А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

» она выскочила в коридор.
– Боже мой, Джун, – послышался взволнованный голос, и через секунду крепкие руки поддерживали ее. – Ты ранена?
Она лихорадочно пыталась понять, что произошло. Рядом был Гордон, именно на него она налетела, выскочив из комнаты.
– О Гордон! – закричала она. – Что… что случилось?!
– Кажется, ветром сломало дерево, и оно упало на крышу дома.
Он заглянул в ее комнату.
– Я как раз шел сказать, чтобы ты перебралась вниз на время бури.
Она перевела дыхание и взглянула ему в лицо.
– Я… – Ее сердце быстро застучало, когда она увидела искреннюю тревогу в его глазах. Джун вспомнила почти животный ужас, охвативший ее несколько минут назад, и подумала, что нужно лучше контролировать свои эмоции. Она отстранилась от него. Ее дрожащие руки коснулись его груди. – Со мной все в порядке!
С большим трудом ей удалось улыбнуться. Но его лицо не покидало озабоченное выражение.
– Гордон! – повторила она. – Пожалуйста…
Звук ее голоса, казалось, успокоил его, и он окинул ее взглядом. Его брови удивленно поползли вверх.
– Ну что ж, – пробормотал он, – одобряю.
Это замечание напомнило Джун о том, как она одета.
– О Господи. – Она, как могла, прикрыла себя руками. Этот момент наверняка станет самым постыдным ее воспоминанием.
Гордон с улыбкой принялся расстегивать свою рубашку. Хотя все в ней просто вопило о том, что нужно бежать куда глаза глядят, она продолжала, дрожа, стоять на месте. Он нарочито неторопливыми движениями принялся снимать рубашку. Что он собирается делать? Сможет ли она остановить его… и захочет ли?
Его рубашка теплой волной окутала ее плечи. Если бы это была его любовь!
Гордон обнял ее и повел прочь от холодной, полной дождя и ветра комнаты к лестнице, ведущей вниз.
– Куда мы идем?
– Прочь от ветра.
– Но не в твои апартаменты, надеюсь.
Он остановился и внимательно посмотрел в ее глаза, в которых застыло упрямое выражение.
– Джун…
Гордон шагнул к ней, и она машинально отступила.
– Ты стоишь здесь, такая мокрая, напуганная и… такая желанная. И моя рубашка обнимает твое тело так, как это должны делать мои руки. Черт побери. Ты должна быть на обложке «Ньюэлла»! И сегодня ночью – в моей постели.
Пораженная, Джун стояла и не знала, что делать. Каждый нерв ее был натянут как струна. Она хотела его, но боялась протянуть руку и коснуться его лица. А ей так необходимо было ощутить тепло его тела!
Она знала, что если поддастся порыву, то все пойдет по его сценарию. Он прекрасно знал о той власти, какую имеет над ней. Мистер Ньюэлл одержит очередную победу и поставит ее на полку рядом с другими игрушками!
– Ты так добр, что готов посвятить мне несколько свободных минут твоей жизни! – Ее голос звучал очень слабо, однако в нем все же слышны были саркастические нотки. – Но я не нуждаюсь в твоих уроках секса. И совсем не хочу меняться. Когда-нибудь в мою жизнь придет мужчина, которого устроят мои старомодные взгляды.
Он нахмурился.
– Ты знаешь, что ни одной женщине до тебя не удалось тронуть мою душу? – Голос был низкий и вибрирующий.
Он крепко сжимал ее руку, словно боялся, что она откажется последовать за ним хоть на край света.
Джун улыбнулась, а затем неудержимо рассмеялась: у нее началась истерика.
– Не волнуйся, дорогой! Тебе все еще невозможно сопротивляться. Почему, ты думаешь, я надела это белье?! – закричала она, и слезы брызнули у нее из глаз. – Потому что хоть на минуту хотела стать похожей на твоих женщин! – Джун прикусила язык, ненавидя себя за это признание, за то, что поддалась искушению и напялила эти вызывающие тряпки. Но она знала, что стала сильнее. Ей было что терять и не хотелось делать это ради мимолетного романа! Если Гордон попытается овладеть ею сегодня ночью, она будет бороться. Хотя это и будет гораздо сложнее, чем противостоять грубому насилию Ланса.
