А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сможете ли вы поселить четырех человек дней на пять? Либо одна комната на двоих и две отдельные, либо комната на троих и одна отдельная… Можете, да? Класс! – Он перевернул брошюрку и принялся записывать на обратной стороне указания, как проехать. – Хорошо. До скорого! – И Кейт вернулся в машину. – Вуаля! И это, кстати, недалеко отсюда. Мы окажемся как раз посередине территории, где обитает мой клан.
Повинуясь указаниям Дианы, Кейт выехал из долины на равнину, лежащую напротив высокого хребта, уходящего вдаль между холмов. Они миновали небольшой городок и поехали дальше, высматривая нужный поворот, – никаких указателей там не было. Найдя его, они с милю ехали среди полей, на глади которых виднелись лишь линии электропередач да редкие полоски деревьев. Наконец впереди показались два беленых столба и за ними – дорожка, усыпанная гравием.
Дорожка вывела их к большому усадебному дому в георгианском стиле . Кейт припарковался рядом с еще несколькими машинами и вылез поразмять ноги.
– Приехали, – сообщил он. – Это то самое место.
– Да, – согласился Мастер, вылезая из машины и осматриваясь с довольным видом. – То самое.
Кейт пристально посмотрел на наставника.
– То есть? – уточнил он. – Я подозреваю, что вы имеете в виду нечто большее, чем просто “мы на месте”.
Мастер кивнул в сторону горизонта:
– Эти горы находятся к северу от нас, не так ли?
Кейт оглянулся налево и снова уставился на Мастера.
– Ну, если солнце нынче не перестало садиться на западе, то да: они на севере.
– Тогда это действительно тот район, что нас интересует. Наша деревня находится к югу от гор, которые вы видите, неподалеку отсюда. Направление именно то.
– Ур-ра! – возопил Кейт. – Это точно? Прямо тут, посреди земель клана Дойлей? Класс какой! Ладно, завтра с утра встанем пораньше и поедем искать ваш дом. Я так и знал, что мы соседи!
Холл застонал.
Они все вместе поднялись по широкой лестнице с колоннами и вошли в переднюю.
– Эгей! Есть тут кто? – осторожно окликнул Кейт. Его голос отозвался гулким эхом под высокими лепными потолками.
Из глубины дома донесся шум. Там явно кто-то был. Внезапно одна из тяжелых деревянных дверей распахнулась, и перед ними, сияя улыбкой, появилась женщина средних лет. Она была довольно хороша собой, несмотря на то что фигура ее походила на бочонок. Ее темные волосы были уложены в высокую прическу, а кожа светилась молочной белизной. Женщина мельком взглянула на Холла с Дианой, ненадолго с любопытством воззрилась на Мастера, после чего ее темно-голубые глаза остановились на Кейте. Она пожала ему руку. – Мистер Дойль, не так ли? Здравствуйте, приятно познакомиться. Я Аманда Кин. Идемте, я покажу вам ваши комнаты.
Семейство хозяев обитало на первом этаже просторного дома, оставив верхние этажи многочисленным гостям. Кейту и остальным досталось отдельное крыло, где, кроме них, почти никто не жил. Диану поселили в угловой комнате в конце коридора. Кейта с Холлом – в двухместной комнате за две двери от Дианы, рядом с ванной. Мастеру дали вторую угловую комнату, напротив Дианы. Все комнаты были обставлены старинной мебелью, и на полах лежали домотканые коврики. Диана пришла в полный восторг.
– В каждой комнате есть все, что нужно для приготовления чая, – сообщила миссис Кин. – Ванна тут. Она в вашем полном распоряжении – по крайней мере на сегодняшний вечер.
И она протянула Кейту ключи.
– Все классно, миссис Кин, – начал Кейт, потянувшись за ключами, – но я, кажется, забыл спросить, скок… ск… поч…
– Он хочет узнать, сколько вы берете за сутки, – поспешно выручил его Холл. – А то мы забыли спросить.
– Ах, так вот что имел в виду этот парень! – рассмеялась миссис Кин. Она похлопала Кейта по спине. Кейт умоляюще взглянул на Холла, тот раскрыл туристский буклет и показал хозяйке нужную страницу.
– Тут, в буклете, указана плата за неделю. Это меньше, чем мы рассчитывали уплатить за пять дней. Давайте мы вам и уплатим, как за неделю, можно?
– Договорились, – сказала миссис Кин, торжественно кивнула головой и вложила ключи ему в руку. – Завтрак в восемь. Просьба не опаздывать.
