А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одарив отца свирепым взглядом, он резко развернулся и вышел.
Уильям в задумчивости смотрел в опустевший дверной проем; реакция Нессы на падение подноса и на его ядовитое замечание говорила о том, что этот брак не так крепок, как ему казалось. Укрывшись в своем заточении, он не видел признаков несчастья, и ему не приходило в голову спросить о состоянии их отношений. А сейчас он с великим изумлением понял: его тревожит не только то, что сын может пострадать от женщины, но и счастье этого нежного создания. Он подошел закрыть дверь и услышал эхо шагов — кто-то сбегал вниз по лестнице. Гаррик спешит помириться с женой — или наказать ее? Не в первый раз Уильям подумал, что надо бы выстроить более близкие отношения с сыном, а не только давать советы.
Гаррик шел очень быстро, но так и не нагнал жену. А как она испугалась! Исчезла злобная подозрительность, мучившая его всю неделю, и осталась только злость на себя. Почему он не убедил ее в том, что будет обращаться с ней только нежно? Несмотря на невысокое мнение о женщинах, он никогда их не бил, считая, что это ниже его достоинства.
Стоя у подножия лестницы, Гаррик осматривал зал. Несколько воинов, стоя возле огромного камина, пили эль и обменивались приукрашенными историями о своих подвигах. Другая компания собралась у стола, где играли в кости. Он не думал, что Несса придет сюда, но надо было убедиться. Раз он не догнал ее в коридоре, значит, она пошла по верхней галерее и сейчас уже закрылась в своей комнате. Ну и пусть, это господская комната — его комната! — и она не может запретить ему войти. Он побежал, перескакивая через две ступеньки, и вскоре уже был у двери.
Услышав, что дверь распахнулась и со стуком ударила в стену, Несса еще глубже зарылась лицом в подушки. Она в ужасе затаила дыхание, когда рука мужа легла ей на плечо. Но он осторожно перевернул ее на спину и с нежностью в голосе проговорил:
— Несса, не бойся.
Ей стало стыдно, что она поддалась страху и прячется — вместо этого следовало с достоинством принять наказание. Но она уже показала свою робость и теперь не решалась встретить взгляд серебряных глаз.
Гаррик видел, как жена страдает и как боится его. Склонившись над Нессой, он обнял ее и, присев рядом с ней на кровать, прошептал:
— Где тебя научили принимать побои?
Несса чувствовала себя так, будто муж вдруг каким-то загадочным образом перенес ее в другой мир, куда не ворвется жестокая действительность. Она ответила фразой, которую слышала так часто, что знала наизусть:
— Женщина склоняет мужчину к греху, поэтому женский удел — принимать от него наказание.
Гаррик покачал головой. Он знал этот довод, но никогда не принимал его всерьез.
— Кто научил тебя такой бессмыслице?
— Бессмыслице? — Несса и сама так думала, но никогда бы не поверила, что услышит это от мужчины. Затаив дыхание, она подняла голову и увидела, что муж ласково ей улыбается. Эта улыбка придавала ей уверенности, и она ответила: — Отец Кадмейер.
— Не знал, что в аббатстве Святой Маргариты есть священники.
Один раз взглянув Гаррику в лицо, Несса уже не могла отвести глаз. Она с дрожащей улыбкой ответила:
— Священники приезжают совершать обряды, но отец Кадмейер не из них. Он был наставником в Суинтоне, когда я была маленькая.
— И чему же еще он тебя научил?
— Читать, писать и молиться, чтобы стать достойной невестой Господа.
Так, значит, вот кого он должен благодарить за ее стремление к религиозной жизни. Гаррик еще крепче обнял жену. Он думал о том, как близка она была к тому, чтобы воспользоваться наукой отца Кадмейера.
— Большей частью я обманывала чьи-то ожидания. — Несса тихонько всхлипнула, потом вновь заговорила: — Отец часто меня бил… за непослушание. А не так давно я доказала, что совсем не подхожу для церкви. — Наконец-то она это сказала! Несса вдруг почувствовала, что освободилась от постоянного чувства вины перед матерью и священником, и ее мягко понесла волна утешительного сознания, что больше ей не надо, не надо каяться!
