А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Не обращая внимание на испуганные возгласы женщин, она с улыбкой шагнула вперед. – Будь добр, отведи меня к твоему предводителю.
Орм нахмурился.
– Мне приказано находиться здесь, леди. Чтобы уберечь тебя от беды.
Ее улыбка увяла.
– Правда? Тогда подумай, что может случиться, если я пойду одна. Или если ты попробуешь меня остановить.
– Гм. Похоже, Рорик мало тебе задал прошлой ночью на пляже, – буркнул Орм. А затем, взглянув на разгневанное лицо Ивейны, криво усмехнулся. – Да, было бы странно, если бы Медвежий Убийца поднял руку на женщину. Идем, госпожа.
Бросив взгляд на подруг, пришедших в ужас при виде подобного безрассудства, Ивейна поспешила за ним.
– Как ты можешь так говорить? – спросила она. – Когда он захватил нас против нашей воли.
– Я не знаю, зачем он пленил тебя, леди, но остальных привели сюда Кетиль и Гуннар. К счастью, Рорик запретил им то, чего лишены остальные мужчины.
– Боже праведный, – вырвалось у Ивейны. Она обвела взглядом корабль, отыскивая друзей Оттара. Кетиль смотрел на нее в упор, но когда их глаза встретились, его змеиный взгляд остался таким же неподвижным. Ей стало ясно, что не он напал на нее прошлой ночью.
Затем Кетиль посмотрел на Орма, и старик сразу же замедлил шаг. Он обернулся, заметил Кетиля и неприязненно улыбнулся. Его рука потянулась к кинжалу.
У Ивейны волосы встали дыбом. Вряд ли можно ждать сдержанности от парня по прозвищу Костолом, но Орм производит впечатление разумного человека, и он лет на тридцать старше Кетиля. Откуда в нем столько ненависти?
Она выбросила эту мысль из головы. Сейчас ее тревожило другое. Хотя бы то, как екнуло ее сердце при виде Рорика, стоявшего у кормила. Яркое воспоминание о его вчерашних объятиях лишило ее сил.
Ивейна ухватилась рукой за борт и сделала вид, будто пошатнулась из-за качки.
– Доброе утро. – Рорик вопросительно взглянул на Орма.
– Я тут не при чем, – буркнул Крючконос. – Она грозилась прогуляться мимо парней в одиночку.
– Я не прогуливаться собиралась.
– Это не важно. – Рорик жестом отпустил Орма и повернулся к ней. – Что ж, леди, ты своего добилась. Что за неотложное дело привело тебя ко мне?
Ивейна сжала губы, не желая признаваться, что не смогла бы ждать до вечера. Она ведь собиралась быть вежливой.
– Спасибо за фрукты, – начала она. – Мы так давно их не ели.
Рорик вскинул брови. В его глазах появился лукавый блеск.
– Ах, да, обычно мы откармливаем рабов перед продажей.
Вежливость была забыта.
– Правда? И ради этого вы опустошили чей-то сад?
– Вот именно, – усмехнулся он. – Но это был датский сад.
– Прекрасно, – проворчала она, борясь с безумным желанием улыбнуться в ответ. – Вы даже друг у друга крадете.
– Ага. Вы, англичане, считаете викингов единым народом, но норвежцы и датчане часто воюют. Чаще всего из-за земель. Нам их сейчас не хватает.
– Вы уже столько английской земли захватили, что грех жаловаться, – возразила Ивейна без особой злости. – Датчане владеют территорией от Темзы до Хамбера, а вы, норвежцы, еще севернее. Город Йорк сейчас все называют Иорвиком, и, я уверена, есть множество других городов, чьи старые названия давно позабыты.
Рорик пожал плечами.
– Ну и чем мы хуже вас, саксов? Ваши предки завоевали Британию вплоть до Бретани и Уэльса. Не говоря уже о недавнем захвате Мерсии.
– Мерсию присоединили посредством брака, – возмущенно заявила Ивейна. – Теперь там правит сестра Эдуарда.
– Ну да, – согласился он, и его лицо неожиданно помрачнело. – Тоже из выводка Альфреда. В один прекрасный день они захватят всю Англию.
– Ты о чем?
Он рассерженно отмахнулся.
– Живущие в Англии датчане ослабли. Они еще удерживают Денло, но среди них больше фермеров и торговцев, чем воинов. Однажды твой кузен одержит победу, и мечта Альфреда осуществится.
– Да… но… – Ивейна решила не выяснять причины дурного настроения Рорика, а ухватиться за подвернувшуюся возможность. – Кстати об Эдуарде, когда ты собираешься послать ему требование выкупа?
– Ага, – воскликнул Рорик. – Вот мы и выяснили причины твоего внезапного желания повидаться со мной.
