А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Линдси еще с кем-то встречалась? – успела спросить я, прежде чем Марка увели.
Он пожал плечами.
– Да, по-моему. Не знаю. Мне говорили, что она крутит… то есть встречается с парнями с другого факультета.
– Надо же! – стукнула я ладонью по столешнице. – С какого?
Марк непонимающе посмотрел на меня.
– Не знаю.
– Прекрасно. – В кабинете стало жарко, и я сняла куртку. – Детектив Канаван тебя об этом спрашивал?
– Нет, не спрашивал.
– Марк! – Тон Джиллиан Килгор стал таким же ледяным, как и ветер на улице. – Почему бы тебе не войти в кабинет и не…
– Детектив Канаван не спрашивал, были ли вы с Линдси близки? – удивленно переспросила я. – И ты сам не говорил, что не были?
– Нет. – Марк снова пожал плечами.
У него это хорошо получалось.
– Я не думал, что это так важно.
– Марк! – Голос доктора Килгор стал пронзительным. – Пойдем, пожалуйста, со мной.
Марк испуганно поплелся за ней в кабинет Тома. Она изо всех сил захлопнула за собой дверь, успев кинуть на меня убийственный взгляд. После чего сквозь решетку мы услышали ее слова:
– А теперь, Марк, расскажи, что ты сейчас чувствуешь?
Она, что, не заметила решетки? Она думает, мы ее не слышим?
Том расстроенно посмотрел на меня.
– Хизер, что ты творишь? – вздохнул он.
Мы могли не бояться, что Килгор нас подслушает, так громко она кричала.
– Ничего, – ответила я, встала из-за стола и повесила куртку на вешалку по соседству с пальто доктора Килгор. – Здесь действительно жарко, или мне кажется?
– Очень жарко, – сказал Том. – Я выключил батарею, но она все еще горячая. Я серьезно, зачем ты все это затеяла?
– Просто так, – пожала я плечами.
Наверное, это заразно.
– Просто из любопытства, Они открыли столовую?
– Да, к завтраку. Хизер, ты…
– Прекрасно. Ты уже пил кофе?
Том скорчил гримасу и кивнул в сторону кабинета.
– Нет, когда я пришел, она была уже тут.
– Как она сюда вошла?
– Ее впустил Пит, он открыл дверь универсальным ключом. – Том вздохнул. – Ты принесешь мне кофе? С молоком и сахаром?
– Конечно, – улыбнулась я.
– Я говорил тебе, что ты – моя любимая помощница?
– Том, Том, Том.
В столовой было пусто. Ничего удивительного. Находка головы на кухне вполне может отбить аппетит у самых прожорливых едоков. Если не считать нескольких ковыряющих в тарелках студентов, зал пустовал. Я остановилась у стойки, поздороваться с Магдой. Она выглядела неважно. Подводка для глаз уже почти стерлась, помада размазалась.
– Привет, – проговорила я с максимальной теплотой в голосе. – Как ты, Мэг?
Она даже не попыталась улыбнуться.
– Никто из моих маленьких звездочек не придет, – скорбно сказала она. – Они теперь все едят в Вассер-холле – Она произнесла это так, будто ее слова были пропитаны ядом.
Вассер-холл, резиденция, расположенная на противоположной стороне парка, была недавно отремонтирована и перестроена. В ней имелся даже бассейн. Вассер-холл – наш самый главный соперник и конкурент. После того как пресса и студенты стали именовать Фишер-холл «Общагой смерти», я ответила на огромное число звонков от родителей с требованием переселить детей в Вассер-холл. Помощница директора той резиденции решила, что может задирать из-за этого нос.
Но я ей отомстила во время тренинга, который устроили для персонала в зимние каникулы. Когда мы делали упражнение на доверие и она упала спиной мне на руки, я якобы случайно уронила ее на пол.
– Знаешь, – сказала я Магде, чтобы успокоить ее, – это вполне естественно. Они напуганы, но вернутся, как только полиция найдет убийцу.
– Если она вообще найдет убийцу, – мрачно заметила Магда.
– Обязательно найдет, – уверила я и, чтобы подбодрить, добавила: – Угадай, с кем я вчера ужинала?
Магда оживилась.
– С Купером? Он наконец-то предложил тебе встречаться?
Настала моя очередь помрачнеть.
– Ошибаешься. С папой. Его выпустили из тюрьмы. Он здесь, в городе.
– Твой папаша вышел из тюряги? – Пит проходил мимо с пустой чашкой из-под кофе, собираясь вновь наполнить ее. – Не шутишь?
– Не шучу.
– Ну? – Пит забыл про кофе. – О чем вы с ним говорили?
Я пожала плечами. Черт бы побрал этого Марка с его заразными жестами.