Гаррик очень хотел бы верить, что жена освободилась от религиозных устремлений, но на него, как рыцарь с копьем наперевес, бросились и ударили в самое сердце ее слова о том, что она виновата в их пылкой страсти. «Доказала, что совсем не подхожу…»
Несса испытывала такое облегчение, что не заметила, как Гаррик обратился в камень. Она отодвинулась, чтобы заглянуть ему в лицо, и увидела, что его глаза закрыты — значит, она защищена от пронизывающего взгляда. Она не была уверена, что посмела бы сделать то, что задумала, если бы глаза были открыты. Впервые за много дней они были по-настоящему наедине, и она отважно погладила его по щеке.
Он тотчас же открыл глаза и увидел, что жена улыбается; причем она смотрела на его губы, и это говорило о многом. Другого приглашения ему не требовалось, и, отбросив опасения, что при свете дня она снова пожалеет о содеянном, он ответил на ее призыв.
Их поцелуй был долгим и страстным, и Несса тихо застонала. Гаррик тотчас в испуге отпрянул, но оказалось, что он неправильно истолковал стон жены; она тут же привлекла его к себе, и их губы снова слились в поцелуе. Наконец, отстранившись, Несса принялась развязывать шнурок, стягивавший на груди его тунику. Гаррик сел и рывком стащил ее с себя.
Несса как зачарованная смотрела на мускулистую грудь мужа и на завитки курчавых волос. Не дожидаясь, когда он избавится от остальной одежды, она стала поглаживать его широкие плечи, и Гаррик, содрогнувшись от этой ласки, снова заключил жену в объятия и впился поцелуем в ее губы.
Потом, уже расшнуровывая ее платье, он прохрипел:
— Хочу опять почувствовать тебя подо мной.
Возбуждение Гаррика передалось Нессе; когда рука мужа скользнула под распушенный шнурок и накрыла ее грудь, она снова застонала и тут же прошептала:
— Жжет…
Гаррика ошеломил столь страстный отклик; он принялся покрывать поцелуями ее груди, шею и плечи. Нессе же казалось, что она вот-вот лишится чувств — уже во второй раз за день.
В какой-то момент Гаррик вдруг отстранился и прошептал:
— Я все это время не мог спать — думал только о тебе.
В следующее мгновение он стащил с нее платье и отшвырнул его в изножье кровати. Затем опять опрокинул Нессу на постель — и в глазах его сверкнуло страстное желание. Чуть помедлив, он снял с нее тоненькую полупрозрачную сорочку, почти не прикрывавшую груди, а потом и сам освободился от последней одежды, разделявшей их тела.
Несса лежала с закрытыми глазами, но чувствовала, как взгляд мужа обжигал все ее обнаженное тело. Всепоглощающая страсть не оставляла места смущению, и когда он лег с ней рядом, она наконец-то открыла глаза и, приподнявшись на локте, стала поглаживать широкую мускулистую грудь. Гаррик же взял ее лицо в ладони и заглянул в огромные зеленые глаза — в них полыхало пламя.
Не в силах более сдерживаться, Гаррик обеими руками сжал покатые бедра жены и, на мгновение приподняв над собой, опустил ее на свою восставшую плоть. Обхватив руками округлые ягодицы, он крепко прижимал ее к себе и проникал в нее все глубже и глубже. Несса же, обвивая руками шею мужа, тихонько стонала, наслаждаясь каждым его движением.
Глава 18
Погруженная в сон, Несса все же почувствовала, что исчез источник тепла, и застонала. Она пошарила возле себя, но под рукой оказалась только простыня. Пришлось открыть глаза. Вокруг было так светло, что она застонала еще громче, но не потому, что свет бил в глаза — его заслоняли широкие плечи мужчины, сидевшего на кровати к ней спиной, — а потому, что это означало: закончились любовные игры, для которых нужна темнота. Поддавшись искушению, она пробежалась пальцами по его спине и увидела, как он содрогнулся.
Обернувшись, Гаррик с деланной строгостью сказал:
— Больше ничего не будет, дорогая. Иначе я так и не выполню свои обязанности.
Удивляясь собственной дерзости — при свете дня! — Несса прижала к губам его руку.
Гаррик рассмеялся и сказал:
— Никогда не бойся дотрагиваться до меня. Твои ласки желанны, по-моему, я это уже доказал. Но я обязан исполнять свой долг — и буду делать это с радостью, потому что мы снова разделим с тобой это убежище, когда угаснет свет дня. — Ослепительно улыбнувшись, граф нежно поцеловал жену в губы и проговорил: — Вся ночь будет наша, моя милая.
Настойчивый серебряный взгляд был так же убедителен, как поцелуй, и Несса только вздохнула. Гаррик же снова рассмеялся.