Огромным усилием воли она сохранила на лице выражение вежливого любопытства.
Его глаза сузились.
– Что-то не припомню, чтобы я упоминал о подобном намерении, леди.
– Но… – Ивейна крепче ухватилась за борт. – Прошу, не смейся надо мной. Я понимаю твое жгучее желание поскорее вернуться домой, к больному отцу, но не вижу ничего забавного в необходимости проделать это путешествие вместе с тобой. Я буду очень признательна, если ты, наконец, отправишь гонца к королю.
Рорик выгнул бровь.
– Прямо отсюда?
– Хорошо, когда мы придем в Ютландию, ты сможешь высадить меня на берег и…
– Ты сама не захочешь высаживаться, малышка. – Снова эта лукавая улыбка. – Там нет ничего, кроме пещер и мрачных утесов. Одни боги знают, кто там живет.
– Не надо пугать меня сказками о троллях и великанах, – взвилась Ивейна, утратив последние остатки терпения. – И белыми медведями, если на то пошло. Меня не так-то просто…
Она умолкла, уставившись на его грудь. На тонком кожаном ремешке, обвивающем шею викинга, висел серебряный амулет, в котором девушка узнала молот Тора. А рядом с ним красовался огромный изогнутый зуб.
Ивейна судорожно сглотнула и решила сменить тему.
– Хорошо, – сказала она, забыв про терзающие ее мрачные опасения. – Я поеду с тобой в Норвегию. Там ты скажешь всем, что я путешествую, а сам позаботишься о моем возвращении в Англию.
Рорик взглянул на нее так, словно она превратилась в маленького белого медвежонка прямо у него на глазах.
– Какова же цель твоего путешествия, леди?
– Я собираюсь изучать норвежские легенды, милорд.
– Изучать норвежские легенды, – тупо повторил он.
– Да. Надеюсь, в твоем поместье есть скальд. Я хочу восстановить манускрипты, которые когда-то собирала… пока Сьюлин не швырнул их в огонь. К несчастью, он считал мое увлечение блажью.
– Ты знаешь норвежский? – Его глаза сверкнули. – Ах, да, Орм сказал мне вчера, что ты обратилась к нему на нашем языке. Как ты его выучила?
Девушка пожала плечами.
– Наверное, так же, как ты выучил английский. Разговаривала с путешественниками. В мирные времена при дворе было много норвежцев. Один из них оказался бардом. От него я узнала о ваших сагах.
– В таком случае, леди, – произнес Рорик неожиданно нежным голосом, – ты должна знать, что мы не только грабим и убиваем.
– Ты похищения забыл упомянуть, – съязвила она. – И то, что у вас есть барды, скальды и искусные ремесленники, не оправдывает убийств…
Ивейна умолкла, и ее сердце сжалось от боли, когда она вспомнила Джанкина. Как она могла забыть о нем? Он был таким чистым, таким бесхитростным. На нее нахлынуло чувство вины, когда она осознала, что за последние дни не выкроила и мгновения, чтобы оплакать его загубленную жизнь.
– Что случилось, малышка?
Она повернулась к Рорику, пылая от ярости.
– Ты никого не убивал на берегу в день налета на Селси?
Викинг нахмурился.
– Единственным человеком, которого я убил, был твой муж, но…
– Ты убивал в других набегах, – подытожила Ивейна, и ее глаза наполнились слезами. – Невинных людей, которые…
Она отвернулась, но Рорик успел заметить дрожь ее ресниц. Что ответить? Правду сказать он не мог. Стоит упомянуть о ее кузене, и Ивейна сразу же вообразит, будто он похитил ее, чтобы использовать как наживку.
Он нахмурился, раздумывая о том, что когда он отправится в следующее плавание, Ивейну придется оставить одну в Эйнарвике. Решение пришло сразу… непростое, но единственно возможное.
– Утешься хотя бы одним, – коротко заявил он. – Это был мой последний набег.
Девушка ошеломленно уставилась на него.
– Что?
– Что слышала. С этим покончено.
– Но… почему?
Рорик снова не знал, что сказать. А может, объяснить ей причину своих походов? И пускай считает себя приманкой. Возможно, эта ложь даже ее успокоит, развеет страхи. И все же, несмотря на переплетенный клубок желаний, чувств и причин, он не мог ей солгать.
– Чтобы угодить тебе, – ответил он наконец. – Если тебя это обрадует, малышка.
Ивейна пристально взглянула на него и снова отвернулась.
– Обрадует, – холодно сказала она. – Потому что я даже врагу не пожелаю гореть в аду за грехи.
Рорик расхохотался. Он знал, что его битва уже выиграна, и в то же время невольно восхищался упрямством Ивейны.
– А ты так просто не отступишь, котенок. Но ты должна знать, что у нас, викингов, другие представления о смерти. И наши боги уберегут нас от подобной участи.
