А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мальчики, молчаливые и подавленные, покинули дом Динго и вышли на улицу. Им предстояло еще вернуться за велосипедами на автобусную станцию.Едва они подошли к остановке, как Боб воскликнул:— Глядите! Опять эта машина!Знакомый голубой автомобиль был припаркован у противоположного тротуара, а за ним в тени деревьев снова прятался Долговязый!— Сегодня это уже в третий раз! — сказал Юпитер вполголоса. — Не может быть, чтобы случайно. Он явно следит за нами или же…— Юп! — зашептал Пит. — Там еще один!К Долговязому приблизилась маленькая тень.— Попытаемся их подслушать, — взволнованно произнес Юпитер. — Сделаем вид, что идем домой пешком, а потом вернемся сюда!Мальчики взобрались на холм, примыкавший к участку Динго (здесь они не были видны стоящим в тени незнакомцам), быстро перебежали улицу и спрятались в лесу. Потом, пригнувшись, они прокрались назад, поближе к притаившимся мужчинам.— Долговязый снова один, — прошептал Пит, высунув голову из кустов.Вдруг у них за спиной хрустнула ветка! Мальчики обернулись. Перед ними стоял маленький худой мужчина в надвинутой на лицо шляпе. Его свирепый взгляд не предвещал ничего хорошего. Черный пиджак был расстегнут, под ним был виден пистолет в кобуре!— Вы чем это здесь занимаетесь? — в голосе незнакомца звучала угроза.А тут с другой стороны вынырнул Долговязый! Рост метра два, нос расплющенный, уши бесформенные, крепкие ручищи боксера.Пит сказал, заикаясь:— Почему вы за нами следите?— Кто это вам сказал? — прорычал Долговязый.— А тогда что вы делаете? — спросил Боб.— У нас своих дел хватает, — сказал тот, что был пониже ростом. — А вам лучше не лезть куда не следует. Брысь отсюда!Перепуганные Сыщики что было сил рванули к остановке. Оглянувшись, они заметили подходящий автобус и догнали его в самый последний момент. Но только у въезда в город они почувствовали себя в безопасности и облегченно перевели дух.— Как вы думаете, они кто? — спросил наконец Боб.— Не знаю, но у Коротышки, во всяком случае есть оружие, — ответил Юпитер. — Может, сыщики, а может, гангстеры! Преступники, которые охотятся за драгоценными камнями! Может, их кто-то нанял.— Персивали? — предположил Боб.— Возможно, — согласился Юпитер. — Слушайте, нам необходимо как можно скорее выяснить, что значит:«Как сюда, так и отсюда».— С такими-то типами на хвосте! — простонал Пит. — Старый Динго, с его особым чувством юмора, словно нарочно навязал их нам на шею. «Ха, ну и вид у тебя!» ПИТУ ВЕЗЕТ С ЗАГАДКОЙ Пит обгрызал пятую вафлю. Семейство Креншоу уже давно сидело за воскресным завтраком. Мистер и миссис Креншоу углубились в чтение газет. Пит размышлял об очередной проблеме Трех Сыщиков: загадка номер три, вторая строка.На этом месте их разыскания зашли, казалось, в тупик. Вчера вечером трем детективам пришлось сидеть дома, а утренние телефонные звонки не принесли никаких новых идей относительно нерасшифрованных строк.— «Как сюда, так и отсюда. Ха, ну и вид у тебя!» — бормотал Пит, помешивая чай. Он глядел на блестящую ложечку, держа ее перед собой, и думал о придорожных щитах, над которыми они ломали голову весь вчерашний день.— Стоп! — вдруг закричал он. — Вот оно!— Что с тобой? — спросил мистер Креншоу из-за газеты.Но Пит уже набирал номер штабного телефона. Там не ответили. Он позвонил Юпитеру, тот оказался дома.— Общий сбор! — прокричал Пит в трубку. — Звони Бобу!Пит бросил трубку и кинулся к велосипеду. Через несколько минут он уже вползал в прицеп по Туннелю II. Юпитер был на месте, Боб еще не пришел.