгляжу?» – я отвечала: «Хорошо», и он просто говорил: «Спасибо» и никогда не говорил, как выгляжу я. Или, когда я рассказывала ему о чем-то, он не давал мне рассказать так, как мне хотелось. Он всегда перебивал и сбивал меня с мысли. Я, к примеру, говорю: «Сегодня в магазине был этот папин пациент...» – а он тут же встревает и спрашивает: «Погоди минутку, ты знакома с пациентами твоего отца? Разве это не нарушение врачебной тайны?» – и «Подожди, она прямо так это назвала? Или нет?» – и «Тебе надо было сказать ей...» – пока я не взрывалась: «Заткнись! Просто заткнись и дай мне закончить рассказ, хотя я уже сто раз пожалела, что вообще тебе об этом сказала!» И, говоря о моем магазине...
«Каком магазине?» – хотела спросить Делия, но прикусила язык, чтобы не быть похожей на Дрисколла.
– Он меня вообще в этом не поддержал. Ну разве что вначале, и то потому что думал, что это просто блажь, понимаете? Он думал, что это пройдет. Но потом, когда я одолжила денег у бабушки...
Элеонора одолжила Сьюзи денег (Элеонора никогда не давала в долг)? Должно быть, Сьюз заметила удивление Делии, потому что сказала:
– О! У меня свое дело. Я это называю «Домик в коробке».
– Милый маленький бизнес! – пропела Линда.
– Об этом была заметка в журнале «Балтимор», – вступила Элиза. – Длиной щесть с половиной сантиметров.
– После этой ссоры с папой, – Сьюзи обращалась к Делии, – я переехала в другую квартиру. Мы с Дрисколлом нашли жилье на Сейнт-Пол-стрит. Ну, сама бы я не смогла себе это позволить. К тому же я тогда только искала работу, но сперва хотелось обжиться, понимаешь? Купить приборы для кухни и так далее. Мы взяли из дома некоторую мебель, но вещей первой необходимости не было, даже деревянной кухонной лопатки. В общем, я бегала по магазинам, потратила целое состояние, которого у меня к тому же не было, покупала в одном месте одно, в другом – другое, и я сказала себе: «Почему нельзя продавать готовые комплекты всего, что необходимо на кухне? Так, чтобы ты мог приехать в одно место и все сразу купить? Я начала об этом думать. Так что теперь у меня свой магазинчик, ну он, правда, площадью всего один квадратный метр, но...»
– Он – прелестный! – подхватила Линда.
– Так что я продаю все в комлекте: «Кухня в коробке», «Ванная в коробке». Закупаю вещи оптом, а потом комбинирую в комплект и продаю, понимаешь? Я расклеила рекламу на всех досках объявлений во всех окрестных общежитиях. Мы открыты семь дней в неделю, и я пашу как лошадь, поэтому и назначила свадьбу на понедельник. Не хотела пропустить покупателей, которые приходят в выходные. Сейчас магазин закрыт до пятницы, и меня это выводит из равновесия. А Дрисколл ведет себя так, как будто это какое-то хобби. Когда он услышал, что я одолжила у бабушки денег, он сказал: «О, милая, ты же не хочешь из кожи вон лезть, чтобы это сработало. Не стоит брать больше, чем сможешь унести, сладкая». Это так разочаровывает и так все опошляет. Он считает, что мне мозгов не хватит даже на то, чтобы продать студентам занавеску для душа с набором этих чертовых колец.
– Ладно, Сьюзи, это – несправедливо, – твердо проговорила Спенс– Он просто пытается защитить тебя.
– К тому же он по всей квартире разбрасывает обсосанные шкурки от фруктов, – упрямо продолжала Сьюзи.
Элиза внезапно поставила кружку на бюро, как будто это было последней каплей.
– В общем, мы досмотрели «Кошмар на улице Вязов», я отдала ему кольцо и отправила собирать вещи. А потом позвонила риелтору, но, думаю, была уже ночь и слишком поздно. И мне жаль, что вы все напрасно пришли, но я сказала папе: «Что хуже: отменить свадьбу или ввязаться в развод?»
– Кстати, где Сэм? – поинтересовалась Элиза. Делия обрадовалась, что ей не пришлось самой задавать этот вопрос.
– Он пошел переодеться к свадьбе, – ответила Сьюзи.
– Но ты ведь сказала ему...
– Я, правда, сообщила ему, что передумала, но он только закрыл глаза и сказал, что ему нужно пойти переодеться к свадьбе.
Да, верно, очень в духе Сэма. Делия встала:
– Мне пора заняться делом.
– Что ты собираешься делать? – требовательно спросила Линда.
– Мне нужно позвонить риелтору.
Она направилась к двери (ближайший телефон был в комнате Элизы), но Линда воскликнула:
– Делия, святые угодники! Неужели ты просто примешь это как данность?
– А что мне еще остается? – спросила она. – Потащить ее за волосы к алтарю?
– Господи боже, ты могла бы ее урезонить!
– Это – не тот случай, когда нужно решать: сейчас или никогда, – ответила ей Делия (на самом деле она обращалась к Сьюзи, которая стояла, склонившись над бюро и глядя на нее с интересом). – Если Сьюзи сегодня не уверена, что хочет выйти замуж за Дрисколла, она может сделать это завтра, или на следующей неделе, или в следующем году. К чему спешить?
– Это она может так говорить, – обратилась к остальным Линда. – Ей не нужно было покупать три билета на самолет.
Делия тихо закрыла за собой дверь.