— Тебе, наверное, не нравится, что летом здесь полы почти такие же холодные, как зимой, — сказал он, затягивая пояс. — А по-моему, это очень даже неплохо — природа придумала способ разбудить человека окончательно.
Несса внимательно посмотрела на мужа и улыбнулась. Она догадалась, что ему понравится сарацинский коврик, лежавший у ее кровати в замке Элеоноры. Довольная, она откинулась на спину и стала любоваться Гарриком — мощным, по-мужски грациозным. Он подобрал с пола свою тунику и направился в соседнюю комнату, чтобы надеть свежую.
— Гаррик! — окликнула она мужа.
Граф обернулся. Стоя у двери, он смотрел на прелестное личико, обрамленное растрепанными мягкими локонами. Он уже готов был отмахнуться от всех своих обязанностей и вернуться к жене.
— Гаррик, может, твой день ускорится, а наша ночь удлинится, если твои вещи будут в этой комнате? — Она говорила очень тихо — из опасения, что ее предложение может показаться мужу слишком дерзким.
Он кивнул, ласково улыбнулся, глаза заволокло дымкой.
— Сегодня вечером. — Это означало, что он вернется и снова зажжет огонь!
В следующее мгновение дверь за графом закрылась. Несса же стала вспоминать их жаркие игры и нежную прелюдию к ним. С улыбкой на устах она погрузилась в приятный сон.
Когда Несса проснулась, комнату заливал яркий свет, солнце находилось на полпути к зениту. Время утренней трапезы давно прошло; наверное, внизу уже идет подготовка к обеду. Она вдруг вспомнила, что не отнесла сегодня в Западную башню завтрак. Лорд Уильям, наверное, думает, что она его осуждает, но он ошибается. Несса встала, решив отнести старому графу обед, и по привычке опустилась на колени на церковную скамеечку. Закончив молитву, она припомнила замечание старого графа о набожности перед холодной постелью. Сегодня же, как только вещи Гаррика окажутся там, где им положено быть, она отнесет эту скамейку в пустующую комнату на первом этаже!
В надежде, что Гаррик придет на обед, она старательно перебрала свой скудный гардероб и выбрала клюквенно-красное платье, в котором была на помолвке. Чтобы подчеркнуть золотистое кружево на вырезе и на рукавах, она надела под него тонкую кремовую сорочку. Потом долго расчесывала волосы, пока они не заблестели, вплела в косы алые ленты и уложила их короной. Только надев платье, Несса поняла, что выбор был неудачный — она не сможет затянуть шнуровку на спине. В этот момент раздался легкий стук в дверь.
— Входи! — крикнула Несса, уверенная, что пришла Мерта, хотя и с большим опозданием. — Хорошо, что ты пришла, а то я одна не справлюсь. — Она с улыбкой повернулась к двери.
Мерта обрадовалась, что госпожа такая счастливая. «Пора бы уж этой паре прийти к согласию», — подумала служанка.
— Пришла узнать, не нужна ли какая помощь. — Под вопросительным взглядом Нессы она пожала плечами и пояснила: — Граф велел вас не тревожить… мол, я не здесь должна помогать, а отнести завтрак в Западную башню вместо вас. — Несколько игривый тон Мерты говорил о том, что она знает причину этого приказания.
— Нет, без твоей помощи мне не обойтись, разве что на спине вырастет еще пара рук. — В веселом расположении духа Несса говорила глупости, что было бы непозволительно в аббатстве.
Мерта шнуровала на спине платье, но она все же поняла, что хозяйка чем-то обеспокоена. «Наверное, опасается, что я буду ее тревожить по утрам», — решила служанка.
— Может, я буду заходить к вам после того, как граф появится в зале? — спросила девушка, чтобы избавить деликатную госпожу от озабоченности.
Несса охотно согласилась, и Мерта поняла, что угадала. Но относить в башню еду госпожа поручит кому-нибудь другому, потому что у нее, у Мерты, тоже скоро будет муж и ей тоже захочется подольше поваляться в постели.
— Когда у вас свадьба? — неожиданно спросила Несса.
— В среду на следующей неделе. — Мерта завязала шнурок и отошла полюбоваться результатом. — Мы надеемся, что венчать нас будет священник из деревни и что придут Берлинг и Оффаден. — От приятных предчувствий Мерта зарделась.
Деревенская церковь была похожа на лачугу без окон. Вспомнив часовню, где она венчалась с Гарриком, всю в цветах и в свечах, Несса подумала: «Как нехорошо, что ей придется венчаться в такой убогой церквушке».