– Хорошо, спасибо, – сказал Холл. – Кстати, вы не могли бы посоветовать какое-нибудь место, где можно поужинать, не очень далеко отсюда?
– Ну, попробуйте зайти в “Белый волк”. Кормят там хорошо, и это буквально в двух шагах.
И миссис Кин принялась объяснять, как туда пройти.
– Только там нет уличной вывески, и нигде не сказано, что это “Белый волк”. Написано просто “Заведение Джибсона”, и то только на входной двери.
Холл поблагодарил хозяйку. Она пожелала всем доброй ночи и ушла вниз. Он проводил ее глазами. Приятно все-таки, когда с тобой обращаются как с нормальным взрослым человеком! Возможно, Кейт прав, и местные жители на самом деле знают, как выглядит Малый народ. Но тут снизу донесся голос хозяйки:
– Такой серьезный мальчик, можете себе представить!
И Холл улыбнулся про себя. А может быть, и не знают…
– Ох, как все это сложно! – сказала Диана, зевая. – Лично я иду спать. Я все никак не привыкну к разнице во времени.
А остальные, бодрые и полные сил, отправились разыскивать “Белый волк”, обсуждая по дороге, как им найти деревню. Оставшись одна, Диана долго отмокала в ванне, потом вымыла голову. Пока она вытирала волосы, в одну из их комнат постучали и послышался голос миссис Кин:
– Мистер Дойль!
Диана отворила дверь и высунулась наружу.
– Они все ушли ужинать, миссис Кин.
– А его тут спрашивают по телефону, – сказала хозяйка.
Диана покачала головой.
– Ошиблись, наверное. Никто еще не знает, что мы остановились тут. Даже я не успела позвонить родителям.
– Да, видимо, ошиблись номером, – сказала миссис Кин. – Вечно у нас телефонная станция барахлит. Однако этот человек спрашивал мистера Дойля.
– Ну, Дойлей в здешних краях хватает! – улыбнулась Диана. Она закрыла дверь и снова принялась вытирать волосы.
От Родословного общества Майклз особого толку не добился. Очевидно, О'Дэй пустился на поиски “предков”. Судя по всему, он еще долго собирается выдавать себя за Кейта Дойля. Очевидно, это означает, что О'Дэй и прочие не замечают слежки – в противном случае О'Дэй поспешил бы избавиться от проваленной легенды, как от изношенной одежки.
Лавка картографического управления в Дублине оказалась более многообещающей. Местный служащий хорошо запомнил рыжего американца. О'Дэй приобрел список гостиниц, находящихся в районе к югу от Дублина. Если он будет придерживаться прежней легенды, отыскать его в одной из этих гостиниц будет пара пустяков. Надо только обзвонить их все…
Глава 25
Следующие несколько дней четверо путешественников разъезжали по окрестностям, пытаясь отыскать хоть что-то, что показалось бы Мастеру знакомым. Кейт разработал систему поиска, которая позволяла прочесывать район, сводя к минимуму количество бесполезных концов. Однако пока что дело продвигалось медленно.
Погода поискам не способствовала. Следующий после приезда день выдался ясный, однако потом на Ирландию наполз очередной атмосферный фронт и принялся щедро поливать остров дождями, превращая проселки в жидкую грязь. Кейту приходилось все время держать подогрев стекол включенным, чтобы окна не. запотевали. Пассажиры были вынуждены разговаривать на повышенных тонах, чтобы перекричать шум вентилятора. Кейт знал, что Мастер ищет определенные детали ландшафта, некоторые из них довольно мелкие. В частности, он разыскивал какую-то осыпь. Таковых тут было великое множество, Мастер внимательно осматривал их все одну за другой, но каждый раз говорил: “Не та”.
– Да от нее, может, уже ничего и не осталось, – заметил Кейт. – Срыли ее, да и все.
– Срыть ее никак не могли, – заверил его Мастер. – Вот только не помню, почему именно.
Когда они свернули на очередной проселок, Диана заглянула в путеводитель.
– Ух ты! Послушайте, оказывается, тут где-то в горах были золотые копи!
– Ну да, разумеется, – рассеянно откликнулся Мастер. – Для нас это было очень ценное сырье. Хотя постепенно шахты истощились и вдобавок сделались опасны: все время грозили обвалом. Больших туда не пускали, но мы-то разрешения не спрашивали…
– А-а, так вот откуда у вашего народа горшки с золотом! – заметил Кейт.
– Кейт Дойль! – укоризненно воскликнул Холл. – В сказках, откуда ты это вычитал, говорится еще, что лепрехоны ростом с ладонь!