– Да так, обо мне, о нем, о маме. Обо всем понемногу.
Магда тоже заинтересовалась. Она наклонилась ко мне и сказала:
– Я как-то читала книгу, там один человек попал в тюрьму и потом, когда вышел, он… Ну, ты понимаешь. Как твой шеф, Том. Ведь ему пришлось так долго обходиться без женщины.
Я подняла брови.
– Я совершенно уверена, что мой папа не гей, – проговорила я, – если ты это имела в виду.
Магда расстроилась.
– Чего он хотел? – спросил Пит.
– Хотел? Ничего.
– Человек выходит из тюрьмы и сразу же приезжает к тебе, – с сомнением произнес Пит, – говорит, что он ни чего от тебя не хочет… и ты ему веришь? С тобой все в порядке?
– Ну… – протянула я. – Ему нужно где-то пожить, пока он не встанет на ноги.
Пит хмыкнул, как будто я сказала ему что-то очень смешное.
– Ну и что? – закричала я. – Он мой отец. Он растил меня первые десять лет моей жизни.
– Совершенно верно, – цинично заметил Пит. – А сейчас ему хочется понежиться в лучах твоей славы и попользоваться твоими деньгами.
– Какими деньгами? – простонала я. – Он прекрасно знает, что его бывшая жена украла все мои деньги.
Пит фыркнул и направился к кофейному автомату.
– Может, он просто хочет восстановить отношения с дочерью, которую давно не видел, – крикнула я ему вслед.
Он засмеялся еще громче.
– Все в порядке, дорогая. – Магда похлопала меня по руке. – Не обращай внимания. По-моему, здорово, что твой папа вернулся.
– Спасибо, – ответила я.
– А что сказал Купер, когда ты сообщила ему, что твой папа переезжает к вам?
– Знаешь, – промямлила я, стараясь не смотреть Магде в глаза, – Купер еще ничего по этому поводу не говорил. Я его еще не спрашивала.
Магда охнула.
– Нет, – поспешила я объяснить, – не думаю, что папа совсем на мели. Я просто еще не видела Купера. Он занят расследованием. Когда я его увижу, сразу же спрошу. Уверена, он согласится. Потому что папа на самом деле хочет измениться.
– Конечно, – сказала Магда.
– Нет, Магда, я совершенно серьезно.
– Я знаю, что серьезно, дорогая, – заверила Магда.
Но глаза ее были грустными. Как у папы, кстати.
Я сказала себе, что это не имеет никакого отношения к моим проблемам. Это имеет отношение к тому, что случилось с Линдси.
Ну, а Пит… Пусть смеется. Что он понимает?
Хотя, учитывая то, что он – вдовец, воспитывающий пятерых детей, он может знать очень многое.
Черт бы его побрал!
Нахмурившись, я подошла к стойке и сунула два куска хлеба в тостер. Потом нажала кнопку кофейного автомата. Налила одну чашку для Тома – со сливками и сахаром – и одну для себя – половину кофе, половину горячего какао с огромной шапкой взбитых сливок. Тостер выплюнул под жаренные ломтики. Я намазала на них сливочный сыр, пристроила сверху бекон и сложила вместе. Вуаля! Отличный завтрак!
Бросив бутерброд на тарелку и поставив тарелку на поднос, я уже собралась уходить, но краем глаза заметила в углу что-то бело-золотое. Я повернула голову и увидела Кимберли Ваткинс, члена группы поддержки «Анютиных глазок», при полном параде по случаю сегодняшней игры. Она сидела за столом, уткнувшись взглядом в большущий учебник, рядом с книгой стояла тарелка с омлетом из яичного белка.
Прежде чем подумать, что делаю, я поставила поднос на ее столик и сказала:
– Привет, Кимберли.
9
Я еду в метро,
Я еду в метро,
Но что-то покоя мне не дает
Я еду в метро,
Я еду в метро,
Но что-то волнует меня и зовет.
«Песня про метро». Автор Хизер Уэллс
– М-м-м, – промямлила Кимберли и с подозрением взглянула на меня, не понимая, кто я такая и почему вдруг села напротив. – Привет.
– Я – Хизер, помощница директора резиденции.
– О! – Выражение подозрения сменилось узнаванием с некоторой долей доброжелательности.
Теперь, когда она поняла, что я не собираюсь делать то, в чем она меня подозревала… бить ее или обращать в свою веру, она расслабилась.
– Доброе утро.
– Кимберли, мне просто захотелось узнать, как у тебя дела. Ну, ты меня понимаешь, после всего, что случилось с Линдси. Я знаю, что вы с ней дружили.
На самом деле я этого не знала. Просто решила, что две девушки, состоящие в одной команде поддержки, не могут не быть друзьями. Правильно?