— Отец Симон всегда здесь, — осторожно приступила Несса к сути. — Если хочешь, церемонию можно провести в часовне замка. — Она просто предложила другой вариант, но с удивлением увидела, что глаза девушки зажглись восторгом.
— Вы правда хотите так сделать?! — воскликнула Мерта. — А как же граф? Может, он не захочет, чтобы в его часовню пришли крестьяне?
По правде говоря, Нессе не пришло в голову, что Гаррику, возможно, не понравится ее предложение. Действительно, крестьян всегда венчали деревенские священники или бродячие монахи. Что ж, придется рискнуть ради горничной, трепетавшей от возбуждения.
— В среду на будущей неделе, — уверенно сказала Несса.
Не теряя времени — чтобы успеть вернуться к обеду, — Несса отправилась на кухню и быстро загрузила поднос. Свежо было воспоминание о разбитой кружке и луже на полу, и она налила вино в металлический кувшинчик. На этот раз на подносе лежали куски холодной свинины, оставшиеся от вчерашнего ужина, свежеиспеченный пирог и ягоды.
Несса светилась от счастья, и дорога по узкому коридору показалась светлой. Подойдя к двери, она, изловчившись, постучала.
Дверь скрипнула, в щель выглянули глазки-бусинки.
— Я принесла завтрак лорду Уильяму, — заявила Несса, выставив перед собой поднос.
— Несса?! — прогремел вопрос. Огромная рука ухватилась за край двери и распахнула ее, а крысиное личико тут же исчезло.
Несса вздрогнула, но с невозмутимым видом ответила:
— Да, я. Я вернулась. — Она смело встретила пронзительный взгляд графа.
— Ах, вернулась? — Лорд Уильям расплылся в улыбке. Он взял у нее поднос и отступил в сторону, чтобы она могла войти. — Я уж испугался, что ты больше не придешь. Входи.
Несса колебалась, разрываясь между желанием заверить старика, что она не держит зла, и стремлением поскорее спуститься в Большой зал. Дерворд, стоявший за спиной старого графа, опасливо поглядывал на нее. Несса не видела этого странного человечка с тех пор, как они скрестили словесные копья. Опасаясь, что он пришел снова ставить пиявки, она посмотрела на стол возле кресла — к счастью, он был пуст.
— Ха! — Лорд Уильям поставил поднос на стол и с улыбкой сказал: — Не беспокойся, я только что доложил о результатах твоего лечения нашему другу Дерворду. Иди сюда, тебе тоже расскажу.
Заинтригованная, Несса вошла и остановилась посреди комнаты. Если граф действительно принял ее совет — результат налицо: он твердо стоял на ногах. Но присутствие Дер-ворда раздражало, и Несса едва заметно нахмурилась.
— С тех пор как я отменил пиявки, — продолжал лорд Уильям, — я с каждым днем становлюсь все сильнее. Именно ты разгадала, в чем секрет моей болезни, и я всегда буду благодарить тебя за доброе дело.
— Нет-нет, милорд! — воскликнул Дерворд. — Она ведьма, она вас околдовала! Только злая колдунья могла подчинить вас своей воле!
Несса в ужасе раскрыла рот. Поймет ли граф, что она искренне пыталась ему помочь? Или поверит Дерворду? У нее был только один довод, и она, не колеблясь, выложила его:
— На костях святой Маргариты в аббатстве ее имени, где я прожила больше десяти лет, я поклялась никогда не пользоваться приемами нечистой силы.
— Дерворд! — Слово щелкнуло, как хлыст, и Дерворд съежился. — Я сказал тебе, что можешь оставаться лекарем в Тарранте, если обещаешь никогда не повторять эти глупости. Прочь с глаз моих, пока я не передумал!
Пятясь, Дерворд пробормотал извинения и хвалу господину за его великодушное прощение и выскочил за дверь.
— Говоришь, аббатство Святой Маргариты? — Склонив к плечу седую голову, лорд Уильям внимательно посмотрел на Нессу. Что ж, раз она так долго пробыла в священных стенах, то нечего удивляться, что она сразу же упала на колени, когда над ней собиралась гроза.
Не задумываясь о том, стоит ли это говорить, Несса ответила:
— Да, милорд. Меня готовили к монашеству в их ордене, и я все дни проводила среди монахинь — пока не возникло дело с женитьбой вашего сына.
— Король послал моего сына отобрать невесту… у Него? — Лорд явно не верил, что король Генрих мог покуситься на власть церкви.
Несса поняла, что сама себя загнала в ловушку;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35