На лице Ньюэлла появилось недоверчивое выражение. От того тепла и понимания, которое на мгновение вспыхнуло между ними, уже почти ничего не осталось. Когда недоумение, вызванное ее реакцией, прошло, в его глазах вспыхнул гнев. И еще одно нехарактерное для Гордона чувство – беспомощность. Раньше он не ведал такого состояния, этот мистер Всемирный Секс.
– По крайней мере, наши отношения тебя хоть чему-то научили, – проворчал он.
– Чему же это, интересно?! – воскликнула Джун.
– Тому, что секс имеет оборотную сторону, и тебе придется взять несколько уроков самообороны по возвращении в Пасадену. И тому, что в публичных местах лучше появляться в одежде.
Джун резко выдернула руку.
– Ты мне нравился больше, когда я думала, что ты простой самовлюбленный рабочий. Кстати, почему ты сам строишь TOI домик на скалах?
Гордон нахмурился, и Джуи поняла, что коснулась очень личной темы.
– Это мое хобби.
В его глазах появилось такое мрачное выражение, что Джун очень захотелось обнять и приласкать его.
Гордон, должно быть, почувствовал перемену в ее настроении и, прежде чем Джун успела опомниться, заключил ее в объятия. Его губы нежно усмиряли ее сопротивление.
Руки, ласкавшие ее тело, подобно огню обжигали кожу. Джун застонала и, устав противиться своему желанию, обвила руками eго могучую шею. Важнее всего в жизни, даже важнее самоуважения, было для нее сейчас прильнуть к этому мускулистому телу. Их губы встретились, и она забыла обо всем. Джун не понимала, как можно целовать ее и в то же время нести куда-то. Она просто плыла по волнам блаженства, самого большого в ее жизни.
Но в конце концов она сообразила в чем дело, хотя у нее были закрыты глаза. И она потеряла просто-напросто рассудок, целуясь с ним.
– Ты не закрыл глаза!
Кто-то же должен быть лоцманом, дорогая.
Он явно был доволен. Еще бы! У его ног лежала еще одна покоренная жертва. Джун содрогнулась от стыда. Лишь несколько минут назад она уверяла себя, что не собирается стать одной из его женщин! И что в результате? Она в его объятиях и на пути к его постели!
Она закричала, колотя кулаками по его плечам:
– Отпусти меня! Я уже получила свой урок!
Джун нисколько не удивило то, что Гордон и не подумал подчиниться: она столько раз демонстрировала свою непоследовательность! Он лишь спросил:
– Какой урок?
– Я расцарапаю тебе лицо, если ты не отпустишь меня.
– Но ты же на самом деле не хочешь этого.
Он посмотрел на нее таким взглядом, перед которым не смогла бы устоять ни одна женщина. Чувствуя, что находится у края пропасти, Джун опять начала бешено вырываться. Но он и не думал сдаваться.
Наконец, цинично усмехнувшись, он опустил ее на пол.
– Интересно, что ты имела в виду? Она прижалась к стене, не спуская с него глаз. Даже сейчас, когда враждебность между ними нарастала, она не могла противиться его ауре, которая действовала на нее парализующе.
Слава Богу, он не приближался к ней, иначе она снова кинулась бы в его объятия.
– Какой урок? – вновь спросил Гордон.
Джун усилием воли заставила себя говорить спокойно, хотя на ее губах еще пылали его страстные поцелуи.
– Я… я поняла, что если заняться любовью с человеком, которому ты безразлична, то эта любовь опустошит тебя! – закричала она. – А я не хочу испытать это чувство!
Воцарилась долгая мучительная тишина. Джун не могла оторвать от него взгляда.
– Я думаю, что ты строишь дом на берегу, чтобы чем-то заполнить пустоту внутри себя.
– Ты хочешь сказать, что мне нужен психоаналитик?
Джун задохнулась от жалости, услышав эти слова, произнесенные так, словно он признавал свое поражение. Она повернулась и бросилась прочь, стыдясь хлынувших из глаз слез.
В следующий раз она увидела его утром. Он стоял в саду, у цветущих кустов гардении, в окружении длинноногих моделей, не обремененных лишней одеждой. Начинались очередные съемки для каталога. Джун старалась не смотреть в ту сторону, направляясь к вертолету, который должен был отвезти ее и Эффи в Лос-Анджелес.
До нее долетел смех Гордона и женское хихиканье. На секунду их взгляды встретились. Но одна из девушек подняла руку, заслонив от нее Гордона. И Джун поняла, что снова может свободно дышать, двигаться и продолжать жить.