– О, – сказала Кимберли уже другим тоном, и ее улыбка, сияющая после применения отбеливающих порошков, погасла. – Понимаю. Это так ужасно. Бедная Линдси. Я… я даже не могу думать об этом. Всю ночь проплакала.
Для девушки, проплакавшей всю ночь, Кимберли выглядела просто прекрасно. Она явно ездила на каникулах куда-то в жаркие страны, потому что ее ноги покрывал золотистый ровный загар. Ее не волновали холод на улице и снежный буран, грозивший, по сообщениям первого канала, обрушиться на наши головы в любой момент, но по какой-то прихоти вдруг свернувший в Вашингтон.
А еще ей совершенно очевидно было до лампочки, что она завтракает там, где всего сутки назад найдена отрубленная голова ее подруги.
– Конечно, – сказала я, – ты страшно расстроена.
Она скрестила длинные как у жеребенка ноги под столом и стала накручивать на палец прядь длинных, темных и, разумеется, распрямленных феном волос.
– Я в шоке. Линдси была мне почти лучшим другом. После Шерил Хебиг, конечно. Но Шерил уже больше не нравится с нами тусоваться, она проводит все свободное время с Джеффом. С Джеффом Тернером. – Кимберли выразительно посмотрела на меня. – Вы наверняка его знаете. Он живет с Марком в 212 комнате.
– Спрашиваешь! Конечно, знаю. Я знаю всех членов баскетбольной команды. Их частенько вызывают на ковер из-за попоек, которые они с завидной регулярностью устраивают. В Фишер-холле употреблять спиртные напитки запрещено.
– Так вот, эти двое ведут себя почти как женатики. Они больше не ходят на вечеринки.
Так-так, Шерил переехала в комнату Линдси и, скорее всего, к ней никого не подселят. Этих двоих теперь и бульдозером не растащишь…
Позвольте. Это не повод кого-либо убивать.
– Значит, после Шерил Линдси была твоей лучшей подругой, – сказала я. – Это ужасно – потерять близкого. Без обид, но я удивлена, что ты можешь завтракать в таком месте.
Вспомнив о еде, Кимберли сунула в рот большой кусок омлета.
Я, глядя на нее, откусила кусочек бутерброда с беконом и сливочным сыром. М-м-м. Сказка!
– Я вообще-то не верю в привидения, – ответила Кимберли. – Умерла, так умерла.
– Очень практично с твоей стороны, – проговорила я, сделав глоток смеси какао с кофе.
– Видишь ли, – заметила Кимберли, пожав плечами, – моя специальность – мерчендайзинг модной одежды. – Она показала на устрашающей толщины учебник, лежащий перед ней на столе.
«Введение в бухгалтерский учет».
– Вот это да! – оценила я. – Раз ты так хорошо знала Линдси, может, знаешь, был ли у кого-нибудь зуб на нее? Может, кто-то захотел убрать ее со своего пути? Так сильно, что смог убить?
Кимберли намотала еще одну прядь черных волос на другой палец и медленно проговорила:
– Линдси многие ненавидели. Завидовали. Я даже рас сказала полицейскому, который вчера приходил, о ее соседке по комнате Энн.
– Энн ненавидела Линдси?
– Может, не ненавидела, но они точно не ладили между собой. Вот почему Линдси так радовалась, когда Энн согласилась поменяться комнатами с Шерил. Хоть Шерил с нами больше и не тусуется, Линдси было бы спокойнее, не пришлось волноваться из-за всех идиотских шуточек, которые устраивала ей Энн.
– Каких, например? – спросила я, откусив еще один кусок бутерброда.
– Так, разные глупости вроде стирания надписей, оставленных для Линдси на доске у двери. А еще она подрисовывала рожки на фотографиях Линдси. Регулярно брала у Линдси тампоны и никогда не покупала новых упаковок взамен.
– Выходит, Линдси и Энн не могли ужиться вместе. И все-таки ты не считаешь, что Энн могла убить ее, да? Действительно, зачем? Она ведь знала, что переезжает, так?
Уверена, что детектив Канаван ухватился за версию «одинокой светловолосой особы женского пола». Ошибочка.
– А как насчет парней?
Такой прыжок с темы на тему явно был не под силу нежным мозгам Кимберли. Она изогнула изящную бровь и спросила:
– Что?
– Линдси с кем-то встречалась? Я в курсе, что у них что-то было с Марком Шепельски.
– О! – Кимберли закатила глаза. – Марк. Но они с Линдси давно расстались. Марк ведь еще совсем зеленый. Он с Джеффом, ну, ты знаешь, с приятелем Шерил, только и дела ли, что пили пиво и смотрели по телевизору спорт. Они ни когда не приглашали Шерил и Линдси в клубы или куда-нибудь еще. Шерил не возражала, а вот Линдси… ей хотелось чего-то более захватывающего, более, я бы сказала, возбуждающего.