— Что случилось? — спросил Первый Сыщик. — У тебя новости?— Решение загадки три, строка вторая, — с победной улыбкой объявил Пит и уселся за стол. — Вот оно решение прямо у меня перед глазами.Юпитер оглядывался вокруг, ничего не понимая:— Где?Пит не успел ответить, так как зазвонил телефон.Юпитер снял трубку. Звонила миссис Таун.— Билли опять пропал, — взволнованно сообщила она. — Утром он заявил, что третья загадка полностью разгадана. Я думаю, он отправился в эту кондитерскую. Но его так долго нет, что я места себе не нахожу. Поблизости слоняются какие-то подозрительные типы, и мне кажется, я уже видела здесь сегодня машину Персивалей.— Один мужчина очень высокий, прямо великан?— Да, тот самый, он уже появлялся! Я позвонила Роджеру, но его нет дома.— Мы немедленно отправляемся в кондитерскую, — пообещал Юпитер. — А Билли объяснил вам, как он разгадал загадку?— Нет, — сказала миссис Таун. — Пожалуйста, Юпитер, поторопитесь!Едва Юпитер успел положить трубку, как из люка в полу вылез Боб. Юпитер пересказал разговор с миссис Таун и озабоченно добавил:— Если с Билли что-нибудь случится, ближайшими наследниками окажутся Персивали.— Но как же ты, Пит, решил третью загадку? — спросил Боб.— Я только и делаю, что смотрю на нее, — ухмыльнулся Пит.— Где, что? — Боб так же, как Юпитер, огляделся и так же ничего не понял.— Да прямо перед вами!Юпитер наморщил лоб:— Послушай, Пит, сейчас не время для шуток.— Все, что я вижу, — сказал Боб, — это письменный стол, стена, старое зеркало Юпитера, бюст Шекспира…— Ох! — вскричал Юпитер, и его лицо стало пунцовым от досады. Он терпеть не мог, когда кто-нибудь оказывался сообразительнее, чем он. — «Как сюда, так и отсюда» — очередной финт Динго.— В чем дело? — переспросил, теряя терпение, Боб. — О чем вы говорите?— Зеркало, Боб! — сказал Юпитер. — Мы смотрим в зеркало, а оттуда выглядывает наше лицо. «Как сюда, так и отсюда. Ха, ну и вид у тебя!» Тут мы действительно дали маху. Ведь на стене кондитерской, напротив шестого столика, висит зеркало. И строчку эту надо понимать очень просто: «Поглядите в зеркало!» Значит, поедем и поглядим!Они выбрались из штаба, сели на велосипеды и покатили в кондитерскую. Она была открыта, но сейчас, до обеда, там сидели всего несколько посетителей. Обслуживала их та же симпатичная официантка. Билли нигде не было видно.— Да, маленький мальчик заходил примерно час назад, — сказала девушка. — Он уселся за шестой столик, но сразу же ушел.— А кто-нибудь еще приходил, мисс? — поинтересовался Юпитер.— Толстый мужчина и худая женщина заходили незадолго до мальчика. Они справлялись о мистере Тауне, и я рассказала им про шестой столик. Они тоже уселись за него, но вид у них был не такой жизнерадостный, как у мальчика.— Большое спасибо, мисс. — Юпитер снова повернулся к друзьям.— Персивали, — сказал Боб. — Думаете, они похитили Билли?— Или преследуют его, — сказал Юпитер.— А как мы его разыщем? — растерянно спросил Пит.— Наверное, он решил загадку с зеркалом, Пит. И если, уходя отсюда, он выглядел таким довольным, значит, он расшифровал что-то в четвертой загадке, — объяснил Юпитер. Чтобы найти Билли, мы должны тоже продвинуться вперед на этот шаг.Юпитер уселся за шестой столик и стал смотреть в зеркало на противоположной стене. Боб и Пит заглядывали ему через плечо.— Итак, — произнес Юпитер, — я вижу самого себя, стол, чучело рыбы на стене у меня за спиной, рядом с нею старое меню, две картинки и… и это все.— Прочти-ка следующую Загадку, Юп, — попросил Боб.Юпитер прочел вслух: Блестит кольчуга, но где же меч? И все-таки: нос укажет.