– Тогда молись им, – предложил подошедший Торольв. – Я чую дождь.
– Хуже, чем дождь, – возразил Рорик. – Нас догоняет шторм.
– Что! – воскликнула Ивейна. – И ты стоишь тут и языком мелешь, когда надвигается буря? Сделай же что-нибудь!
– Возьми кормило, – приказал он Торольву, а сам неожиданно подхватил Ивейну и усадил к себе на плечо.
– Взгляни на юг, – с усмешкой сказал он. – И скажи, что, по-твоему, я должен сделать.
Черные тучи клубились над горизонтом. Пугающие вспышки молний прочерчивали потемневшее небо. Теперь и Ивейна готова была поверить в существование Громовержца, желающего излить свой гнев на ничтожных людишек. «Морской дракон», такой большой и крепкий, вдруг показался ей жалкой скорлупкой.
– Благословенная дева Мария, помилуй нас, – пробормотала она, когда Рорик опустил ее на палубу. – Что же нам делать?
– Ты, – сказал он, поддерживая ее на уходящей из-под ног палубе, – возвращайся в шатер. А мы будем делать то же, что и всегда.
– Да. – Торольв невесело улыбнулся. – У нас есть два выхода, один из которых попытаться обогнать бурю.
– Господи. А второй?
– Развернуться и пойти ей навстречу, – ответил Рорик, взглянув на юг. – Если мы не спустим парус, его разорвет в клочья. Мы справимся. Нам не впервой.
– Тебе да, но мне…
У Ивейны сдавило горло, когда он склонился к ней.
– Не волнуйся, милая, – произнес он, согревая ее щеку своим дыханием. – Я никому тебя не отдам. Даже морю.
Торольв вежливо кашлянул, и Рорик отпустил ее, чтобы взять из рук друга рулевое весло. На его скулах выступили пятна румянца, но девушка была слишком взволнована, чтобы это заметить. Нежность его голоса потрясла ее до глубины души.
– Торольв отведет тебя в шатер, – резко заявил Рорик. – Пока что там безопаснее.
– Пока? – испуганно переспросила Ивейна. Но Торольв уже схватил ее за руку и потащил на нос.
– Не рыпайся, – приказал он. – Мне нужно поскорее вернуться к Рорику. Две пары глаз у кормила лучше, чем одна.
Ивейна молча подчинилась. Похоже, эти люди знают, что делают, и незачем им мешать. Но когда налетевший ветер принялся раскачивать корабль, ее терпение подверглось суровому испытанию.
Женщины прижимались к дубовым доскам, пытаясь защитить от ветра малышку Элдит. Их испуганное молчание было нарушено всего один раз.
– Мы от страха и про тошноту забыли, – с мрачной усмешкой заметила Анна.
Ивейна лишь кивнула в ответ.
Неожиданно в шатер вошли двое викингов с кожаными мешками в руках. Без единого слова дородный мужчина подхватил на руки Элдит. Второй накинул шкуру Анне и Бритте на плечи и подтолкнул обеих женщин к выходу.
– Подождите! – Ивейна с трудом поднялась на ноги. – Куда вы их уводите?
Никто ей не ответил. Она шагнула вслед за ними и неожиданно налетела на Рорика. Он был мокрым с ног до головы, но не растерял ни силы, ни уверенности.
– Ой, слава Богу, – выдохнула Ивейна, схватив его за тунику. – Что, во имя всего святого, происходит?
– Нам нужно убрать шатер, пока его не сорвало ветром, – ответил он. – Я привяжу тебя к мачте вместе с другими женщинами. Там тебе будет безопаснее.
– Привязать меня… нет! – Ужасное воспоминание обрушилось на нее. – Не надо…
– Тише, малышка. На этот раз никто тебя не обидит.
– Но…
Рорик обнял ее еще крепче.
– Ивейна, послушай. Тебя может смыть за борт.
Его решительный голос слегка развеял ее страх. Он прав. Ивейна знала, что он прав, но стоило ей вспомнить минуты, проведенные у столба, как ее бросало в дрожь.
– Доверься мне, милая. – Рорик набросил на нее кожаный мешок и подтолкнул к выходу. – Твои руки будут свободны. Это не то, что в прошлый раз.
Выбора у нее не было. Это его мир, его битва. Ей оставалось лишь вверить свою жизнь в его руки.
Ивейна куталась в мешок, ожидая, что Рорик сам откинет полог шатра, и в испуге отпрянула, когда он резко остановился и повернулся к ней. Он глядел на нее так, словно хотел запомнить ее лицо на всю жизнь.
А затем, с неожиданной страстью, привлек ее к себе и поцеловал в губы.