– Поэтому она нашла себе кого-то другого?
Кимберли удивилась, и я поспешила объяснить:
– Марк заходил сегодня к нам в офис и упомянул какого-то парня с другого факультета.
– Значит, Марк так его обозвал? – чувствовалось, что Кимберли не очень-то благоволит к Марку. – Парень с другого факультета? Он не упомянул, что это – Винер?
– Кто? – не поняла я.
– Винер. В-И-Н-Е-Р. Ты его знаешь. – Я недоуменно уставилась на нее.
От досады она встряхнула головой.
– Господи, как ты можешь его не знать? Даг Винер. Семейство Винер. Строительная компания «Винер». Спорт-комплекс «Винер» у нас в колледже.
Наконец-то я поняла, о ком она. В этом городе нельзя пройти мимо строящегося здания и не увидеть надписи «Винер» на боку любого бульдозера, любой катушки с кабелем или на строительных лесах. В Нью-Йорке без Винеров не строится ни одно здание.
У Винеров полно денег. Пусть они не Кеннеди и не Рокфеллеры, но, в глазах члена команды поддержки Нью-Йорк-колледжа, Винеры – богачи из богачей. Кроме всего прочего, они пожертвовали колледжу огромную сумму, которой хватило на постройку спортивного комплекса.
– Даг Винер, – повторила я. – Он… обеспеченный юноша?
– Более чем, – с придыханием сказала Кимберли.
– Понятно. Даг и Линдси были… близки?
– Они не были помолвлены, – проговорила Кимберли. – Но Линдси думала, что Даг подарит ей на день рождения теннисный браслет. С бриллиантами. Она видела этот браслет у него в шкафу. – Кимберли, словно осознав, наконец, что Линдси убита, сникла. – По-моему, Дагу теперь придется вернуть браслет обратно в магазин, – добавила она печально. – Ее день рождения на следующей неделе Господи, как это грустно!
Я согласилась с ней. Очень печально, что Линдси не дожила до своего дня рождения и не получила бриллиантового теннисного браслета в подарок. Я спросила, не было ли между Линдси и Дагом каких-либо разногласий (не было), где живет Даг (в особняке «Тау-Фи-Эпсилон»), и когда Даг и Линдси встречались в последний раз (в прошлые выходные).
Хотя Кимберли утверждала, что они с Линдси были лучшими подругами, очень скоро стало ясно – они не были так уж близки. Либо жизнь Линдси вообще была лишена каких-либо событий, либо Кимберли оказалась неспособной вспомнить что-нибудь еще, произошедшее с подругой на прошлой неделе. Ничего, что помогло бы мне понять, кто ее убил.
Да и зачем мне это нужно? Я не участвую в расследовании гибели Линдси. Вовсе нет. Я просто задаю кое-какие вопросы о ней. Вот и все. В конце концов, может же человек просто задавать вопросы о преступлении, не участвуя в его расследовании? Правильно?
Так я говорила себе, возвращаясь в офис со стаканом кофе для Тома (мне пришлось налить ему еще один стакан, так как первый успел остыть, пока я разговаривала с Кимберли). Я не слишком удивилась, когда увидела, что у нашей помощницы Сары, уже пришедшей на работу, кислое выражение лица. Именно такое оно у Сары чаще всего.
Только сегодня ее дурное настроение оказалось заразным. Они оба: и Сара, и Том сидели, уткнувшись в бумаги за своими столами. Хотя, вообще-то, Том расположился за моим столом.
– Ты – моя спасительница, – проговорил Том, когда я поставила перед ним кофе. – Почему так долго?
– Видишь ли, – сказала я, опускаясь в кресло, – мне опять пришлось утешать Магду. – Я кивнула в сторону все еще закрытой двери его кабинета.
За решеткой слышались чьи-то приглушенные голоса.
– Она все еще мучает Марка?
– Нет, – с отвращением ответила Сара. – Теперь там Шерил Хебиг.
– А с тобой что случилось?
– Ясно что, – кисло протянул Том, видя, что Сара еще глубже устроилась в кресле и не проявляла никакого желания отвечать. – Доктор Килгор преподает у Сары. Саре она не нравится.
– Она – фрейдистка! – взорвалась Сара, не слишком беспокоясь о том, что ее могут услышать. – Она верит во все эти бредни насчет того, что все женщины влюблены в своих отцов и в глубине души хотят иметь пенис!
– В прошлом семестре доктор Килгор поставила Саре трояк за одну из работ, – сообщил Том с едва заметной ухмылкой.
– Она – антифеминистка, – заявила Сара. – Я ходила жаловаться да нее к декану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29