— А старое меню? — предположил Боб.— Нет, — задумчиво произнес Юпитер. Он кусал губы, как всегда, когда напряженно размышлял. — Кажется, я понял, в чем дело, но мне нужно удостовериться. Пошли.Первый Сыщик подошел к стойке и спросил, где ближайшая телефонная будка.— У бензоколонки, через дорогу.В будке Юпитер набрал номер Диллона.— Ах, это опять вы, — прозвучал в трубке насмешливый голос старика.— Сэр, — сказал Юпитер. — Вы, конечно, бывали вместе с Динго в кондитерской в Торговом центре. Там около шестого столика на стене висит чучело рыбы. Это не рыба-меч? Меча сейчас нет, но, может, он когда-то был?— Конечно, был, три месяца назад его обломал какой-то невежа, — ответил Диллон, едва сдерживая смех. — Значит, вы тоже поймали эту рыбу!— Что значит «тоже»? — быстро спросил Юпитер. — Кто-нибудь уже звонил вам?— Маленький Билли Таун, всего час тому назад. А все-таки старик Динго был большой хитрец, верно? Да, мой мальчик, это была великолепная рыба-меч, пока с ней не произошел несчастный случай!Юпитер поблагодарил старика, положил трубку и вернулся в кондитерскую. Пит и Боб побежали за ним.— Господи, — воскликнул Пит, — могу себе представить, каков был раньше этот «нос», он прямо бросался в глаза!Официантка явно не пришла в восторг, когда мальчики снова ворвались в кондитерскую и бросились к большой рыбьей голове над шестым столиком. Боб стал примериваться к рыбе, пытаясь, как можно точнее определить направление меча, отломанного три месяца назад.— Он, наверное, указывал на одну из фотографий на противоположной стене! Но ведь его больше нет.— Теперь это не имеет значения. Ведь Динго сказал: «И все-таки», — утешил его Юпитер.Они подошли к висевшей на стене фотографии в рамке.— Это снимок ратуши в Роки-Бич, — определил Пит. — Фотография старая, но ратуша и сейчас выглядит точно так же.— Значит, — произнес Юпитер, — словами «нос укажет» Динго хотел сказать: отправляйтесь туда, куда указывает нос рыбы, то есть к ратуше.И тут вдруг Боба озарило.— «Отсюда слово имеет лучшая половина», — процитировал он строку пятой загадки. — Там женятся! Там невеста становится «лучшей половиной» — и в худшем случае через некоторое время начинает командовать всем домом.— Да, случается, — согласился Юпитер. — Именно это имел в виду Динго. Билли, наверное, уже там. Давайте позвоним миссис Таун и введем ее в курс дела.Они вернулись на бензоколонку, и Юпитер начал набирать номер. Но тут что-то привлекло внимание Пита.— Юп! Боб! Вы слышите?Юпитер перестал крутить диск. И все трое услышали странный звук, как будто что-то тяжелое волокли по металлической поверхности.— Что это? — спросил Пит.— Это на бензоколонке! — сказал Боб.Они поглядели на запертую дверь. И услышали сдавленный, доносящийся как будто издалека крик: «Помогите! Помогите!» «ВЫБИРАЙСЯ, ЕСЛИ МОЖЕШЬ!» Они заглянули в окно закрытой заправочной станции.— Я никого не вижу! — сказал Пит.— Помогите! Помогите! — Крик прозвучал еще глуше. Боб понял:— Кричат с той стороны!Обежав бензоколонку, они увидели три припаркованных автомобиля, а рядом с ними крытый фургон. Снова послышался глухой скрежет.— Это в фургоне, — определил Пит.— Помогите! — снова донесся сдавленный голос.— Это Билли! — воскликнул Юпитер. — Нужно открыть фургон!Двери фургона не были заперты, и, приоткрыв их, мальчики увидели высокую груду матов; такими матами пользуются автомеханики, когда им приходится работать под машиной. Груда шевелилась и при этом все время ударялась о тяжелый домкрат, свисавший с потолка фургона, а домкрат, раскачиваясь, задевал металлические стенки фургона.Сыщики раскидали маты и вытащили из-под них мальчугана. Руки и ноги у Билли были связаны, а на голову был надет мешок. Когда они его освободили, он тут же вскочил на ноги — бледный, но, как всегда, дерзкий и неугомонный.— Что случилось, Билли? — спросил Боб.— Сегодня утром, в ванной, я вдруг сообразил про зеркало, — гордо сказал Билли. — Потом в кондитерской я увидел большую рыбу, а я знал, что это рыба-меч, и догадался, что меч раньше показывал на ратушу. Тогда позвонил мистеру Диллону, чтобы действовать наверняка. Не успел я положить трубку, как меня позвали из-за бензоколонки, этот тип сказал, что он Пит. Я подошел, а он напялил мне на голову мешок, схватил и связал! Я не знаю, кто это, не успел разглядеть. Он сунул меня под маты. Я только и мог, что кричать да барахтаться!— Ты молодец! — похвалил Пит.— А до этого я видел тут Персивалей и Скинни Норриса, — признался Билли. — Может, я слишком громко говорил по телефону и опять все выдал! — Он был подавлен этим соображением.— Ты здорово разгадал загадку и совершенно самостоятельно, — с уважением сказал Юпитер. — И вел себя ты очень смело и не потерял голову. Все мы, бывает, ошибаемся. Но впредь будь осмотрительнее.— Значит, вы позволите мне помогать вам? — жалобно попросил Билли. — Можно? Пожалуйста! Я вам обещаю, что буду вести себя осмотрительно и делать только то, что вы скажете.— Н-да… — Юпитер все еще колебался.— Почему бы и нет? — произнес Пит. — Парень доказал, что умеет держаться молодцом. А эту загадку он разгадал сегодня даже раньше нас! Давай примем его, Юп!— Я тоже «за», — сказал Боб.— Так и быть, — согласился Юпитер. — С этой минуты можешь работать с нами, Билли, но спроси разрешения у мамы.Миссис Таун обрадовалась, когда Юпитер сообщил ей по телефону, что Билли жив-здоров, но, когда Юпитер попросил разрешить Билли участвовать в расследовании, она сначала не соглашалась.— Он умный мальчуган, — сказал Юпитер. — И к тому же для него опаснее носиться по всему городу на свой страх и риск.— Может быть, ты прав, — уступила миссис Таун. — Так и быть, но, пожалуйста, хорошенько присматривайте за ним, Юпитер Джонс.Юпитер передал Билли эту приятную новость, и они забрали его велосипед, оставленный у кондитерской. Вчетвером они покатили по тихим воскресным улицам к центру Роки-Бич. Несколько человек прогуливались у здания суда и у здания ратуши. По воскресеньям архитектурные достопримечательности были открыты для туристов.Мальчики вошли в пустое помещение, и Юпитер зачитал загадку номер пять: Отсюда слово имеет лучшая половина. Выбирайся, если можешь!