Она быстро попрощалась с Лиз, не вникая в смысл болтовни Эффи. В вертолете она откинулась на спинку сиденья, чувствуя, как тошнота подбирается к горлу. Перед глазами стоял темный гипнотический взгляд мужчины, странным образом сочетающий в себе ненависть и нежность. Разве такое возможно? И неожиданно она поняла, что небезразлична Гордону и это злит его.
Глядя в окно на удаляющийся остров, она желала только одного – поскорее вычеркнуть это болезненное воспоминание из своей памяти.

Глава 11

В первый день занятий Джун старалась выглядеть веселой, какой привыкли ее видеть ученики. Но за семь недель, прошедших с тех пор, как она покинула остров Ньюэлла, Джун ни разу не рассмеялась искренне. Она, конечно, о многом забыла за это время. Но неизменным в ней оставалось одно – страсть к Гордону Ньюэллу.
Когда она вошла в класс, его мужская половина изумленно уставилась на нее. Джун даже показалось, что юноши подталкивают друг друга ногами под партами, пораженные переменами в ней.
Урок пролетел, как обычно, очень быстро.
Собравшись выпить кофе, Джун направилась к выходу, но внезапно вздрогнула, увидев на лестнице Энди. Лишь на секунд, смутившись, Джун смело пошла ему навстречу. Вид у него был унылый. Она сразу поняла, что он нервничает.
– Привет, Джун. – Он махнул ей букетом желтых роз.
– Привет, Энди. Не похоже на тебя. – Она указала на цветы.
Бледное лицо молодого человека стало пунцовым.
– Это тебе.
Джун намеренно взяла портфель и сумочку в разные руки, чтобы не принимать от него цветы.
– Энди, между нами все кончено. Ухватив за локоть, он потащил ее к выходу.
– Джун, ты жестока! Ведь я извинился перед тобой. Неужели ты не можешь простить мне минутную слабость?
Минутную слабость?! Джун отдернула руку, стараясь не выходить из себя. В коридоре было полно учеников, ожидавших начала второго урока, и ей не хотелось устраивать сцену у них на глазах.
– Энди, я уже сказала, что простила тебя. Мне очень жаль, что у вас с Фэй ничего не получилось, но я не собираюсь залечивать твои раны.
Сейчас Энди был похож на побитого щенка, и она впервые заметила, насколько он зауряден. Она всегда считала его привлекательным. Но сейчас этот высокий худой мужчина с рыжими волосами был ей неприятен.
Джун вздохнула, надеясь, что больше никогда не будет сравнивать ни одного мужчину с неким эгоистичным плейбоем.
– Джун, – прервал ее мысли Энди, – ты так изменилась с нашей последней встречи. Стала более независимой, сильной… И меня влечет к тебе.
– Послушай, Энди. Таких «шикарных» женщин, как я, не оставляют на пороге церкви. Я не собираюсь совершать одну и ту же ошибку дважды.
– Это больше никогда не повторится, – произнес он умоляющим тоном.
– Дорогой Энди! Я больше не наивная простушка, которую ты чудовищно унизил. Я так возненавидела ту неудачницу, что решила измениться, и уехала из города, чтобы для начала разобраться в себе. И первое, что я поняла, – это то, что не следует стыдиться своих чувств. Кстати, то же относится и к тебе. Ведь ты не мог тогда поступить иначе – такой уж ты легкомысленный человек. А затем я постаралась избавиться от комплексов, которые развил во мне отец со своим властным характером. Фэй справилась с этим, покинув дом, а я осталась, стараясь угодить ему. Кроме того, мне нравится быть учительницей. Но сейчас я поняла, что больше всего на свете хочу растить собственных детей.
Когда Энди попытался что-то сказать, Джун, нахмурившись, прервала его:
– Только не говори, что это будут твои дети.
На лице Энди появилось трагическое выражение.
– Знаешь, я благодарна тебе за то, что ты сделал. Иначе я бы никогда не стала такой, как сейчас. Перед тобой та же Джун, только с чувством собственного достоинства. – Она вдруг поняла, что это самый главный урок, который преподал ей Гордон Ньюэлл. – И я счастлива, Энди.
– Должно быть. Счастье светится в твоих глазах.
– Спасибо, Энди. Я надеюсь, мы останемся друзьями. – Взглянув на часы, она пробормотала: – О, я должна идти.
Никто не мог лучше нее понять, каково сейчас Энди. Она отлично знала, что чувствует оставленный человек.