– Ну, это смотря у кого какая ладонь! – тут же нашелся Кейт.
– Остановитесь! – неожиданно распорядился Мастер. Кейт притормозил, и Мастер вылез из машины. От дороги вниз уходил пологий склон, и на нем, посреди небольшой рощицы, высились два громадных дуба, очевидно растущих из одного корня. Кейт пошел следом за Мастером, отчасти затем, чтобы с ним ничего не случилось. Не обращая внимания на дождь, смотрел он, как Мастер торопится к дубам, оскальзываясь на склоне, чуть ли не по колено засыпанном прошлогодней листвой. Наставник оглядел дубы, обошел вокруг, заглянул в развилку стволов, насколько ему позволял малый рост. И внезапно ссутулился, утратив свою привычную гордую осанку. Развернулся и побрел обратно, не поднимая головы. К тому времени, как Мастер добрался до машины, Кейт уже сидел за рулем и вежливо делал вид, что ничего не случилось. – Ну что, поехали дальше? Вы вроде бы хотели посмотреть, что там впереди…
С этого момента Кейт повсюду искал раздвоенные дубы. Но, по мере того как они забирались все выше, деревьев навстречу попадалось все меньше. И потому Кейт свернул на ближайшую дорогу, ведущую вниз. Вскоре впереди снова показалась ярко-зеленая листва. Дорога повернула и опять пошла в гору, однако этот новый холм густо порос лесом, так что в пятидесяти ярдах было ничего не видно. Кейт краем глаза взглянул на Мастера – и ощутил проблеск надежды. Казалось, маленький наставник хочет улыбнуться – но не смеет. У Кейта сердце забилось чаще. Да, похоже, на этот раз они в самом деле напали на след! Цель уже близко…
Они миновали несколько громадных деревьев, на стволах которых красовались какие-то красно-желтые плакаты. Что на них написано, сквозь дождь было не разобрать; однако, похоже, авторы плакатов протестовали против чего-то, связанного с муниципалитетом.
– Сверните на дорогу, что ведет к вершине холма, – распорядился Мастер. – Вот он, тот самый раздвоенный дуб! Когда я видел его в последний раз, он был куда меньше.
Холл воззрился на дерево с таким благоговением, словно тот факт, что Мастер его помнил, делал его благороднее всех прочих дубов.
– А вон и осыпь! – Кейт указал в окно. – Это не та?
Слева, на другой стороне долины, кусок холма обрушился, оставив груду гигантских валунов. С того места, где они находились, осыпь казалась меньше, чем на самом деле, а благодаря прозрачному горному воздуху чудилось, будто до нее рукой подать.
– Так вот почему вы были так уверены, что ее никто не сроет! Это же целая гора! Значит, приехали.
Кейт затормозил на повороте, скользком от дождя.
– Что это?! – воскликнул Мастер. Внизу вместо ожидаемой россыпи хижин красовались ряды новеньких коттеджей, а вокруг – груды развороченной земли.
– Это и есть вершина, – сказал Кейт, растерянно озираясь.
– Ничего подобного тут прежде не было! Что это?! – повторил Мастер.
– Коттеджный поселок. – Кейт успел прочитать желтый плакат на въезде. – Совсем новый. Поглядите, улицы не заасфальтированы, и газонов еще не насадили. И, похоже, он не пользуется особой популярностью. Взгляните-ка! – Холл прочел плакат. – Это призыв к местным жителям объединиться против произвола муниципального совета и проектировщиков. Они хотят, чтобы все бойкотировали этот поселок, не покупали здесь домов и не позволяли другим вселяться сюда, “потому что в таком месте могут жить только извращенцы, которые любят пялиться на других людей”. Такие же плакаты были развешаны по всей улице: и на молодых деревцах, посаженных перед коттеджами, и на дверных ручках самих коттеджей.
Сзади раздались рев мотора и негодующий крик. Кейт посмотрел в зеркало и поспешно откатил машину в сторону. Мимо прогрохотал грузовик, кузов которого был нагружен тощими саженцами.
– А где же ваши? – спросил Кейт у Мастера.
– Они исчезли…
Мастер вылез из машины и медленно, точно слепой, побрел по грязной улице. Кейт и остальные двинулись следом. Новые коттеджи смотрели на них слепыми стеклами окон, точно ряды манекенов.
– Исчезли… – потерянно повторил Мастер. – Все разрушено. Неужели они все умерли?