Они огляделись. Закрытые стеклянные окошки служебных секций были справа, перед задней стеной ратуши. Налево вдоль всей стены шла высокая стойка с письменными принадлежностями для посетителей. Напротив входа стояла длинная деревянная скамья с высокой спинкой, а над ней — зарешеченные окна. На стене висели объявления и портреты губернатора Калифорнии и бургомистра города.— Так, — произнес Пит. — Значит, здесь приобретают свою «лучшую половину». А что означает «Выбирайся, если можешь!»?Юпитер задумался:— Мы должны иметь в виду, что это «Выбирайся, если можешь!» должно подсказать нам следующий ход, а первая строчка в последней, шестой загадке гласит: Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот. Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.
Что-то, в этом помещении должно привести нас к какой-то королеве или какой-то постели.— Ой-ой-ой, — сказал Билли, я не вижу здесь ничего похожего ни на постель, ни на королеву.— Ничего и нет, — медленно произнес Юпитер. — Но постель или королева не должны обязательно находиться здесь, в этой комнате.— А вдруг «Выбирайся, если можешь!» — это запасной выход, пожарная лестница или что-нибудь в этом роде? — предложил свою версию Билли.Но помещение находилось на нижнем этаже. И никакой пожарной лестницы не было.— Значит, окна? — предположил Пит. — Но окна зарешечены, из них не очень-то вылезешь.— Может, Динго потому и написал «если можешь»? — сказал Боб.Они посмотрели во все окна, но перед окнами были только кусты. А выглянув за дверь, они тоже не нашли никаких указаний ни на королеву, ни на постель.— Очередная шуточка Динго! — огорчился Пит. — Что он придумал на этот раз?Но Юпитер был другого мнения:— Я скорее готов считать, что «Выбирайся если можешь!» — это никакая не шутка и не финт. Это может быть прямым указанием, куда двигаться отсюда дальше, и его следует понимать буквально.— Но как? — спросил Боб. — Окна зарешечены, пожарной лестницы нет, а дверь только одна — та, в которую мы вошли.— Смотрите! — Юпитер показал вдруг на пол у двери. — Видите, как стесаны каменные плиты — здесь, где постоянно входят и выходят люди!Боб пожал плечами:— Ну и что? Это же вполне нормально, Юп!— Но почему они стесаны под скамьей?И тут все заметили точно такую же тропинку стесанных плит, которая просто обрывалась у противоположной стены!— Тайный ход! — одновременно вскрикнули Боб и Пит.Мальчики побежали к стене и начали искать. Но стена была аккуратно оштукатурена и покрашена, и никаких щелей или зазоров в ней не было. Азарт Сыщиков постепенно остывал.— Просто гладкая стена, — сказал Билли. — И больше ничего.Пит присмотрелся повнимательнее и заявил:— Но здесь была когда-то дверь. И ее заложили. Посмотрите — краска на стесанных плитах намного светлее. Эта часть стены наверняка была покрашена заново лишь несколько месяцев назад. Да, отсюда было легко выйти, когда еще была дверь.— Замурованная дверь, — размышлял Юпитер. — Он поморгал, а потом вдруг воскликнул: — А какая там улица снаружи?! На какую улицу вела раньше эта дверь?— Какая улица? — удивился Боб. — Кажется, Сальсипуэдес. Точно, Сальсипуэдес, а что…Но Юпитер уже выскочил на улицу. Читатели, проявляющие интерес к иностранным языкам, могут уже здесь посостязаться с Первым Сыщиком. Желаю успеха, muchachos! Muchachos — юноши (исп.).

ЕЩЕ ОДНА ЗАГАДКА РЕШЕНА Юпитер трусил прямиком к ратуше, а за ним следовали Боб, Пит и Билли. Обогнув здание, Первый Сыщик, тяжело дыша, остановился там, где прежде была арка, а теперь осталась только ниша каменной кладки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12