Шестая глава
Рорик целовал Ивейну так, как целуют любимую перед вечной разлукой. Сладкая, томительная слабость разливалась по ее телу от его яростных ласк. Когда корабль сильно накренился, вынудив Рорика прервать поцелуй, Ивейна непременно упала бы, если бы не обнимала его так крепко.
На одно незабываемое мгновение их пылающие страстью взгляды встретились. Затем, не добавив ни слова, он вывел ее из шатра в самое сердце бури.
Хватаясь друг за друга, сгибаясь чуть ли не пополам под порывами ветра, они добрались до середины корабля, и Ивейна увидела, что мачту уже сняли. Рорик усадил ее рядом с женщинами и привязал за талию к тяжелому деревянному брусу.
– Постарайся просидеть под мачтой как можно дольше, – прокричал он. – И вот, возьми.
Он вложил в ее ладонь металлический предмет. Молот Тора. Но когда Ивейна подняла его перед собой, амулет стал похожим на крест.
– Держи его так, если хочешь, – сказал Рорик. – Наверное, будет лучше, если ты станешь молиться своему христианскому богу. Нам сейчас любая помощь не помешает.
Ударила молния, и порыв ветра швырнул волосы Ивейне в лицо. В ослепительном свете глаза Рорика вспыхнули серебром. Его губы были твердо сжаты, лицо казалось вырубленным из камня.
Таким я его и запомню, – подумала девушка. – Сражающимся с морем и небом ради спасения наших жизней.
Он погладил ее по щеке и исчез.
И тогда ярость бури обрушилась на нее. Девушка сжалась в комок, врастая спиной в твердое дерево. Мачта и промасленный кожаный мешок хоть как-то защищали ее от брызг, но шипение воды под килем казалось пугающе близким и угрожающим. Доски обшивки трещали и ходили ходуном. Кто-то говорил ей, что гибкость норманнских кораблей не дает им переломиться на гребнях волн, но обрывок воспоминания лишь промелькнул в ее памяти, чтобы сразу исчезнуть.
Окативший мачту поток воды грубо вырвал ее из задумчивости. Их чудом не смыло за борт. А ведь Рорику сейчас куда тяжелее.
Ивейна невольно вскрикнула. Она подняла голову, пытаясь разглядеть корму сквозь тьму и водяные брызги. Нет. Она могла лишь представлять себе, как Рорик стоит у рулевого весла и изо всех сил борется с разбушевавшейся стихией.
Скорчившись на соленом ветру, девушка принялась усердно молиться.
Все утро не было ни дуновения. После разгула стихии полный штиль казался чем-то невероятным.
Полночи мореходы откачивали воду из трюма, а с рассветом сели за весла. Гребли в молчании. Не было обычных шуток или рассказов о прошлых походах.
Рорик взглянул на Ивейну, сидящую на сундучке и беседующую с Торольвом. Остальные женщины и девочка устроились у люка, ведущего в трюм. Не стоило, наверное, держать их на корме, у всех на виду, пока сушился шатер, но ему хотелось, чтобы Ивейна была рядом.
– Какой курс? – спросил он у друга.
– Точно на северо-восток.
– Откуда ты знаешь, ведь солнца не видно? – поинтересовалась Ивейна, с любопытством поглядывая на желтоватый камень в руках у Торольва.
– Видишь, как кристалл меняет цвет, когда я его поворачиваю? Это преломляются лучи солнца. Даже в облачную погоду солнечный камень указывает нам дорогу к дому.
– Да, но я бы предпочел попасть туда поскорее, – проворчал Рорик.
Ивейна взглянула на него, и какое-то теплое чувство шевельнулось в ее душе. Теперь ей уже не хотелось бороться с ним. Он сильный, да, но он тоже человек. У него такой усталый вид.
– Ты спал хоть немного? – мягко спросила она и сразу же покраснела. Безумие какое-то. Нежность и сочувствие не помогут ей вырваться на свободу.
Печальные морщины у его рта разгладились.
– Я лягу, как только поднимется ветер.
– Ты всегда надеешься на лучшее, – заметил Торольв, не сводя глаз с солнечного камня.
Ивейна взглянула на него.
– А до земли далеко?
– Легко тебе спрашивать. Может, вороны Одина и знают. А я нет.
– Ты что-то такое уже говорил, – воскликнула девушка. – Я думала, мне это приснилось, но ты точно упомянул Хугина и Мунина.
– Мысль и Память, – пробормотал Рорик. – Вижу, ты слышала о них, леди. Они целыми днями летают по свету, а по ночам пересказывают Одину увиденное. Поэтому он знает все.
– Как и наш христианский бог, – вырвалось у Ивейны. – Только он без воронов обходится.
Рорик прищурился.
– Если уж речь зашла о богах, лично я молюсь Тору, – поспешно сообщил Торольв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21