– Славное было местечко, – заметил Кейт, не зная, как утешить старого наставника. – Вид отсюда классный. – Мастер остановился и огляделся, обуреваемый воспоминаниями. – И река была всего в сотне шагов. Вода там была сладкая, как мед. А воздух остался таким же, какой я помню. Цивилизацией почти не воняет.
– Такое впечатление, что это место не радо новым хозяевам, – заметил Кейт, сам не зная, отчего ему так кажется.
Мастер пристально взглянул на него.
– Воистину так. Даже вы это чувствуете. А представьте, какой гнев ощущаем мы! Большим, что живут в долине, кажется, будто это оттого, что новые коттеджи нависают над их деревней. Но дело в другом. Это оттого, что магия, царившая здесь от начала времен, была безжалостно выкорчевана. Они не обретут здесь радости. Но, увы, слишком поздно это поймут! – Он развел руками, указывая на чумазые улицы. – Сделанного не воротишь! Это место погибло. Они не ведают, что сотворили, но сама земля укажет им.
Кейт вспомнил, как провалился под почву на вершине холма в Калланише, и коснулся руки наставника:
– А что, тут, под холмом, тоже живет какое-то разумное существо? Или чудовище?
Мастер печально улыбнулся:
– Нет-нет. Это просто Земля. Всего лишь Природа. Однако мы обращались с нею бережно и почтительно, а они – нет. И не будут, – добавил он.
– Может, надо их предупредить? – забеспокоился Кейт.
– А что толку? Можете ли вы предупредить строителей у себя на родине, чтобы они не тревожили того, что способно отомстить?
– Не могу, – честно признался Кейт. – Но как же люди-то, те, которые тут поселятся? Они ведь не виноваты, что им придется жить на магическом вулкане.
– Попробуй скажи им! – твердо возразила Диана. – Они тебя за психа примут, и все. Можно подумать, кто-то из них поселится тут вопреки своей воле! Если ты попытаешься возразить, им просто придет в голову, что ты тоже из тех домов, которые стоят внизу.
Они вместе обошли новый поселок по периметру, надеясь, что хоть что-нибудь уцелело. Повсюду были навалены груды земли, вынутые из котлованов. Старые, раскидистые деревья, вырванные с корнем, лежали грудами, точно бирюльки.
– Наши соплеменники должны были оставить указания, куда они ушли, – печально сказал Мастер, – если только среди них остался кто-то, кто умеет это делать. Но эти огромные, неуклюжие глупцы сровняли с землей все, уничтожили все следы. Неужто мы – единственные, кто остался в живых?
– А может, они все еще где-то поблизости? – с надеждой предположил Кейт. Ему не хотелось мириться с мыслью, что весь народ Мастера вымер. Он выбежал на ближайшую просторную полянку, приложил руки ко рту рупором и крикнул:
– Эге-гей! Малый народ! Где вы?!
– Прекрати немедленно! – рассердилась Диана. Она выбежала на поляну следом за ним и утащила его обратно на дорогу. – Ой, тут одна крапива! Идем отсюда. Ты весь промок, и я тоже. И они, – добавила она, кивнув на Мастера. Дождь усиливался, и пожилой староста выглядел совершенно несчастным. – Ну его, это место, идем отсюда. Мне тут как-то не по себе.
В маленькой машине долго царило молчание. Кейт включил обогреватель на полную мощность, чтобы хоть как-то обсушиться, но мокрая одежда, вместо того чтобы высохнуть, только сделалась душной и липкой. Кейт немного опустил стекло, и в окно ворвалась свежесть вместе с каплями дождя.
– Как вы думаете, они ведь не могли уйти далеко? – спросил Кейт у Мастера, который сидел в глубокой задумчивости, поглаживая бородку. – В смысле, ваш народ ведь не очень любит путешествовать…
– Понятия не имею. Определить, когда именно они оставили деревню, не представляется возможным.
Ливень начал утихать. Отважные копья солнечных лучей пронзали облака то тут, то там и озаряли то кусок холма, то часть долины, зажигая склоны зеленью и золотом и отбрасывая причудливые тени. И Кейт, страстный фотограф, не выдержал.
Он остановил машину на краю подходящего поля, где живая изгородь была не такой высокой, и выбрался наружу. Просторная долина расстилалась внизу, точно гобелен, усеянная точками пасущихся овец и полосками пашен. От рощ на краю долины отходили идеально ровные линии деревьев и кустарников, разделяющие отдельные участки.
– Эге-гей, Малый народ! – завопил Кейт, размахивая руками. – Холл, как на вашем языке будет “где вы?”
– Не скажу! – отозвался Холл. – Не трать времени попусту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36