Джун солгала ему, по крайней мере, в одной вещи. Она вовсе не была счастлива. Да, она стала сильнее после встречи с Гордоном. Но сейчас она не жила, а существовала, стараясь совладать с неразделенной любовью. К счастью, Эффи была беременна, и Джун надеялась, что предстоящие радостные события на какое-то время отодвинут на задний план мысли о Гордоне Ньюэлле.
Ученики с шумом обступили ее, и она поспешила в класс, чтобы до начала урока нарисовать на доске несколько схем. Внезапно портфель выпал у нее из рук. У ее стола стоял мужчина, великолепный вид которого никак не вязался с интерьером муниципального учебного заведения.
Он повернулся на шум и улыбнулся ей, и тогда за портфелем последовала и сумочка, из которой к ногам Джун посыпались пудра, помада и прочие мелочи.
В его темных глазах светилась улыбка.
– А что, выпадение мелких предметов из дамских сумочек традиционно для первого учебного дня в Пасадене?
Она не верила своим глазам и ушам. Гордон наклонился, чтобы помочь ей собрать вещи. Слава Богу, он не прикасался к ней. Наконец сумочка и портфель были водружены на стол.
– Джун, что означает твой взгляд? Она только качнула головой, не в силах вымолвить ни слова. Он подошел к ней ближе и взял ее руки в свои. Желание горячей волной накрыло ее, хотя она старалась удержаться на поверхности.
– Разреши мне попробовать снова. – Он повел ее в соседний кабинет. – Я теперь другой.
– Гордон? Что… – Джун не смела спросить, не смела надеяться.
Он поднес ее пальцы к губам и начал целовать. Она не могла заставить себя отстраниться, хотя знала, что так было бы лучше.
– Джун, ты была права в ту последнюю ночь на острове. Я чувствовал себя опустошенным и не знал почему… До тех пор, пока очаровательная застенчивая женщина не споткнулась у моих ног однажды утром, прося меня научить ее тому, что она и так отлично знала.
За стеной слышались голоса и смех учеников, входивших в аудиторию и рассаживавшихся по местам. Джун подняла взгляд. Его глаза… Теперь они были совсем другими. В них были нежность и блеск, словно от сдерживаемых слез.
– Я с необъяснимым упорством строил дом, должно быть подсознательно понимая, что все, что мне нужно в жизни, – это дом. Свой собственный дом.
Джун смутилась. Склонившись, он поцеловал ее.
– Впервые встретив тебя на берегу, я решил, что мне не нужна женщина с принципами. Я в любое время и без особых хлопот мог получить все, что пожелаю. Мои чувства к тебе не имели смысла, так же как не имело смысла строительство домика на скале.
Джун услышала вздох, но не могла с уверенностью сказать, был ли это ее вздох или кого-то из учеников, незаметно появившихся в дверях. Она неотрывно смотрела в глаза человеку, который говорил ей что-то очень важное, что-то, во что невозможно поверить.
– Черт побери, я действительно чуть не пропустил в жизни самое главное! – Он улыбнулся и прошептал: – Я люблю тебя, Джун.
Ученики в дверях замерли в молчании.
– Ты станешь мой женой?
И тут на них обрушился шквал смеха и аплодисментов. Ее лицо стало пунцовым. Гордон бросил мимолетный взгляд на ликующих детей, а затем обратился к ней:
– Скажи что-нибудь, пожалуйста.
– Ты… ты любишь меня? – Она еле расслышала свои слова.
– После твоего отъезда я каждый день совершал прогулки по твоему маршруту. Разве тебе нужно более убедительное доказательство моей любви?
Джун почувствовала, как ее сердце снова наполняется жизнью.
– О Гордон, – выдохнула она. – Я так давно люблю тебя!
Его напряжение спало, и в глазах появились слезы.
– Это именно то, что я хотел услышать, дорогая..
Он подхватил ее на руки, и она почти потеряла сознание от его поцелуя. В чувство ее привел очередной гром аплодисментов.
Джун не заметила, как он вынес ее из класса, а затем и из школы. И только на улице она воскликнула:
– Мои ученики!
– Я договорился о замене. – Его глаза сияли. – В последующие несколько лет, дорогая, ты будешь слишком занята воспитанием наших детей, чтобы думать о чужих.
Не веря своему счастью, она крепче обняла Гордона за шею, словно боясь, что он вновь исчезнет из ее жизни.
– Ты обо всем подумал, да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14