Одновременно открылась дверь комнаты напротив, и из нее вышел Сэм. Он застегивал манжеты на рубашке. Увидев ее, муж замер. Их разделяла лестница с резными деревянными перилами. Поэтому Делия осталась стоять, где была. Сэм заговорил:
– А, Делия.
– Привет, Сэм.
На нем был элегантный, красивый черный костюм, который они купили на распродаже несколько лет назад. Его лицо выглядело похудевшим, оно теперь состояло из сплошных прямых линий – прямые серые глаза, и стрелка носа, и рот, который казался чересчур прямым (она это помнила) до тех пор, пока вы не замечали, что уголки его губ направлены вверх. Очки у него спадали, как и раньше, и, когда муж поднял руку, чтобы поправить их, казалось, что он, похоже, не верит своим глазам. Делия спросила:
– Разве ты не знал, что я приеду?
– Знал, – ответил он.
– Ну... думаю, ты слышал, что Сьюзи отменила свадьбу.
– Свадьба состоится. – Он подошел к перилам, нет, не затем, чтобы приблизиться (хотя она уже сделала первый шаг навстречу), а чтобы начать спускаться по лестнице. – Все пройдет, как было запланировано, – сказал он уже снизу. – Она придет.
Делия посмотрела на него, перегнувшись через перила. Сквозь светлые волосы на макушке просвечивала лысина. Она подумала: «Если бы я увидела его в толпе, я бы подумала, что это просто еще один измотанный, стареющий мужчина». Но на самом деле она в это не верила.
Затем заставила себя повернуться и пойти в комнату Элизы.
Здесь тоже произошли перемены. Мебель осталась та же, но на бюро не было ни одного предмета, и только старомодный телефон стоял на тумбочке возле кровати. Элиза, что, поменялась с кем-то комнатами? В этой комнате она жила с рождения.
«Я знаю, – сказал он. – Все пройдет, как было запланировано».
Ладно, нечего на этом зацикливаться. Делия положила визитку риелтора на тумбочку и набрала номер.
– Это Джо Брайт, – сказал высокий мужской голос– Я сейчас не могу подойти к телефону, но вы можете оставить сообщение после звукового сигнала.
– Мистер Брайт, я Делия Гринстед, мать Сюзанны Гринстед. Не могли бы вы связаться со мной как можно скорее? Это очень важно. Мой номер...
Повесив трубку, она услышала, что звонят в дверь. «Привет, проходите», – раздался голос Сэма, а затем один из растянутых, скрипучих голосов матрон из Роланд-Парка. Делия тут же утратила всякую уверенность в себе. Она не накрашена должным образом, и платье было недостаточно нарядным, и ее лицо в Элизином зеркале показалось неоформленным и детским.
Но Делия, наверное, просто придумала это, потому что, когда она начала спускаться по лестнице (держась очень прямо и аккуратно ступая), все посмотрели на нее с уважением и вниманием. Пастор – одетый в твид, потрепанный мужчина – сказал:
– Миссис Гринстед! Какое удовольствие видеть вас! – а родители Дрисколла прервали свою беседу с Сэмом.
– Рада видеть вас, доктор Сомс. – Учитывая, что Делия ходила в церковь только по большим праздникам, она была приятно удивлена, что помнила имя священника. – Привет, Луиза. Привет, Малькольм.
– А, привет, Делия, – улыбнулась Луиза Эйвери, как будто они только вчера расстались. Это была худощавая женщина с гривой золотых волос.
Ее муж – он был старше, ниже, с маленькими глазками – сказал:
– Не думал, что вам удастся принести с собой солнце.
– О. – Делия посмотрела за дверь. – Пошел дождь?
– Нет-нет, мы уверены, что он пойдет попозже, – сказала Луиза. – Сегодня утром я сказала Малькольму: «По крайней мере в этом – положительный момент домашней церемонии». Можете представить, что было бы, если бы они решили устроить пышную свадьбу в церкви? Или где-нибудь на воздухе?
– Нет, я, конечно не могу– Делия посмотрела на Сэма, но тот ставил складной зонт доктора Сомса на стойку и не смотрел в ее сторону.
Может быть, они собирались устроить свадьбу без невесты, подумалось ей. Таков был план?
В гостиной все свободные стулья были расположены перед камином. Наверное, возле него собирался стоять доктор Сомс. В столовой Линда с Элизой расставляли тарелки с закусками. На кухне близняшки смотрели, как завороженные, на Дрисколла, он рассказывал о медовом месяце:
– Я сказал Сьюз, что нам просто стоит поехать в Обрики за крабами. Это и будет наш медовый месяц, это будет вполне в духе всех свадебных приготовлений. А она предложила: «А почему бы его не отложить?» – но в конце концов мы решили, что это будут три дня в... О, миссис Гринстед! Здравствуйте!
– Привет, Дрисколл. – Делия была озадачена, увидев его таким бодрым. Молодой человек был одет в нарядный костюм с белой розой в петлице, и у него был чистый, свежий, сияющий вид. – А разве ты не говорил со Сьюзи сегодня утром?
– О, нельзя видеть невесту до церемонии, миссис Гринстед! – ответил он, погрозив ей пальцем.
– Да, но ты мог бы просто поговорить с ней, по телефону например, – предложила Делия.
– Скажете тоже! А где мои свидетели, миссис Гринстед? Они не появлялись?
– Свидетели?
– Рамсэй и Кэролл!
–Ну, нет, я... Господи, я надеюсь, кто-нибудь додумался их разбудить, – спохватилась она. Пока ни один из мальчиков не утратил привычки спать до полудня.
– Может, вам стоит позвонить им, – сказал Дрисколл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42